单词 | 筑城 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 筑城 —fortificationSee also:筑 n—construct n 筑—five-string lute • ram
|
他们的工作是建筑、城市规 划、艺术和都市干预的交集之处,他们把所工作的城市和都市更新当成一个过程。 shanghaibiennale.org | They work at the [...] intersection of architecture, city planning, [...]art and urban intervention, and address in their work city [...]and urban renewal as a process. shanghaibiennale.org |
WAI以多元的手段介入建筑领域,从理论输出、建筑设计到叙述性建筑进行对 建 筑 、 城 市 和 文化等因素综合作用的讨论。 chinese-architects.com | Currently based in Beijing and Paris, WAI strives to make significant contributions to the collective intelligence of architecture, from the conception of intelligent buildings and [...] masterplans to the production of innovative [...] research projects, groundbreaking exhibitions and [...]avant-garde publications. chinese-architects.com |
新兴机会包括采矿设备、技术与服务、绿色 建 筑 、 城 市 规 划、环境管理、教育、生物技术与旅游。 australiachina.com.au | Emerging opportunities include mining equipment, technology and [...] services, green building, urban planning, [...]environmental management, education, biotechnology and tourism. australiachina.com.au |
自从1998年加入日建公司以来,他利用在 建 筑 、 城 市 设计和规划以及景观设计方面的丰富知识,参加了许多大型项目。 nikken.jp | Since joining Nikken in 1988, he has used his vast [...] knowledge of architecture, urban design & [...]planning and landscape design in a variety of large-scale projects. nikken.jp |
现 存的不仅有罗马人修筑城墙的 遗迹,还有德国末代皇族的 家族宫殿霍恩左伦堡。 bw-i.de | Discover the ruins of the Limes, the Roman border wall, or explore the Hohenzollern Castle, the ancestral seat of Germany’s last imperial line. bw-i.de |
2009 年,土地事务、建筑、大地测量和制图管理局建议政府在道路、交通、 建筑和城市发展部设立全国地名委员会,但被否决。 daccess-ods.un.org | In 2009, the Administration proposed that the Government establish a national council for [...] geographic names under the Ministry of Roads, Transportation, [...] Construction and Urban Development, but [...]the proposal was rejected. daccess-ods.un.org |
与社会变革管理计划的优先事项协调,在关于建筑师 教育和中等城市在领土开发和城市景观与环境方面的 作用的研究的国际协会联合会/教科文组织宪章范围内 与三个非政府组织(国际协会联合会、国际城市及行 政区规划者协会和国际园林建筑师联合会)在 建 筑、 城市化和景观方面开展了一项合作。 unesdoc.unesco.org | Initiation, in coordination with the MOST programme priorities, of cooperation with three NGOs (International Union of Architects (IUA), International Society of City and Regional Planners (ISoCaRP) and International Federation of Landscape Architects (IFLA)) involving architecture, urban planning and landscapes, in the context of the IUA/UNESCO Charter for Architectural Education, and research into the role of intermediate cities in land development and the relation between urban landscapes and the environment. unesdoc.unesco.org |
集团所提供服务包括:对资产进行分析和市场评估,在最短时间内确保租赁受益,出任管理,协调租户关系,收取租金,通过Insa at 建 筑城 全 职 维修队伍免费保养和维修,每月和每年网上金融协议,以及通过内部法律顾问签发通知书、出庭等及其他相关法律服务在内的法律支援。 siteinsaat.com | The services provided include analysis and marketing of the property and securing tenants in the shortest time possible, entry and exit inspections, maintaining tenant relations, rent [...] collection, providing maintenance and repair [...] services through Site Insaat’s full-time [...]maintenance teams which results in no additional [...]cost to the landlord, on-line access to monthly and annual financial statements and legal assistance through the in-house counsels that include issuing notices, court appearances and other related services. siteinsaat.com |
国际建筑无国界组织的目标是“促进……公平的 建 筑 、 城 市 规 划和建筑方法,这 是对社会负责,也是对环境和人类文化多样性的尊重,同时保留了每个民族的历 史遗产”。 daccess-ods.un.org | The objective of ASF-Int is to “promote ... equitable architecture, town planning and construction methods, which are socially responsible and respect the environment and diverse human cultures while preserving the historical heritage of each people”. daccess-ods.un.org |
