单词 | 第一段 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 第一段 noun —first paragraph nSee also:第一 adj—first adj 第一—number one 第一 adv—firstly adv 一段 n—flight n • length n
|
应多个会员国的要求,秘书处提出考虑是否应制定一个有关文化多样性的国际法律文 书,这也是《行动计划》第一段的目 的所在。 unesdoc.unesco.org | At the request of a number of Member States, the Secretariat took forward the consideration of the opportunity of an [...] international legal instrument on cultural diversity, which is the [...] objective of the first paragraph of the Action Plan. unesdoc.unesco.org |
不過,委員會仍然關注到,行政機關根據《基本法》第一百五 十八條第一段要求 釋法的做法,可能會削弱公約第十四條所保障的公平審訊權 利。 legco.gov.hk | Nevertheless, the Committee remains concerned that a [...] request by the executive branch of [...] government for an interpretation under article 158 (1) of [...]the Basic Law could be used in circumstances [...]that undermine the right to a fair trial under article 14. legco.gov.hk |
援引该一般性 意见序言部分第一段,它 指出,国际社会应该能够 注意到这样一份既平衡又关注了如此重要问题的文 件。 daccess-ods.un.org | She quoted the first paragraph of the introduction [...] to the General Comment and said that the international community had [...]to be able to take note of such a balanced text on such an important issue. daccess-ods.un.org |
據本會計師之意見,該等科目明細表在所有重 大方面與第一段所述 財務報表相關資訊一致。 corp.taiwanmobile.com | In our opinion, such schedules are consistent, in all material respects, with the financial statements referred to above. english.taiwanmobile.com |
纸厂配备完整的分段筛选,第一段装 有三台平行运作的福伊特立式压力筛,二、三段各有一台压力筛,都配备了福伊特 [...] C-bar S 筛筐。 voith.com | The full cascade screening, with three [...] Voith vertical screens working in [...] parallel in the first stage and one screen each in [...]the second and third stage were all [...]equipped with Voith C-bar S baskets. voith.com |
第一段为小学的第一和第二年,第二段为第三和第四年,第三段为第五年和最后一年。 daccess-ods.un.org | The first segment consists of the first [...] and second years, the second consists of the third and fourth years and the third [...]consists of the fifth and final years of primary school. daccess-ods.un.org |
秘书长称,所需经费之所 [...] 以减少,是因为预计效率会有所提高,实现的途径是对资源进行积极管理和排列 优先次序,包括尽量减少征聘非本地临时人员,对会议服务流程进行技术投资, 更严格地实行页数限制,更多地采用外包翻译,以及采取与简要记录和向总部基 [...] 金和方案提供会议服务有关的减少费用措施(另见上 文 第一 . 45 段)。 daccess-ods.un.org | According to the Secretary-General, the decrease is due to anticipated efficiencies arising from the proactive management and prioritization of resources, including through minimizing the non-local recruitment of temporary staff, technological investment in conference-servicing processes, stricter enforcement of page limits and increased use of contractual translation, as well as cost-reduction measures related to [...] summary records and the provision of conference services to funds and programmes at [...] Headquarters (see also para. I.45 above). daccess-ods.un.org |
南非大学副校长协会/技 [...] 术校长委员会成立了“电子著作权特别工作小组”,专门负责处理该提案及它不包括的 一些其它问题(已在第一段中提及)。 iprcommission.org | The SAUVCA/CTP Electronic Copyright Task Team was established [...] to address the proposed amendments, as well as other issues not included in the [...] proposals (e.g. those mentioned above). iprcommission.org |
