| 单词 | 等到 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 等到 —wait untilless common: by the time when (sth. is ready etc) Examples:在等到...发生之际 prep—pending prep
|
特别委员会并认为:为节省会议初期的工作时间起见,主要委员会不应 等到一般性辩论结束后才开始工作。 unachina.org | The Special Committee also considers that, in order to save time at the [...] beginning of the session, some of the Main [...] Committees should not wait until the end of the [...]general debate before starting their work. unachina.org |
引入灾难意识措施的时 [...] 间有限,而且这必须在灾难发生的时候开始,而不 能 等到 以 后。 alnap.org | The time for introducing a more hazard-aware approach is limited, and this must be done from the start [...] rather than as a later add-on. alnap.org |
但是,检察官办公室认为,不应等到 法 院的司法程序结束才为被起诉罪行的 受害者提供援助。 daccess-ods.un.org | However, the Office believes [...] that we should not wait for the end of [...]the judicial proceedings at the Court for victims of [...]the crimes being prosecuted to receive assistance. daccess-ods.un.org |
我亦希望在不久的將來,勞顧會和各個社會階層, 都能認真討論如何可使長期服務的僱員,無 需 等到 65 歲,而在 60 歲時就可得到應有 的保障。 legco.gov.hk | I also hope that in the near future, the Labour Advisory Board and people from different walks of life can seriously discuss how to enable those employees who have [...] rendered long service to their employers to get the [...] retirement protection they deserve when they reach 60 instead of 65. legco.gov.hk |
虽然涉及保留的提出者作为条约的当事方的地位这一规则是明确 [...] 的,但在实际适用方面有各种不同情况:一些多边条约的保存人,例如联合国秘 [...] 书长,的确认为提出保留的国家在它明确表示接受条约约束的日期已成为缔约 国,而不必等到一缔 约方接受保留或正如《维也纳公约》第 20 条第 [...]5 款所规定 的 12 个月到期。 daccess-ods.un.org | While the rule regarding the status of the author of a reservation as contracting party to the treaty was clear, its practical application had been inconsistent: some depositaries of multilateral treaties, such as the Secretary-General of the United Nations, indeed considered that a reserving State had already become a party on the date on which it had [...] expressed its consent to be bound by [...] the treaty, without waiting for an acceptance by [...]one contracting party or for the expiration [...]of the period of 12 months set by article 20, paragraph 5, of the Vienna Conventions. daccess-ods.un.org |
她不明白候任行政長官為何不能等 到上任後,才提出任何重組建議。 legco.gov.hk | She could not see why the [...] CE-elect could not wait until after he had [...]assumed office for putting forward any proposal for reorganization. legco.gov.hk |
委员会还坚持邀请一些个 人,如人权理事会和前人权委员会和增进和保护人权小组委员会的特别报告员、 人权理事会和人权委员会各工作组的主席和其他 人 等 , 到 委 员会发言和参加讨 论。 daccess-ods.un.org | It has also consistently invited individuals such as special rapporteurs of the Human Rights Council and the former Commission on Human Rights and Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, chairpersons of Council and Commission working groups and others to address it and engage in discussions. daccess-ods.un.org |
本章提供设置语言、 IP 地址、电子邮件等,到保存 您的配置 设置和验证扫描站是否正常操作的基本程序。 graphics.kodak.com | This chapter provides basic procedures for setting the language, [...] IP address, email, etc. all the way through [...]saving your configuration settings and [...]verifying the Scan Station is operational. graphics.kodak.com |
他表示,希望在提案讨论过程中能产生有利的结果,并 敦促各缔约方不要等到时势紧迫后再来处理这个问题。 conf.montreal-protocol.org | He expressed the hope that the [...] discussion of the proposals would be fruitful and urged the [...] parties not to wait until the issue [...]became a race against time. conf.montreal-protocol.org |
如果以色列 不响应,等到就六 个最终地位问题进行谈判的时间 到来,这种情况将不利于和平,正如当前的局势不 [...] 利于在年底缔结和平条约一样,而这却是安纳波利 斯进程所设想的。 daccess-ods.un.org | If Israel was [...] unresponsive, the situation would not [...]be conducive to peace when the time came to continue the negotiations [...]on final status issues, just as the current situation had not been conducive to concluding a peace treaty by the end of the year, as envisaged by the Annapolis process. daccess-ods.un.org |