土地事务、建筑、大地测量和制图管理局成立于 2008 年,由道路、交通、 建筑和城市发 展部下属的三个不同机构合并而成,即:土地管理局、建筑和公用 [...] 事业管理局以及国家大地测量和制图局。 daccess-ods.un.org | The Administration was established in 2008 by merging three different agencies [...] under the Ministry of Roads, Transportation, [...] Construction and Urban Development: the [...]Land Administration Authority, the Construction [...]and Public Utilities Authority and the State Administration of Geodesy and Cartography. daccess-ods.un.org |
关于建筑设计活动的第 1350 号法律(2000 年 11 月 2 日通过)所要实现的主 [...] 要目标是,有效开发全国建筑、保护传统建筑、确定建筑师在建筑设计活动中的 [...] 主导作用,协调建筑设计活动内部的关系、确定建筑设计活动的形式、国家资助 的形式以及中央和地方政府机构在建 筑 与 城 市 化 方面的职能、保护建筑师的知识 产权、明确参与建筑设计活动的自然人和法人实体的主要职能、权利和义务。 daccess-ods.un.org | Law on architectural activity No. 1350 from 02.11.2000, which has as main aim the efficient development of the national architecture, perseverance of its traditional stile and determination of the role of the architect as the dominant person in the process of architectural activity and regulates the relations that appear within the architectural activity, determines the forms of architectural activity, state support and the competence of the central and local [...] public administration bodies in the field [...] of architecture and urbanism, justifies the [...]intellectual property rights of the [...]architect, establishes the main functions, rights and obligations of the physical and legal entities involved in the process of architectural activity. daccess-ods.un.org |
该委员会由公共和私人部门各 相关机构的代表组成,将参照相关国际法律和标准制定在 建 筑 物 和 城 市设 施中实现针对残疾人的无障碍技术标准。 daccess-ods.un.org | This committee, which includes representatives of various public and private institutions, will refer to international codes as a basis for [...] drawing up technical standards to [...] ensure that architectural structures and urban buildings [...]are accessible to persons with disabilities. daccess-ods.un.org |
城市以欧洲建筑风格 为主,充满生机与活力,现代西方文化魅力随处可见,但绝无(没有)交通拥堵和污染问题。 studyinaustralia.gov.au | Based on European [...] styled architecture, our cities are vibrant and [...]offer all the attractions of modern western culture – [...]but without the traffic jams and pollution. studyinaustralia.gov.au |
通过有效的城市规划和建筑调控,一些最不发达国家得 以减少贫民窟现象。 daccess-ods.un.org | Through effective urban planning and building regulations, [...] a number of least developed countries were able to reduce the slum phenomenon. daccess-ods.un.org |
负责非洲事务的助理总干事向会议通报,雅温得非 洲 城 市 首脑会议之后,总干事委托 他负责建立与地方当局(特别是在非洲)合作的跨部门委员会。 unesdoc.unesco.org | The Assistant Director-General for Africa informed [...] the meeting that as a follow-up to the [...] Summit of African Cities in Yaounde, the [...]Director-General entrusted him with the [...]responsibility of an intersectoral committee for cooperation with local authorities, particularly in Africa. unesdoc.unesco.org |
若干代表团赞扬秘书处纪录并促进各方交流了在以下诸领域的良好做 法和国家经验:扩大公共交通运输、实行绿色 建 筑 、 采用 3R 办法(减少、 再使用、再循环)战略、进行可持续的 城 市 规划、实行固体废物管理、注重 供水、下水处理、以及以采用参与式办法实行城市管理、推动公私营伙伴关 系和市政金融等。 daccess-ods.un.org | Several delegations commended the secretariat for documenting and sharing good practices and country experiences in eco-city development, promotion of public transportation, green buildings, 3R (reduce, reuse, recycle) strategies, sustainable urban planning, solid waste management, water supply, sewerage, participatory approaches to urban management, promotion of public-private partnerships and municipal finance. daccess-ods.un.org |