一.26 广而言之,咨询委员会回顾,其关于 2010-2011 两年期拟议方案预算的 [...] 第一次报告曾质疑将联合国日内瓦办事处主任办公室、维也纳办事处主任办公室 和内罗毕办事处主任办公室置于第 1 [...] 款内的逻辑,并表示以下看法:为了更一致 地列报本组织各种活动所需的资源,秘书长应将这些办事处所需资源列入专门讨 论这些办事处的具体预算款次中(A/64/7 , 第一 . 26 段)。 daccess-ods.un.org | I.26 On a more general note, the Advisory Committee recalls that, in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, it questioned the logic behind the placement of the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi in section 1, expressing the view that, in order to present a more coherent overview of the resources required for the various activities of the Organization, the Secretary-General should include [...] the resource requirements of those Offices in [...] the specific sections of the budget dedicated to them (A/64/7, para. I.26). daccess-ods.un.org |
第一段不妨碍继承国通过其行为表现出打算维持或拒绝被继承国提出 的解释性声明。 daccess-ods.un.org | The preceding paragraph is without prejudice [...] to situations in which the successor State has demonstrated, by its conduct, [...]its intention to maintain or to reject an interpretative declaration formulated by the predecessor State. daccess-ods.un.org |
第一段内容 如下:“决定按照第 64/245 号决议,删除拟议战略框架和秘书长防止灭绝 [...] 种族罪行问题特别顾问办公室相关说明中载列的所 有提及保护责任的活动和产出之处(见 A/66/354/Add.1)”,第二段内容如下:“请秘书长就 此对其报告 [...]A/66/354/Add.1 印发一项更正”。 daccess-ods.un.org | The first paragraph would read, “Decides [...] to delete all references to the activities and outputs related to the responsibility [...]to protect, as contained in the proposed strategic framework and the related narratives of the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide (see A/66/354/Add.1), in accordance with its resolution 64/245” and the second would read, “Requests the Secretary-General accordingly to issue a corrigendum to his report A/66/354/Add.1”. daccess-ods.un.org |
在关闭第一段的一 台立式压力筛后,剩余的筛选表面还是充足的。 voith.com | After shutting down a vertical [...] screen in the first stage, sufficient screen [...]surface still remains. voith.com |
为防止修订后的《仲裁规则》第 35 [...] 条形成对当事人和仲裁庭给予充分灵活性的 毫无根据的表象,可取的做法是在 第一段 的 每一句里添加一组词语,例如“考 [...] 虑到对所作裁决有效性和可执行性的影响”。 daccess-ods.un.org | To prevent that the revised article 35 of the Arbitration Rules creates an unfounded appearance of full flexibility for the parties and for the arbitral tribunal, it [...] would be advisable to add to each sentence [...] of the first paragraph a language such [...]as “taking into consideration the effects [...]on the validity and enforceability of the award”. daccess-ods.un.org |
第二段:第二段必须紧紧承接主题,提出下一条信息:或 是 第一段 的 延伸,或引出新内 容。 animalmosaic.org | Second paragraph: This should provide the next piece of information: either more details [...] about the first paragraph, or new information. animalmosaic.org |
(f) 核准喀麦隆氟氯烃淘汰管理计划第一 阶 段第一 次 付 款,以及相应的执行计 划,金额为 884,453 [...] 美元,加上工发组织的机构支助费用 66,334 美元。 multilateralfund.org | (f) Approving the first tranche of stage I of the HPMP [...] for Cameroon, and the corresponding implementation plan, at the amount [...]of US $884,453, plus agency support costs of US $66,334 for UNIDO. multilateralfund.org |
