单词 | 第八十 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 第八十 numeral —eightieth num第十八 numeral —eighteenth numSee also:第八 num—eighth num 第十 num—tenth num 八十—80 十八—18
|
海事组织海事安全委员会在 2010 年 11 月 29 日第八十八届会 议上审议了这一专题,并敦请会员国继续遵守有关航行安全的相 [...] 关规定和建议(见 MSC 88/26)。 daccess-ods.un.org | The IMO Maritime Safety Committee took up the [...] subject at its eighty-eighth session on 29 [...]November 2010 and urged Member States to [...]continue to comply with the relevant requirements and recommendations on the safety of navigation (see MSC 88/26). daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议决定在大会第六十七届会议题为“消除种族主义、种 族歧视、仇外心理和相关不容忍行为”的项目下审议委员 会 第 七 十八 和 七 十九 届会议报告以及第八十和八十一届 会议报告、秘书长关于委员会财务状况的报 告以及秘书长关于《公约》现况的报告(第 65/200 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly decided to consider, at its sixtyseventh session, under the item entitled “Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance”, the reports of the Committee on its seventyeighth and seventy-ninth and its eightieth and eighty-first sessions, the report of the Secretary-General on the financial situation of the Committee and the report of the Secretary-General on the status of the Convention (resolution 65/200). daccess-ods.un.org |
本报告所述期 间印发的出版物包括:2006 [...] 年关于富钴结壳和海山动物群分布形态多样性的研讨 会会议记录,2003 年关于建立赤道以北太平洋克拉里昂-克利珀顿断裂带多金属 [...] 结核资源地质模形的研讨会会议记录,以及国际海底管理局《技术研究》第 4 号: “有关《联合国海洋法公约》第八十 二 条 执行情况的问题”。 daccess-ods.un.org | Publications issued during the period covered by the present report include the proceedings of the March 2006 international Workshop on Cobalt-rich Crusts and the Diversity of Distribution Patterns of Seamount Fauna, the proceedings of the May 2003 Workshop on the Establishment of a Geological Model of Polymetallic Nodule Resources in the Clarion-Clipperton Fracture Zone (CCZ) of the Equatorial North Pacific Ocean, and ISA Technical Study No. 4, [...] entitled “Issues associated with the [...] implementation of article 82 of the United [...]Nations Convention on the Law of the Sea”. daccess-ods.un.org |
2011 年 12 月 13 日国际刑事法院院长宋相现签署的信(附文一),请安全理事 会注意根据《罗马规约》第八十七条第㈦款做出的关于乍得共和国不予法院合作 的认定,并就此转递 2011 年 12 月 13 日当天的裁决,标题是“根据《罗马规约》 第八十七条 第㈦款做出的关于乍得共和国不执行法院关于逮捕移交奥马尔·哈 桑·艾哈迈德·巴希尔的合作请求的裁决”(附文二)。 daccess-ods.un.org | The letter of 13 December 2011 (enclosure I), signed by Sang-Hyun Song, President of the International Criminal Court, refers to the [...] Security Council a finding, [...] pursuant to article 87(7) of the Rome Statute, of a failure by the Republic of Chad to cooperate with the Court and accordingly transmits the decision of Pre-Trial Chamber I, also of 13 December 2011, entitled “Décision rendue en application de l’article 87-7 du Statut de Rome [...]concernant le refus [...]de la République du Tchad d’accéder aux demandes de coopération délivrées par la Cour concernant l’arrestation et la remise d’Omar Hassan Ahmad Al Bashir” (enclosure II). daccess-ods.un.org |
审议贯彻可持续发展问题世界首脑会议与《联合国防治荒漠 化公约》相关的成果和可持续发展委员 会 第十八 和 第十 九届 会议的成果的后续行动 daccess-ods.un.org | Consideration of the follow-up to the outcome of the World Summit on Sustainable Development relevant to the United Nations [...] Convention to Combat Desertification and the [...] outcome of the eighteenth and nineteenth sessions [...]of the Commission on Sustainable Development daccess-ods.un.org |