关于该项内容,在此应重申 2007 年 4 月 20 日的第 505/2007 号皇家法令第 9 条,该条款规定了为残疾人使用城市 及 建 筑 的 公 共空间所提供的无障碍及无歧 视的基本条件,此外,在 2007 年 11 月 23 日的第 1544/2007 号皇家法令中规定 了为残疾人使用公共交通所提供的无障碍及无歧视的基本条件。 daccess-ods.un.org | On this subject reference should be made to the regulations mentioned earlier in connection with article 9, and specifically the Royal Decree No. 505/2007 of 20 April 2007 setting basic standards of accessibility and non-discrimination for persons with disabilities as regards access to and use of urbanized public areas and buildings, and the Royal Decree No.1544/2007 of 23 November 2007 setting basic standards for accessibility and nondiscrimination in relation to access to and use of transport modes for persons with disabilities. daccess-ods.un.org |
在世界城市论坛第五届会议期间,政府部长、议员、市长 、 城 市 规 划者、建 筑师、 研究人员、活动家、两性平等问题专家和妇女网络和非政府组织代表在两 [...] 性平等行动大会上举行会议,追踪两性平等行动计划的执行进展和挑战情况。 daccess-ods.un.org | During the fifth World Urban Forum, [...] Government ministers, councillors, [...] mayors, urban planners, architects, researchers, campaigners, [...]gender experts and representatives [...]of women’s networks and non-governmental organizations met in the Gender Equality Action Assembly to track progress and challenges in the implementation of the gender equality action plan. daccess-ods.un.org |
研究所在日本国土上享有行使其职能所需的法人资格和法律地位,应按本协定之规定 [...] 采取适当的措施,确保国际水灾与风险管理中心(以下简称“中心”)的运作,中心将设在 日本茨城筑波市 ,是研究所的一个组成部分。 unesdoc.unesco.org | The PWRI, which enjoys on the territory of Japan the personality and legal capacity for the exercise of its functions, shall take appropriate measures that may be required for the operation of the International Centre for Water Hazard and Risk Management (hereinafter referred to as “the Centre”), to [...] be established as an integral part of [...] the PWRI in Tsukuba City, Ibaraki Prefecture, [...]Japan as provided for under this Agreement. unesdoc.unesco.org |
秘书长还表示,虽然非索特派团在摩加迪沙地区仍不 安全的情况下不得不致力于西部半个 城 市 的 建 筑 工 作 ,2011/12 年度的优先事项 将包括一揽子后勤支助工作的合并和扩大,以借助非索特派团在整个摩加迪沙按 [...] 照预定计划部署部队。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General further indicates that while UNSOA has [...] had to focus its [...] construction effort on the western half of Mogadishu as the rest of the city remains insecure, [...]priorities for 2011/12 [...]would include consolidation and expansion of the logistical support package to support the projected deployment of AMISOM troops across Mogadishu. daccess-ods.un.org |
咨询委员会获悉,出现这种增长的部分原因是更多办事处搬到联 合国建筑群里 ,预期下一个两年期提供的公共服务将增长高达 20%。 daccess-ods.un.org | The Committee was informed that this increase was partly due to the move of additional offices into the United Nations complex and that an increase of up to 20 per cent in the level of common services provided was anticipated for the next biennium. daccess-ods.un.org |
在和平时期开展活动时,各国应当采取一切适当的措施,使自己的行为符合保护文化 遗产的要求,尤其是符合 1972 年《保护世界文化和自然遗产公约》、1956 年《关于国际考 古发掘原则的建议书》、1968 年《关于保护公共或私人工程危及的文化财产的建议书》、 1972 年《关于在国家一级保护文化和自然遗产的建议书》和 1976 年《关于保护历史或传统 建筑群及 其在现代生活中的作用的建议书》所确定的原则和宗旨。 unesdoc.unesco.org | When conducting peacetime activities, States should take all appropriate measures to conduct them in such a manner as to protect cultural heritage and, in particular, in conformity with the principles and objectives of the 1972 Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, of the 1956 Recommendation on International Principles Applicable to Archaeological Excavations, the 1968 Recommendation concerning the Preservation of Cultural Property Endangered by Public or Private Works, the 1972 Recommendation concerning the Protection, at National Level, of the Cultural and Natural Heritage and the 1976 Recommendation concerning the Safeguarding and Contemporary Role of Historic Areas. unesdoc.unesco.org |