依本會計師核閱結果,除上段所述採權益法之長期股權投資及其相 [...] 關投資損益,係依據被投資公司同期間未經會計師核閱之財務報表認 列,倘該等財務報表經會計師核閱而有所調整時,對於民國九十七及九 [...] 十六年第一季財務報表之可能影響外,並未發 現 第一段 所 述 財務報表在 所有重大方面有違反證券交易法、證券發行人財務報告編製準則、商業 [...]會計法及商業會計處理準則中與財務會計準則相關之規定暨一般公認會 [...]計原則而須作修正之情事。 cht.com.tw | Based on our reviews, except for such adjustments, if any, as might have been determined to be necessary had the investment information mentioned in the preceding paragraph and related information been based on the investees’ reviewed financial statements, we are not aware of any material modifications [...] that should be made to the financial [...] statements referred to above for them to be [...]in conformity with the Securities and Exchange [...]Act, the Guidelines Governing the Preparation of Financial Reports by Securities Issuers, requirements of the Business Accounting Law and Guidelines Governing Business Accounting with respect to financial accounting standards, and accounting principles generally accepted in the Republic of China. cht.com.tw |
只有您在此同意書正面指定的獲知資訊之醫療保健提供者安排的人士方可查閱和 接收您的資訊,即:您醫療團隊中的醫生及其他醫療保健提供者;頂替此類醫生的醫療保健提供者或其輪值醫療保健提供 者;以及按上文第一段所述履行此同意書允許之活動的醫療團隊成員。 interbororhio.org | Only these people from the Accessing HP(s) you named on the front of this form may access and receive information about you: doctors and other health care providers who serve on the medical staff who are involved in your medical [...] care; health care [...] providers who are covering or on call for these doctors; and staff members who carry out activities permitted by this Consent Form as described above in paragraph one. interbororhio.org |
依本會計師核閱結果,除第三段所述該等被投資公司財務報表及被投資公司相關資訊若經 會計師核閱,對第一段所述之財務季報表可能有所調整外,並未發 現 第一段 所 述 財務季報表在 所有重大方面有違反證券發行人財務報告編製準則、商業會計法、商業會計處理準則及一般公 認會計原則而須作修正之情事。 cpdc.com.tw | In our opinion, based on our audits and the reports of the other auditors, the financial statements referred to above present fairly the financial position of China Petrochemical Development Corporation as of December 31, 2007 and 2006, and the results of its operations and cash flows for the years then ended, in conformity with the “Regulations Governing the Preparation of Financial Statements by Security Issuers” , “Business Entity Accounting Act”, “Regulation on Handling Business Entity Accounting” and generally accepted accounting principles of the Republic of China. cpdc.com.tw |
在安全 理事会历史性的 2009 年 [...] 9 月防扩散和核安全问题首 脑会议(见 S/PV.6191)期间,各国国家元首重申了该 共同愿望,通过了标志性的第 [...] 1887(2009)号决议,其 序言部分第一段决心“寻求建立对所有国家都更加安 [...] 全的世界,并为建立无核武器世界创造条件”。 daccess-ods.un.org | During the Security Council’s historic September 2009 summit on non-proliferation and nuclear security (see S/PV.6191), heads of State reaffirmed that shared interest by adopting the landmark [...] resolution 1887 (2009), which resolved, in its [...] first preambular paragraph, to “seek a [...]safer world for all and to create the conditions [...]for a world without nuclear weapons”. daccess-ods.un.org |
依本會計師核閱結果,並未發現 第一段 所 述 合併財務季報表在所有重大方面有違反證券發 行人財務報告編製準則及一般公認會計原則而須作修正之情事。 corp.taiwanmobile.com | Based on our review, we are not aware of any material modifications that should be made to the consolidated financial statements referred to above for them to [...] be in conformity with [...]the Guidelines Governing the Preparation of Financial Reports by Securities Issuers, and accounting principles generally accepted in the Republic of China. english.taiwanmobile.com |
計劃大致分為三個階段:第一階段的 項目以設計、 物料和製造技術開發為重點;第二階段的項目將以製造技術和 資源開發為重點;而第三階段則以探索新技術為重點。 legco.gov.hk | The programme is broadly divided [...] into three phases with phase I projects focus on design, material [...]and manufacturing technology [...]development, phase II projects focus on manufacturing technology and resources development and phase III focus on new technology exploration. legco.gov.hk |