欣见持发委第十七届会议在农业、农村发展、土地、干旱和荒漠化与非洲专 题上取得的成果;15 回顾持发委第十八届和 十九届会议的主题,即运输、化学品、废物管理、采 [...] 矿以及可持续消费和生产十年方案框架相互关联,应该统筹处理,同时要考虑到 可持续发展的经济、社会和环境层面、相关的部门政策和贯穿各领域的问题,包 [...]括持发委第十一届会议确定的执行手段 daccess-ods.un.org | Welcoming the outcome of the seventeenth session of the Commission on the thematic issues of agriculture, rural development, land, drought, [...] desertification and Africa,15 Recalling that the [...] themes of the eighteenth and nineteenth [...]sessions of the Commission, namely, transport, [...]chemicals, waste management, mining and a tenyear framework of programmes on sustainable consumption and production patternsare interlinked and should be addressed in an integrated manner, taking into account the economic, social and environmental dimensions of sustainable development, related sectoral policies and cross-cutting issues, including means of implementation, as identified at the eleventh session of the Commission daccess-ods.un.org |
委员会第十八 和十 九届会议为制定具体、协调一致和具有良好协 调性的政策解决方法提供了机会,以进一步履行与 [...] 专题相关的承诺,解决这些专题问题之间的相互联 系,以及解决委员会第十一届会议确认的各种交叉 问题。 daccess-ods.un.org | The Commission’s eighteenth and nineteenth sessions [...] provided an opportunity to produce concrete, coherent and well-coordinated [...]policy solutions for furthering the implementation of commitments relating to its thematic issues, to address interlinkages between those thematic issues, and to address the cross-cutting issues identified at the Commission’s eleventh session. daccess-ods.un.org |
关于以色列在包括东耶路撒冷在内 [...] 巴勒斯坦被占领土侵害巴勒斯坦人民人权的行为的 决议草案 [...] A/C.4/65/L.15,她审查了序言部分援引的 可适用国际文书,并着重谈及了序言部 分 第十八 段和 第二十 段,这部分详细述及以色列继续实施系统侵 [...]犯,并且其最近在加沙地带实施的军事行动致使当地 的状况日趋恶化,她还特别提及了第 [...]2 段、第 8 段、 第 9 段和第 10 段。 daccess-ods.un.org | In draft resolution A/C.4/65/L.15 on Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, she reviewed the applicable international [...] instruments cited in the preamble, [...] highlighting the eighteenth and twentieth preambular [...]paragraphs detailing Israel’s ongoing [...]systematic violations and the deteriorating situation in the Gaza Strip in the aftermath of its recent military operation there and made particular reference to paragraphs 2, 8, 9 and 10. daccess-ods.un.org |
缔约国应审查其立法和做法以确保其《宪法》第44 条所宣布的一视同仁的原则 得到充分的尊重并与《公约》第十八 条 和 第 二 十六条的要求相符。 daccess-ods.un.org | The State party should review its legislation and practice to ensure that the principle of equal treatment, as proclaimed under article 44 of its Constitution, is fully respected, and in compliance with the requirements of articles 18 and 26 of the Covenant. daccess-ods.un.org |
委员会获悉,在第四十八届和第四十 九届会议之间,秘书长收到了安哥拉 的第三和第四次合并定期报告、布隆迪和格林纳达的第二次定期报告、突尼斯第 [...] 三次定期报告、比利时,西班牙和苏丹的第三和第四次合并定期报告、以及丹麦 和尼加拉瓜的第四次定期报告。 daccess-ods.un.org | The Committee was informed [...] that between its forty-eighth and forty-ninth sessions, [...]the Secretary-General had received the [...]consolidated second, third and fourth periodic report of Angola, the second periodic reports of Burundi and Grenada, the third periodic report of Tunisia, the consolidated third and fourth periodic reports of Belgium, Spain and Sudan and the fourth periodic reports of Denmark and Nicaragua. daccess-ods.un.org |