这对建筑木工 的技能标 准与培训课程正在接受同行审查,瓦工技术标准也在制定之中,其目的是为抗震 建 筑 提 供更 好的熟练劳动力。 unesdoc.unesco.org | Skills standards and training [...] curricula for building carpentry is undergoing peer review and the skills standards for block masonry are being developed to produce a better-skilled labour force for earthquake-resistant building purposes. unesdoc.unesco.org |
此外,提议 将一个当地雇员员额改叙为本国干事职等设施管理干事,负责非洲经委会设施管 [...] 理方面的技术文件、设计准备和行政支持,并为照明、供暖、通风和空调系统以 及建筑相关 安装提供所需价值评估工程(同上,第 18A.117 段)。 daccess-ods.un.org | In addition, it is proposed to reclassify one Local level post to the National Officer level for a Facilities Management Officer to provide technical documentation, design preparation and administrative support in the management of ECA facilities, and to provide the required value engineering for the [...] lighting, the heating, ventilation and air [...] conditioning, and architectural-related installations [...](ibid., para. 18A.117). daccess-ods.un.org |
应当重视提高该地区各国在以下方面 的能力:确保可持续安全饮用水的供应 , 城 市 水资源的开发和管理战略,以及 与 城 市 及 其周 边排水和卫生相关的问题,恢复恶化了的水生态系统,对正在消失的水资源进行研究、预防 和解决与水资源问题有关的冲突问题,建立分地区水观察站、研究某些生态系统、尤其红树 [...] 林系统的可持续性,以及利用当地知识来保护环境。 unesdoc.unesco.org | Emphasis should be placed on enhancing the capabilities of countries of the region to secure sustainable [...] and safe drinking water [...] supplies, urban water development and management strategies as well as issues related to urban and peri-urban [...]drainage and sanitation, [...]the rehabilitation of degraded water ecosystems, research on disappearing water resources, aspects of conflict prevention and resolution in relation to water issues, the creation of subregional water observatories, research in the sustainability of certain ecosystems and in particular of mangrove systems, as well as drawing on local knowledge for the protection of the environment. unesdoc.unesco.org |
委員要求政府當局確保:(a)在工程設計方面採納適當的 [...] 措施,盡量利用可再生能源和提高能源效益;(b)該計劃所包括 的各項新設施,應在離河畔較遠的地點興建,以 便 城 門 河 沿岸 可有更多綠化地帶供市民享用;(c)重建後的香港體院會為殘疾 [...] 運動員提供足夠的體育及配套設施和無障礙通道;及(d)拆卸位 [...] 於火炭院址的室外單車場以騰出地方建造的新的多用途大樓會 提供單車訓練設施。 legco.gov.hk | Members requested the Administration to ensure that: (a) the design of the Project should incorporate appropriate measures to maximize the use of renewable energy and promote energy efficiency; (b) the new facilities for the Project would be constructed further [...] away from the riverside in order to [...] provide a larger green area along the Shing Mun River for [...]public enjoyment; (c) adequate [...]sports and ancillary facilities and barrier-free access would be provided for disabled athletes in the redeveloped HKSI; and (d) training facilities for cycling would be provided following the demolition of the outdoor velodrome at Fo Tan venue to make way for the construction of the new multi-purpose building. legco.gov.hk |
安全理事会将通过的关于停止对加沙的侵略和 战争的决议必须重申,必须在真正和有效的国际监 [...] 督下继续推动政治进程,以确保将在 1967 年边界内 建立以圣城为首 都的独立巴勒斯坦国,根据 [...] 1948 年大会第 194(III)号决议找到巴勒斯坦难民问题 的公正和商定解决办法,并释放所有被关押者和囚 犯。 daccess-ods.un.org | The resolution to be adopted by the Security Council on the cessation of aggression and war against Gaza must reiterate the need for the political process to continue under genuine and effective international supervision in order to ensure that an independent Palestinian [...] State will be created within the 1967 [...] borders and with Al-Quds Al-Sharif as [...]its capital; that a just and agreed solution [...]will be found to the issue of Palestinian refugees in accordance with General Assembly resolution 194 (III) of 1948; and that all detainees and prisoners will be released. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。