隨著工務計劃項目第 9090WC 號內大 約 300 公里長水管的更換及修復工程在 2003 年 6 [...] 月展開,我們預期滲漏比率在 未來數年會略為改善,當現正進行的 第一 階 段第一 期 更 換及修復水管工程在大約 2008 年完成後,情況將有顯著改善。 devb.gov.hk | With the implementation of R&R works of some 300 km of watermains included in PWP item 9090WC which commenced in June 2003, we expect a slight improvement in leakage rate in the years [...] to come and a measurable improvement will surface in about [...] 2008 when the present Stage I Phase I R&R works [...]are completed. devb.gov.hk |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段) , 总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
在 2007 年和平利用外层空间委员会法律小组委员会第四十六届会议上,联 合国五项外层空间条约的现状和适用情况工作组商定,秘书处应编写一份关于 [...] 正在或将要在月球和其他天体上开展的活动的背景文件,拟订管辖这些活动的 国际和国家规则,以及汇编《关于各国在月球和其他天体上活动的协定》缔约 [...] 国提供的有关加入该协定的益处的资料(A/AC.105/891 第 44 段和附件一第 12 段)。 daccess-ods.un.org | At the forty-sixth session of the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, in 2007, the Working Group on the Status and Application of the five United Nations Treaties on Outer Space agreed that the Secretariat should prepare a background paper on activities being carried out or to be carried out on the Moon and other celestial bodies, international and national rules governing those activities and information from States parties to the Agreement Governing the Activities of States on the Moon and [...] Other Celestial Bodies about the benefits of adherence to that agreement [...] (A/AC.105/891, para. 44 and annex I, para. 12). daccess-ods.un.org |
伊朗伊斯兰共和国代表提到了沙尘暴对西南亚构成的环境方面 [...] 的挑战,并根据亚太经社会第 64/ 1 号决议附件一第 7 段中规 定的秘书处 的任务,请秘书处为在区域一级处理该问题促进协同作用的发挥、经验和 [...]意见的交流,并进行全面的投入。 daccess-ods.un.org | The representative of the Islamic Republic of Iran referred to the environmental challenge of dust and sand storms in South-West Asia and, [...] pursuant to the secretariat’s mandate [...] stipulated in annex I, paragraph 7, of ESCAP resolution [...]64/1, requested the secretariat to [...]promote synergies, exchange views and experiences, and provide comprehensive inputs in dealing with the issue at the regional level. daccess-ods.un.org |
於 (i) 該 聯 合 公 佈 第 3 頁 概 要 中「 購 股 權 收 購 建 議 」一 段 ; (ii) 該 聯 合 公 佈 第 8 頁「 收 購 建 議 之主要 條 款 」一 段 中「 購 股 權 收 購 建 議 」分 段 ; (iii) 該 聯 合 公 佈 第 9 頁「 收 購 建 議 之 價值」一 段 ; 及 (iv) 該 聯 合 公 佈 第 12 頁「 本 公 司 之 股 權 架 構 」一 段 內 , 與 購 股 權 、 購 股 權 收 購 建 議 及 收 購 建 議 之 價值有 關 之 若 干 資 料於該 聯 合 公 佈 之中英 文 版 本 中 顯 示 不 正 確 。 cigyangtzeports.com | In the (i) paragraph headed ‘‘ Option Offer’’ of the summary on page 3 of the Joint Announcement; (ii) sub-paragraph headed ‘‘ Option Offer’’ under the paragraph headed ‘‘Principal terms of the Offers’’ on page 8 of the Joint Announcement; (iii) paragraph headed ‘‘ Value of the Offers’’ on page 9 of the Joint Announcement; and (iv) paragraph headed “Shareholding structure of the Company” [...] on page 12 of the Joint Announcement, in which certain information relating to the Share Options, the Option Offer [...]and the values of the Offers were not correctly shown in the English and Chinese versions of the Joint Announcement. cigyangtzeports.com |