根据大会第二十六届会议通过并经第 二 十八 、 二 十九届会议修订的《关于联合国教科 文组织与基金会及其它类似机构之关系的指示》第 II 和第 V 条的要求,总干事在此向执行 局通报有关她就与基金会及其它类似机构建立为期六年且期满后可续延之正式关系所做决定 的情况。 unesdoc.unesco.org | Under Section II and Section V of the Directives concerning UNESCO’s relations with foundations and similar institutions adopted by the General Conference at its 26th session and amended at its 28th and 29th sessions, the Director-General shall inform the Executive Board of her decision to establish official relations with foundations and similar institutions for a renewable term of six years. unesdoc.unesco.org |
法律小组委员会满意地注意到外层空间使用核动力源问题工作组根据科学 和技术小组委员会第四十七届会议通过的多年期工作计划和目标(A/AC.105/ 958,附件二,第 7 [...] 和第 8 段),在科学和技术小组委员会第四 十八 和 四 十九届 会议期间组织的各次讲习班。 daccess-ods.un.org | The Legal Subcommittee noted with satisfaction the workshops organized by the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space during the forty-eighth and the forty-ninth sessions of the Scientific and Technical Subcommittee, in accordance with the multi-year workplan and objectives [...] adopted by the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-seventh session [...] (A/AC.105/958, annex II, paras. 7 and 8). daccess-ods.un.org |
於 1997年 2 月 23日,全國人民代表大會常務委員會(“人大常委會”) [...] 決定,除了14項條例和附屬法例,以及10項條例和附屬法例中抵觸《基 本法》的若干條文外,香港原有法律按照《基本法 》 第八 條 和 第 一 百六 十條的 規定獲採用為香港特別行政區的法律。 legco.gov.hk | On 23 February 1997, the Standing Committee of the National People's Congress (NPCSC) decided that except for 14 Ordinances and subsidiary legislation, and certain provisions in 10 Ordinances and subsidiary legislation that are in contravention of the Basic Law, the laws [...] previously in force in Hong Kong are adopted as the laws [...] of the HKSAR in accordance with Articles 8 and 160 of the [...]Basic Law. legco.gov.hk |
人权理事会第十八届会 议请利用雇佣军作为手段侵犯人权和阻止人民行使 自决权利问题工作组在执行理事会第 [...] 18/4 号决议时与各国以及各政府间组织和 非政府组织协商,并向大会第六十七届会议和理事会第二十一届会议报告工作组 关于以雇佣军为手段侵犯人权和阻止人民行使自决权问题的调查结果(人权理事 会第 18/4 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its eighteenth session, the Human [...] Rights Council requested that the Working Group on the use of mercenaries as a means [...]of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination consult States, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant actors of civil society in the implementation of Council resolution 18/4 and to report its findings on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination to the General Assembly at its sixty-seventh session and to the Council at its twenty-first session (HRC resolution 18/4). daccess-ods.un.org |
