单词 | 笼统 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 笼统 adjective —general adj (often used)broad adj笼统 noun —vague n笼统 —in general terms • broadly speaking See also:笼 pl—cages pl 笼 n—basket n 笼—covering • manipulate through trickery
|
因此,尽管本章笼统提 到 国家需求,其实已经查明的需求主要是发展中国家的需求,尤其是最不发达国 [...] 家和小岛屿发展中国家的需求。 daccess-ods.un.org | Thus, while the [...] present chapter refers generally to [...]the needs of States, the needs that have been identified are primarily [...]those of developing countries, in particular least developed countries and small island developing States. daccess-ods.un.org |
一些组织遗憾地认为调查表有些笼统 , 无 助于详细讨论具体的行动需要或提出更 详细的建议。 unesdoc.unesco.org | Some expressed regret that the questionnaire was somewhat general in nature and did not facilitate a detailed discussion of concrete action needs or the formulation of more detailed recommendations. unesdoc.unesco.org |
该代表团还注意到巴西曾经在委员会中表达 了 笼统 的保 留意见,但在当时并未提出具体的建议。 codexalimentarius.org | The Delegation also and noted that Brazil had expressed a reservation in the Committee in general terms but had not made specific proposals at that time. codexalimentarius.org |
因此指出,特别报告员没有考虑到这样一种可能性,即当前 的程序问题也许不是援引或放弃豁免的问题,而是在发生严重国际罪行的情况下 没有豁免的问题,虽然其他委员也反驳说,关于对这种“核心罪行”没有豁免的 声称是抽象笼统的,委员会必须在较后的阶段更详细地处理这些问题。 daccess-ods.un.org | Consequently, it was pointed out that the Special Rapporteur had failed to address the possibility that the procedural issue at hand was not one of invocation of immunity or waiver thereof but rather the absence of immunity in respect of situations in which grave international crimes were committed, although it was also countered by other members that the assertion that there was no immunity for such “core crimes” was abstract and general, and the Commission will have to deal with these matters in greater detail at a later stage. daccess-ods.un.org |
经讨论后,工作组商定,对该事项的进一步审议将 包括下列方面(A/CN.9/717,第 143 段):㈠关于保护仲裁过程完整性的条文是 应当采用笼统措词的形式,还是应当载列意在具体指明的特定实例;㈡保护仲 裁过程完整性与《贸易法委员会仲裁规则》关于此问题已有的规定之间的关 系;以及㈢如何根据保护仲裁过程完整性的需要确定透明度限制的门槛。 daccess-ods.un.org | After discussion, the Working Group agreed that the questions for further consideration on that matter would include (A/CN.9/717, para. 143): (i) whether a provision on protection of the integrity of the arbitral process should be in the form of a general formulation or should contain specific instances that were meant to be specifically addressed; (ii) the interplay between the protection of the integrity of the arbitral process and the provisions in the UNCITRAL Arbitration Rules already dealing with that issue; and (iii) how to determine the threshold for a limitation to transparency based on the ground of the need to protect integrity of the arbitral process. daccess-ods.un.org |
评注将解释,担保交易法可笼统规 定,对登记处用户由于登记处工作人员的过失、严重过失或故意行为而遭受的 损失或损害,登记处工作人员负有赔偿责任,也可针对具体指明的情形(举例 说,登记处工作人员把以纸质通知提交的信息错误地输入登记处记录)规定登 记处工作人员负有赔偿责任,或规定免除登记处工作人员的任何赔偿责任,或 者也可规定将该事项留待一般性法律处理。 daccess-ods.un.org | The commentary will explain that secured transactions law may foresee liability of registry staff for loss or damage suffered by a registry user as a result of negligence, gross negligence or wilful conduct on the part of the registry staff in general or in the case of specified situations (for example, information submitted in a paper notice was entered erroneously into the registry record by the registry staff) or that the registry staff are exonerated from any liability, or, alternatively, the matter may be left to general law. daccess-ods.un.org |
提交人多次写信提出这些问题,并从内政部收到关于 正在开展的培训的答复,但认为这些答复 太 笼统。 daccess-ods.un.org | The author has communicated on several occasions on such issues and received responses from the [...] Ministry of the Interior on training courses that are being undertaken but is of the view that [...] they are too general in nature. daccess-ods.un.org |
注意到这一点以及虽然许多现有法律文书都或明确或含蓄地规定了与气候变化有关的 伦理原则,但是这些原则却没有被整合在一项全面声明之中或在这样一项声明中加以阐述, 因此世界科学知识与技术伦理委员会(COMEST)在 2009 年第六届常会上建议教科文组织 制定一项与气候变化有关的伦理原则框架,使教科文组织会员国 , 笼统 地 说 是使国际社区得 以充分解决全球气候变化所带来的多方面挑战。 unesdoc.unesco.org | Noting this point, as well as the fact that ethical principles in relation to climate change, while explicit or implicit in many existing legal instruments, have not been consolidated or articulated in a single comprehensive statement, the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST) at its 6th Ordinary Session in 2009 recommended that UNESCO develop an ethical framework of principles in relation to climate change, in order to enable UNESCO Member States, and the international community generally, to address adequately the multidimensional challenge of global climate change. unesdoc.unesco.org |