然而,这一切只能在(与 31 C/5 相关的)33 [...] C/3 的基础上才有可能,而对 32 C/5 的评价要等到大会的第三十四届会议。 unesdoc.unesco.org | This, however, will only be possible on the basis of document 33 C/3 (relating to [...] document 31 C/5), while the evaluation of document 32 [...] C/5 will have to await the 34th session [...]of the General Conference. unesdoc.unesco.org |
因此,无论是出于对这里 的工作人员的安全还是仅从财务考虑,都应该把使六号楼(邦万)这种高层建筑(IGH)的 防火符合东道国规定的工程视为急迫工程,甚至应在 2004-2005 年这个双年度结束时进行, 因而这项工程不应等到下一 个双年度再开工。 unesdoc.unesco.org | host State’s regulations on fire protection in high-rise buildings, such as Building VI (Bonvin) should be considered absolutely essential and should be undertaken even before the end of the 2004-2005 biennium; consequently, inception of such work should not be put off to the next biennium. unesdoc.unesco.org |
同时,工作组在同基金代表进行访谈时注意到, 基金通过该中心分开配备工作人员,有大约 13 名通过订约承办事务聘用的工作 [...] 人员,其职等从一般事务(其他职等)到 P-5 不等,有些人员自 2004 年以来一直 受聘。 daccess-ods.un.org | At the same time, in interviews with representatives of the Fund, it had been noted that a separate staffing capacity had been engaged by the Fund through [...] the Centre, with approximately 13 staff [...] at varying levels, ranging from General Service [...](Other level) to P-5, engaged through [...]contractual services, with some having been on board since 2004. daccess-ods.un.org |
如果裁判員判給第二次自由踢,該踢球 將 等到 裁 判 員做好標點指出懲罰 地點後才能執踢。 irblaws.com | If the referee awards a second free kick, the second free kick is not taken before the referee has made the mark indicating the place of the free kick. irblaws.com |
投资绿 色复苏,是长期结构性改革的一部分,不 应 等到经 济复苏后再进行。 daccess-ods.un.org | Investments in a green recovery were part of longerterm structural change [...] and should not wait for economic recovery. daccess-ods.un.org |
安 德森女士解释说,流离失所的儿童平均颠沛琉璃八年,因此他们的教育问题不能 “等”到他们 回到家乡或融入当地社会之后。 daccess-ods.un.org | Ms Anderson argued that on average, displaced children spend eight [...] years in displacement and therefore their [...] education could not “wait” until they returned [...]home or were locally integrated. daccess-ods.un.org |
委员会成员在就列名的适当性作出决定之前,应该掌握着可以获得的全部 资料,所以监察组建议主席继续事先向身为指认国、居住国、国籍国或实体的注 [...] 册地国或所在国的委员会成员收集资料,但允许他 们 等到 委 员会讨论有关名字时 才对其列名表示意见。 daccess-ods.un.org | As Committee members should be in possession of all available information before deciding on the appropriateness of a listing, the Team recommends that the Chair continue to collect in advance information from Committee members in their capacity as the designating State or State of residence or nationality, or incorporation or [...] location for entities, but allow them to delay expressing their opinion [...] on the listing until the Committee [...]discusses the name. daccess-ods.un.org |
我会离开到其他地方工作,没有办法 等到 I R D 卡寄来,请问没有IRD卡会有什么样的后果吗? 4tern.com | I will leave to another place to [...] work, I can’t wait for my IRD card [...]to mail to me. 4tern.com |
设备运转停止后不要立即进行拆卸作业, 要 等到 完 全 降温 后再进行拆卸。 kosmek.co.jp | preventive device are in place, shut off the air of hydraulic source and power and make sure that no pressure exists in in the hydraulic circuit. kosmek.co.jp |
此项目在第五十九次会议上获得批准,费用总额共计 1,214,936,外加给世界银行的 91,120 美元的机构支助费用,但附有一项谅解,即项目第二阶段为美元 635,275 美元的供 资须等到第一 阶段经过成功验证,并由世界银行向基金秘书处提交相关报告证实大规模示 范项目的技术可行性和安全性之后,才由世界银行发放(第 59/31(a)号决定)。 multilateralfund.org | The project was approved at the 59th Meeting at a total cost of US $1,214,936, plus agency support costs of US $91,120 for the World Bank, on the understanding that the release of funding by the World Bank for stage II of the project, amounting to US $635,275, would be subject to successful validation of stage I and submission of the relevant report to the Fund Secretariat by the World Bank supporting the technical feasibility and safety of the full-scale demonstration project (decision 59/31(a)). multilateralfund.org |