国际水文计划政府间理事会第十八届 会 议(巴黎,2008 年 6 月 9 日至 13 日)审议了关 于在德意志联邦共和国建立水资源与全球变化国际中心的建议,并已得到国际水文计划主席 团在届会外(2008 年 4 月)的批准赞同,第十八届会议还通过了第 XVIII-3 号决议(附件 I),该决议认为建立拟议中心对实现国际水文计划的各项目标具有重要的促进作用,要求 秘书处协助起草将提交教科文组织理事机构的有关文件,并请会员国,特别是教科文组织现 有的、主要是在地区一级研究有关水问题的中心和机构网络,积极支持拟建中心,确保与现 有的地区中心开展合作与协作 。 unesdoc.unesco.org | The 18th session of the IHP Intergovernmental Council (Paris, 9-13 June 2008) considered a proposal for the establishment of the International Centre of Water Resources and Global Change in the Federal Republic of Germany, which had been endorsed by an out-of-session approval of the IHP [...] Bureau (April 2008), and adopted Resolution [...]XVIII-3 (Annex I), by which, considering the establishment of the proposed Centre as an important contribution to achieving the goals of IHP, it requested the Secretariat’s assistance in preparing the documentation to be submitted to the governing bodies of UNESCO, and invited Member States and in particular the existing UNESCO network of centres and institutes which address relevant water issues, especially at the regional level, to actively support the proposed Centre and ensure cooperation with the existing regional centres. unesdoc.unesco.org |
大会第 65/269 号决议重 [...] 申其较早前提出的要求,即要求开展深入评估,向大 会 第 六 十八 届 会 议提交相关 报告,供其审议。 daccess-ods.un.org | In its resolution 65/269 the Assembly [...] reiterated its earlier request for an in-depth assessment, to be submitted for [...] consideration at its sixty-eighth session. daccess-ods.un.org |
2009 年 7 月 29 日,经济及社会理事会第 42 [...] 次全体会议决定,可持续发展 委员会第十八届会议(审查会议)应于 2010 年 5 [...]月 3 日至 14 日举行,委员会第 十九届会议的政府间筹备会议应于 2011 年 2 月 21 日至 [...]25 日举行,委员会第十 九届会议(政策会议)应于 2011 年 5 月 2 日至 13 日举行。 daccess-ods.un.org | At its 42nd plenary meeting, on 29 July [...] 2009, the Economic and Social Council [...] decided that the eighteenth session of the [...]Commission on Sustainable Development (review [...]session) should take place from 3 to 14 May 2010, that the intergovernmental preparatory meeting for the nineteenth session of the Commission should take place from 21 to 25 February 2011 and that the nineteenth session of the Commission (policy session) should take place from 2 to 13 May 2011. daccess-ods.un.org |
预防犯罪和刑事司法委员会第十八届 会 议根据秘书长有关第十二届预防犯罪大 会筹备情况的报告(E/CN.15/2009/9)讨论了该届大会的实质性和组织性事项。 daccess-ods.un.org | At its eighteenth session, the Commission [...] on Crime Prevention and Criminal Justice discussed substantive and organizational [...]aspects of the Twelfth Congress on the basis of a report of the Secretary-General on the preparations for the Twelfth Congress (E/CN.15/2009/9). daccess-ods.un.org |
加纳代表团告诉食典委,第十八届非 洲协调委员会会议认为,发展中国家参加食 典工作十分重要,因而鼓励发展中国家改进参与活动,并认为这种参与可以通过加强国 家食典联络点和国家食典委员会,以确保代表团参加食典会议的一致性,以及通过实施 “非洲协调委员会战略计划”得到改进。 codexalimentarius.org | It was agreed that such participation could be improved through the strengthening of national Codex Contact Points and National Codex Committees, as well as ensuring consistency in delegations to Codex meetings and through the implementation of the CCAFRICA Strategic Plan. codexalimentarius.org |
預期向本公司股東寄發通函的日期為本公佈刊發後15個營業日以上,此乃由於需要提供根據上市規 則要求的諸如此要約的主要交易的詳細內容,特別是本公司需要委任外聘顧問以編製載入通函的 相關會計師報告資料、根據上市規則 第十八 章 由 合資格的人士報告有關Anvil儲量及資源量,以及 根據上市規則第十八章由合資格估算師編製有關Anvil儲量及資源量的估值報告。 mmg.com | The expected despatch date of the circular to Company Shareholders is more than 15 business days after the publication of this announcement due to the detailed content requirement for a Major Transaction such as this Offer under the Listing Rules and, in particular, the need for the Company to commission external advisers to prepare for inclusion in the Circular relevant accountants’ report materials, a competent person’s report in relation to Anvil’s [...] reserves and resources [...] in accordance with Chapter 18 of the Listing Rules, and a valuation report prepared by a competent evaluator in relation to Anvil’s reserves and resources in accordance with Chapter 18 of [...]the Listing Rules. mmg.com |