伊斯兰会议组织回顾在大马士革举行的伊斯兰 会议组织第三十六次部长级会议上通过的第 2/36-PAL 号决议第 4 段,成员国在这一段中重 申,根 据具有国际合法性的各项决议和国际盟约及公约,以 色列在圣城和其他被占领巴勒斯坦领土上的所有殖 民定居措施和做法都是无效的,这些国际文书认为以 色列旨在改变圣城的法律、人口、建筑、文化和传统 地位的所有立法、行政和殖民定居程序和措施都是非 法的。 daccess-ods.un.org | The OIC recalls paragraph 4 of resolution 2/36PAL, adopted at the thirty-sixth ministerial meeting of the OIC in Damascus, in which the members reaffirmed that all the Israeli colonial settlement measures and practices in Al-Quds and the rest of the occupied Palestinian territory are null and void, in line with the resolutions of international legitimacy, as well as international covenants and conventions that consider all Israeli legislative, administrative and colonial settlement procedures and measures aimed at altering the legal, demographic, architectural, cultural and heritage-related status of the holy city to be illegitimate. daccess-ods.un.org |
工发组织代表科威特和摩洛哥政府向第五十三次会议提交关于哈龙库活动的申请, 该申请不符合第 44/8 号决定(d)段的要求,这一段“要求有关的双边机构和执行机构协 助主持回收和再循环中心的公司和机构在制定新的业务计划时审查国家和利益有关方最初 [...] 商定的计划,这还应包括计算经营费用和收入预测,以及为客户运至和运走哈龙和/或设备 的费用和方式。 multilateralfund.org | On behalf of the Governments of Kuwait and Morocco, [...] UNIDO submitted requests to the 53rd Meeting for halon banking activities [...] that did not comply with the requirement of decision 44/8 para. (d), which “requests [...]bilateral and [...]implementing agencies concerned to assist the companies or institutions hosting recovery and recycling centres to review the original planning agreed by the countries and stakeholders in developing a new business plan, which should include calculations of operational costs and projections of revenues, as well as costs and modalities for transporting halon and/or equipment to and from clients. multilateralfund.org |
主席还回顾,小组委员会第四十九届会议一致认为,工作组的讨论应继续 包括与《关于各国在月球和其他天体上活动的协定》有关的问题,并应反映按 [...] 照联合国有关条约的规定在外层空间开展活动的国家的实际需要(A/AC.105/ 942,附件一,第 4 段)。 daccess-ods.un.org | The Chair also recalled the agreement during the forty-ninth session of the Subcommittee that the discussion within the Working Group should continue to include issues related to the Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies and that it should reflect the actual needs of States conducting [...] activities in outer space vis-à-vis the provisions of the relevant United Nations [...] treaties (A/AC.105/942, annex I, para. 4). daccess-ods.un.org |
除該等條文所規定者外,兌換股份在各方面與發行兌換股份時已發 行的普通股享有同等地位,並在本公司細則第 6(C)條第 5(C)段及本 第 7 段條文 的規限下,賦予兌換股份持有人權利獲得於兌換日期後 記錄日期普通股所獲派付或作出的一 切 分 派,惟倘於兌換日期後記 錄日期就本公司截至該兌換日期前止任何財務期間作出任何分派, 則兌換股份持有人將無權獲得有關分派。 wuling.com.hk | The Conversion Shares shall, save as provided for in these provisions, rank pari passu in all respects with the Ordinary Shares in issue [...] at the time the [...] Conversion Shares are issued, and shall, subject to the proviso of paragraph 5(C) in this Bye-law 6(C) and this paragraph 7, entitle the holders thereof to all distributions paid or made [...]on the Ordinary Shares [...]by reference to a Record Date falling after the Conversion Date, provided that if a Record Date after the Conversion Date is in respect of any distribution in respect of any financial period of the Company ended prior to such Conversion Date, the holders of the Conversion Shares will not be entitled to such distribution. wuling.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。