因此,工作组认为本案不是一个孤立的 案件,它促请缅甸政府认真调查这种做法,重新考虑在逮捕和拘留方面它提出的 模糊、过度笼统和泛泛的指控。 daccess-ods.un.org | The Working Group therefore does not see the present case as an isolated one and urges the Government of Myanmar to seriously investigate the practice and reconsider its vague, overly general and broad charges for arrest and detention. daccess-ods.un.org |
经合组织关于第 15 条的评注在 2010 年《经合组织示范公约》已予更新,超越了劳动力出雇的范围, 更加笼统地澄 清了该段在通过中间人提供服务的情况下的适用。 daccess-ods.un.org | The OECD commentary on article 15 had been updated in the 2010 OECD Model Convention to go beyond the hiring-out of labour to clarify more generally the application of the paragraph in the case of services that were provided through intermediaries. daccess-ods.un.org |
尽管监察组提出某些笼统的指 控,但没有提出 无可辩驳的证据证明厄立特里亚在索马里、吉布提或该区域的违规行为,厄立特 里亚在其给监察组报告(S/2011/433)的初步答复中表明了这一点,不久后向安全 理事会委员会提交的综合报告中将更详尽地证明这一点。 daccess-ods.un.org | And despite some sweeping allegations by the Monitoring Group, no incontrovertible evidence has been presented of [...] Eritrean contravention [...]in regard to Somalia, Djibouti or the region, as Eritrea has presented in its preliminary reply to the report of the Monitoring Group (S/2011/433) and is preparing to prove in a more detailed manner in its comprehensive report that will shortly be submitted to the Committee of the Security Council. daccess-ods.un.org |
关于第 5 条草案(合作义务),爱尔兰代表团对 于笼统地提 及“酌情”合作的义务没有任何异议, 前提是涵义未超出习惯国际法规定概念的理解范 围。 daccess-ods.un.org | With regard to draft article 5 (Duty to cooperate), her delegation had no difficulty with a general reference to a duty to cooperate “as appropriate”, provided that the implications did not go beyond the understanding of the concept as established in customary international law. daccess-ods.un.org |
西班牙王国政府还认为,卡塔尔提出的保留所依据的是与伊斯兰教法不一致 和与现行立法不相容,该国仅笼统地 提及这些伊斯兰教法和立法,并未明确说明 其内容,因此绝不能排除《公约》规定的相关义务的法律效力。 daccess-ods.un.org | The Government of the Kingdom of Spain also believes that the reservations made by Qatar, which are based on inconsistency with Islamic law and incompatibility with existing domestic legislation, to which a general reference is made without specifying their contents, in no way excludes the legal effects of the obligations arising from the relevant provisions of the Convention. daccess-ods.un.org |
任何限制如果不符合这些要求,并以含糊 、 笼统 和/ 或广泛的 措词损害权利的精髓,都违反合法性原则和国际人权法。 daccess-ods.un.org | Any limitation which does not follow these requirements and jeopardizes the essence of the right with vague, broad and/or sweeping formulas, would contravene the principles of legality and international human rights law. daccess-ods.un.org |
除少数情况外,次级方案一级协调方面的任务也 很笼 统,往 往只是泛泛地提到协调,如“促进协调和/或一致性”,对于如何做到这一 点却没有具体说明。 daccess-ods.un.org | With few exceptions, subprogramme-level coordination mandates are similarly broad, frequently referring to coordination in relatively general language, such as “promoting coordination and/or coherence”, without any specific explanation of how this will be achieved. daccess-ods.un.org |
刑警组织(及其刑警组织枪支 追查系统)能够提供有关追查的极为具体的信息,而世界海关组织则提供更加 笼统的信息。 daccess-ods.un.org | INTERPOL (with its INTERPOL Firearms Tracing System) has been able to provide very specific information relating to a trace, while the WCO provides information that is more general. daccess-ods.un.org |
我们必须谨慎行事,不能采取简单化的做法 和笼统做法,因为和平、安全与发展之间的关系取决于 [...] 错综复杂的问题,每一种冲突局势都有其特定的动态和 状况,在调整我们的政策时必须加以考虑。 daccess-ods.un.org | We have to be cautious not to adopt simplistic [...] approaches and generalizations, since the relationship [...]between peace, security and [...]development depends on a complex web of issues and every conflict situation has its own specific dynamics and conditions that need to be taken into account in calibrating our policies. daccess-ods.un.org |