履行机构注意到就承办《公约》缔约方会 议 第十八 届 会 议和《议定书》/ 《公约》缔约方会议第八届会议一事仍在进行的磋商,并期待着获得这些磋商的 结果,使《公约》缔约方会议第十七届会议能够就这一事项作出决定。 daccess-ods.un.org | The SBI noted the ongoing consultations with regard to hosting COP 18 and CMP 8, and looked forward to receiving the results of these consultations, in order that a decision be taken at COP 17 on this matter. daccess-ods.un.org |
二、除非根据第六十七条或第七十二条存在一项具有约束力的排他性法院选 择协议,承运人或海运履约方提起的诉讼寻求一项不承担赔偿责任声明的,或提 起的其他任何诉讼将剥夺一人根据第六十六条 或 第 六 十八 条 选 择诉讼地的权利 的,该承运人或海运履约方应在被告已选择根据第六十六条 或 第 六 十八 条 (两 者 以适用者为准)所指定的法院的情况下,根据被告的要求撤回该诉讼,然后可以 在该法院重新提起诉讼。 daccess-ods.un.org | 2. Except when there is an exclusive choice of court agreement that is binding pursuant to article 67 or 72, a carrier or a maritime performing party that institutes an action seeking a declaration of non-liability or any other action that would deprive a person of its right to select the forum pursuant to article 66 or 68 shall, at the request of the defendant, withdraw that action once the defendant has chosen a court designated pursuant to article 66 or 68, whichever is applicable, where the action may be recommenced. daccess-ods.un.org |
尤其是,委员会决定建议经社会就以下事项供采取行 动:(a) 经社会第六十八届会议宣布 2013-2022 为一个新的十年,推 动残疾人的权利;(b) [...] 设立一个区域多边捐助者基金,以扩大对实施 新的十年的支助;以及(c) 审议关于在亚太经社会内改进残疾人无障 [...]碍环境的一项决议草案。 daccess-ods.un.org | In particular, the Committee decided to recommend the following matters for action by the Commission: (a) [...] proclamation by the [...] Commission at its sixth-eighth session of a new decade to promote the [...]rights of persons with disabilities, [...]2013-2022; (b) establishment of a regional multi-donor fund to broaden support for the implementation of a new decade; and (c) consideration of a draft resolution on enhancing accessibility for persons with disabilities at ESCAP. daccess-ods.un.org |
大会第四十七届会议决定,在其第四十 八届会 议临时议程中列入一个题为“中美洲局势:实现稳固持久和平的程序和形 [...] 成和平、自由、民主和发展区域的进展”的项目(第 47/118 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its forty-seventh session, the Assembly [...] decided to include in the provisional [...] agenda of its forty-eighth session an item entitled [...]“The situation in Central America: [...]procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development” (resolution 47/118). daccess-ods.un.org |
(2) 根據細則第 53 條 有權登記為任何股份持有人的任何人士,可於任何股東 大會以相同方式就該等股份表決,猶如彼為該等股份的登記持有人,惟其須於擬表決 的大會或續會(視情況而定)舉行時間至少 四 十八 ( 4 8 )小 時前,令董事會信納彼於有 關股份的權利,或董事會已事先承認其就有關股份於該大會表決的權利。 epro.com.hk | (2) Any person entitled under Article 53 to be registered as the holder of any shares may vote at any general meeting in respect thereof in the same manner as if he were the registered holder of such shares, provided that forty-eight (48) hours at least before the time of the holding of the [...] meeting or adjourned [...]meeting, as the case may be, at which he proposes to vote, he shall satisfy the Board of his entitlement to such shares, or the Board shall have previously admitted his right to vote at such meeting in respect thereof. epro.com.hk |