在此模式中, ADF 會抬高,且要等到文件 的前緣接近進紙器滾筒時,進紙器滾筒才 會嚙合。 graphics.kodak.com | In this mode, the ADF is raised and the feeder rollers are not engaged until the document’s leading edge approaches the feeder roller. graphics.kodak.com |
还有一些辅助措施鼓励及早和及时解决问题和争议,使质疑早日得到处 理,而不是等到不得 不将采购程序的阶段作废,这些措施包括《示范法》通篇 的通知规定、本《指南》第……段 [**链接** ]讨论的关于停顿期的条款,以及提 交投诉的新的截止日期。 daccess-ods.un.org | There are also supporting measures to encourage early and timely resolution of issues and disputes, enabling challenges to be addressed before stages of the procurement proceedings would need to be undone, including notice provisions throughout the Model Law, provisions on the standstill period discussed in paragraphs … of this Guide [**hyperlinks**], and new deadlines for submission of complaints. daccess-ods.un.org |
建设和平的努力应在停火或缔结和平条约之后 [...] 就给实地人民的生活带来具体的结果和变化,而不应 等到维和特派团任务期限届满之时。 daccess-ods.un.org | Peacebuilding efforts should produce tangible results and change in the lives of the people on the ground after a [...] ceasefire or the achievement of a peace treaty [...] and should not wait until a peacekeeping [...]mission completes its mandate period. daccess-ods.un.org |
在重新獲得領取領導獎金的資格之後﹐要到第 4 個月開始才計算獎金﹐而 要等到第 5 個月的 15 號才能領到獎金。 gallery.foreverliving.com | (c) Upon regaining eligibility, Leadership Bonus [...] will accrue each month [...] the Manager is Leadership Bonus Qualified thereafter, beginning with the 4th Month, which will be paid on the 15th of the 5thmonth. gallery.foreverliving.com |
图 3 显示的喷枪是气 助喷枪,适用于低等到中等粘度流体。 graco.com | . 3 is an air-assisted spray gun for light to medium viscosity fluids. graco.com |
由于没有获得核准的准则使得难以编制氟氯烃 [...] 项目的预算,她请求委员会考虑或者让开发计划署能够提交订正的项目编制经费申请,或 [...] 者如果委员会决定核准目前提出的数额,则考虑预先核准一全球性项目编制资金,使开发 计划署能根据开始在业务计划所包括的国家开展活动,而不 必 等到 2008 年年中或年底。 multilateralfund.org | As the absence of approved guidelines made HCFC project preparation budgeting difficult, she asked the Committee to consider either allowing UNDP to submit revised project preparation funding requests or, if the Committee decided not to approve the current figures, approving a global project preparation advance to enable UNDP to [...] initiate activities in the countries included in its business plan, [...] without having to wait until the middle or end [...]of 2008. multilateralfund.org |
如果配合使 用第八章的规定,这一要求将有利于并鼓励受影响的供应商或承包商在采购过 程中尽早寻求救济,而不是等到后来在寻求可能已经无望的救济,那时不但会 给公众造成损失,而且得到的救济也会很有限。 daccess-ods.un.org | Together with the provisions of chapter VIII, it enables and encourage aggrieved suppliers or contractors to seek redress earlier in the procurement process rather than at a later stage where redress may not be possible or will be costly to the public and available remedies will thus be limited. daccess-ods.un.org |
48.03 如果某项国际注册的注册号尚不知道(国际注册尚未完成或者尚 [...] 未通知注册人),不应填写其他号码;注册人应 当 等到 得 知国际注册号时另 行申请。 wipo.int | 48.03 If, in respect of a given international registration, the number is not known (because the international registration has not yet been effected or notified to the [...] holder), no other number should be given; [...] the holder should wait until he is notified [...]of the international registration number [...]concerned and make a further request. wipo.int |
因此,从政策角度看,这些经济体需要制 [...] 定并可信地承诺实施一个长期的计划,以解决财政不平衡,但要削减支出和/或 增加税收,则必需等到经济真正完成复苏才可实施,而这种情况可能到 [...]2011 年 下半年才会出现。 daccess-ods.un.org | Thus from a policy perspective, what is required is the need for those economies to design and credibly commit to a long-run plan that addresses the fiscal imbalance but the spending [...] cuts and/or tax increases should not actually [...] be implemented until the economic recovery [...]is complete, which may not occur until the second half of 2011. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。