而且,总督在一封被披露的信中 明确表示,即使作出最笼统宽泛 的解读,宪法草案都有悖于平等保护和公平等基 本原则。 daccess-ods.un.org | Moreover, in a letter made public, the Governor articulated that the most general and generous reading of the draft constitution showed it to be inconsistent with basic tenets of equal protection and fairness. daccess-ods.un.org |
有代表提出,今后秘书处应在文件中更详细地分列预算细目及任何逐渐减少计划, 而不是像某些情况下提供的更笼统的 数 字。 multilateralfund.org | 149. It was requested that, in future, a more detailed breakdown of the budget and any gradual reduction plan be provided by the Secretariat in its documents, as opposed to providing more aggregated figures in some cases. multilateralfund.org |
一些非缔约国更笼统地提及它们加入或参与的区域渔管组织的情况。 daccess-ods.un.org | Some States non-Parties noted, more generally, their membership and participation in regional fisheries management organizations. daccess-ods.un.org |
法院批评欧洲联盟全盘采纳 1267 委员会的列名理由 简述,认为这些简述内的“指控笼统 、 无 事实根据、含糊不清和不够详尽”,因 而使Qadi无法“对针对他的指控展开有效抗辩。 daccess-ods.un.org | It criticized the wholesale adoption by the European Union of the 1267 Committee summary of reasons for listing that it found contained “general, unsubstantiated, vague and unparticularized allegations”, preventing Qadi from “launch[ing] an effective challenge to the allegations against him”. daccess-ods.un.org |
虽然可将自卫权适用于联合国维持和 平行动等情况,但应当对条款草案最后非 常 笼统地 提 到国际法的情况进行澄清,以避免任何可能违反 《联合国宪章》的情况。 daccess-ods.un.org | Although the right of self-defence might be applicable in the context of United Nations peacekeeping operations, for example, the very general reference to international law at the end of the draft article should be clarified to avoid any possible violation of the Charter of the United Nations. daccess-ods.un.org |
其他成员 认为这两者不矛盾,因为第 6 段笼统提及国内法,而第 8.8 段涉及来源地国与居 住地国国内法不同的一种特定情况。 daccess-ods.un.org | Others found no contradiction, as paragraph 6 referred to domestic law in general, whereas paragraph 8.8 addressed a specific situation in which domestic laws of the State of source and the State of residence differed. daccess-ods.un.org |
同我们以往所讨论的内容非常具 体、多少能够引起明确反应的其他议题不同,联合王 国这次提出的一个较笼统的议题,有淡化我们可能希 望传递的任何信息的风险。 daccess-ods.un.org | Unlike other very specific topics that we have discussed in the past and that give rise to more or less definite reactions, on this occasion the United Kingdom has proposed to us a more general topic that runs the risk of diluting any message that we would wish to convey. daccess-ods.un.org |
还吁 还吁 还吁 还吁请 请请 请伊朗伊斯兰共和国政府考虑批准或加入其尚未成为缔约方的国 际人权条约,切实执行其已经成为缔约方的人权条约,撤回其在签署或批准其他 国际人权文书时可能作出的过于笼统 、 不够精确或可能被认为不符合条约目的和 宗旨的保留,并考虑就伊朗伊斯兰共和国已成为缔约国的国际人权条约所设机构 通过的关于该国的结论意见采取行动 daccess-ods.un.org | the Government of the Islamic Republic of Iran to consider ratifying or acceding to the international human rights treaties to which it is not already a party, to effectively implement those human rights treaties to which it is already a party, to withdraw any reservations it may have made upon signature or ratification of other international human rights instruments where such reservations are overly general, imprecise or could be considered incompatible with the object and purpose of the treaty, and to consider acting upon the concluding observations concerning the Islamic Republic of Iran adopted by the bodies of the international human rights treaties to which it is a party daccess-ods.un.org |
泰国代表团提及其在 LIM 13 中的书面意见,指出拟议规范草案中的某些建议过 于笼统,使 用者无法采用,需要更加实际的指导。 codexalimentarius.org | The Delegation of Thailand, supported by India, referring to its written comment in LIM 13, stated that some recommendations in the proposed draft code were too broadly formulated for users to follow and more practical stepwise guidance was needed. codexalimentarius.org |
银行业金融机构的贷款定价应充分反映资金成本、风险成本和管理成本,不 得 笼统 将 贷 款利率上浮至最高限额。 bnpparibas.com.cn | The pricing of the loans of the banking financial institutions shall fully reflect the capital cost, risk cost and management cost and no bank shall inflate the loan interest rate to the upper limit uniformly. bnpparibas.com.cn |
虽然这些笼统的政 策方针为法律和技术委员会以及理事会的工作提供了信 [...] 息和基础,但显然需要大量的进一步阐述和技术投入,以表明它们在实践中意味 着什么。 daccess-ods.un.org | While these broad policy guidelines [...] will help to inform and provide a basis for the work of the Legal and Technical Commission [...]and the Council, they will clearly require substantial further elaboration and technical input to discern what they mean in practice. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。