第十八条 自 愿基金的使用与管理 自愿基金的资金应当由缔约国大会划拨,用于资助大会批准的活动,特别是考虑到世界反兴奋 [...] 剂机构的目标,并依照本公约的规定,帮助缔约国制定和实施各项反兴奋剂计划,也可用于支 付本公约的运作费用。 unesdoc.unesco.org | Resources in the [...] Voluntary Fund shall be allocated by the Conference of Parties [...]for the financing of activities approved [...]by it, notably to assist States Parties in developing and implementing anti-doping programmes, in accordance with the provisions of this Convention, taking into consideration the goals of the World Anti-Doping Agency, and may serve to cover functioning costs of this Convention. unesdoc.unesco.org |
截至 2012 年 7 月 25 日,由国家元首或政府首脑、外交部长或由外交部长授 权者签发了出席大会第十八届会议的下列 58 个国家的代表的正式全权证书:阿 根廷、澳大利亚、巴哈马、孟加拉国、比利时、巴西、喀麦隆、加拿大、智利、 中国、科特迪瓦、古巴、塞浦路斯、捷克共和国、多米尼加共和国、埃及、斐济、 芬兰、法国、德国、加纳、希腊、圭亚那、洪都拉斯、印度、印度尼西亚、意大 [...] 利、牙买加、日本、基里巴斯、科威特、毛里求斯、墨西哥、密克罗尼西亚联邦、 [...] 摩纳哥、莫桑比克、缅甸、纳米比亚、瑙鲁、荷兰、新西兰、尼日利亚、挪威、 阿曼、菲律宾、波兰、葡萄牙、卡塔尔、大韩民国、俄罗斯联邦、沙特阿拉伯、 塞内加尔、西班牙、圣基茨和尼维斯、苏里南、特立尼达和多巴哥、大不列颠及 北爱尔兰联合王国和越南。 daccess-ods.un.org | As at 25 July 2012, formal [...] credentials issued by the Head of State or Government, by the Minister for Foreign Affairs or by a person authorized by the Minister had been submitted for the representatives [...]of the [...]following 58 States participating in the eighteenth session of the Assembly: Argentina, Australia, Bahamas, Bangladesh, Belgium, Brazil, Cameroon, Canada, Chile, China, Côte d’Ivoire, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Dominican Republic, Egypt, Fiji, Finland, France, Germany, Ghana, Greece, Guyana, Honduras, India, Indonesia, Italy, Jamaica, Japan, Kiribati, Kuwait, Mauritius, Mexico, Micronesia (Federated States of), Monaco, Mozambique, Myanmar, Namibia, Nauru, Netherlands, New Zealand, Nigeria, Norway, Oman, Philippines, Poland, Portugal, Qatar, Republic of Korea, Russian Federation, Saudi Arabia, Senegal, Spain, Saint Kitts and Nevis, Suriname, Trinidad and Tobago, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Viet Nam. daccess-ods.un.org |
在妇女地位委员会第四十八届会议上,会员国强调:必须改善在妇女及性别 问题方面的信息搜集、分析和收录工作,作为预防冲突和预警措施的一部分;确 [...] 保促进两性平等的努力和预防冲突的努力之间有更好的协作与协调;支持能力建 设,特别是民间社会、尤其是妇女组织的能力建设,以便增强社区对预防冲突的 [...]承诺;并确保妇女参与预防冲突战略的拟订和执行。 un.org | At the forty-eighth session of the Commission [...] on the Status of Women, Member States emphasized the need to: improve the [...]collection, analysis and inclusion of information on women and gender issues as part of conflict prevention and early warning efforts; ensure better collaboration and coordination between efforts to promote gender equality and efforts aimed at conflict prevention; support capacity-building, especially for civil society and in particular for women’s organizations, to increase community commitment to conflict prevention; and ensure women’s participation in the elaboration and implementation of strategies for preventing conflict. un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。