单词 | 第一声 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 第一声 —first tone in Mandarinless common: high level tone See also:第一 adj—first adj 第一—number one 第一 adv—firstly adv 一声—first tone in Mandarin (high level tone)
|
苏格 兰场小组的分析表明,从第一声枪响到引爆炸弹用了 1.6 秒。 daccess-ods.un.org | The Scotland Yard team’s analysis shows that [...] it took 1.6 seconds from the time of the first shot to the [...]detonation of the bomb. daccess-ods.un.org |
四个风向分别为东风,即劦,南风,即微,西风,即彝(普通话第二声),以及北风,即隩(普通 话 第一声 )。 wdl.org | The four winds are the east wind, called Xie; the south wind, [...] called Wei; the west wind, [...] called Yi (second tone in Mandarin); and the north wind, called Yi (first tone in Mandarin). wdl.org |
的确,公元 1960 年的今天在拂晓时分发出第一声啼哭 的婴儿已经长大,但却是在痛苦、贫穷、 [...] 看不到未来的环境中长大。 daccess-ods.un.org | True, the infant [...] that let out his first wail on that radiant [...]day in 1960 has since grown, but did so with sorrow and scarcity [...]as its loincloth and the uncertainty of tomorrow as its future. daccess-ods.un.org |
当袖带压力等于收缩压时可听到 第一声 柯 氏音 K-1。 suntechmed.com | The first sound, K-1, is heard when cuff [...] pressure equals systolic pressure. suntechmed.com |
有机形式被 [...] 简化了,因为这代表的是原始的形式和生命的起源(“X 公主”,1916 年;“第一声哭 叫”,1917 年;“新生儿”,1920 [...]年;“Pogany 小姐”,“勒达”,1920 年;“世界的黎 明”,1924 年)。 unesdoc.unesco.org | Organic forms were simplified as primary forms in allusion to the genesis of [...] life (Principesa/The Princess X, 1916; [...] Primul strigat/The First Cry, 1917; Nou [...]nascutul/The Newly Born, 1920; Domnisoara [...]Pogany/Miss Pogany, Leda, 1920; Inceputul lumii/The Dawn of the World, 1924). unesdoc.unesco.org |
当你第一次导入 货物 在您的地址 公司,第一 声明 所谓的“大圈”,这包括100% 检查 和协调多个 海关 部门,在这种情况下,过程 海关 净空稍微延迟。 zh-cn.import40.ru | When you first import a cargo in the address of your Company, The first declaration go on so-called "great circle", which includes 100% inspection and coordination of multiple Customs departments, in this case the process Customs clearanceslightly delayed. en.import40.ru |
四、一缔约国未根据本条第一款提出 声 明 的,本公约适用于该国的全部领土 单位。 daccess-ods.un.org | If a Contracting State makes no declaration pursuant to paragraph 1 of this article, the Convention is to extend to all territorial units of that State. daccess-ods.un.org |
今天,越来越多的人更加熟悉数字媒体,如果有人认为大众媒体播出的“灾区”情况和他在现场的亲身经历有出入(这种差别当然有… …),人们就有途径和手段在第一时 间 发 声。 shanghaibiennale.org | Today, where more and more people are ever more familiar with digital media, if one felt a gap between the reality of “the disaster area” broadcasted on mass-media and the one being [...] felt and experienced by themselves on site (of course there was…), he/she has the means [...] and tools to address it firsthand. shanghaibiennale.org |
b.) 意愿声明(《公约》第 9.5 条和第 11.4 条),也可以由一缔约 国直接向另一缔约国转达。 unesdoc.unesco.org | b.) for declarations of interest (Articles 9.5, and 11.4 of the Convention), which can also be transmitted directly from one State Party [...] to another. unesdoc.unesco.org |
对于核准加快氟氯化碳生产淘汰的 第一 次 付 款而言 ,第 59/18 号决定声称世 界银行 和印度政府被要求确保向审计人员提供海关记录,以便编写与最后一次供资付款有关的下 [...] 一次进口审计报告。 multilateralfund.org | Decision 59/18 stated with [...] respect to the approval of the first tranche of the Accelerated CFC production [...]phase-out that the [...]World Bank and the Government of India were requested to ensure that customs records were available to auditors for the next import audit report associated with the final funding tranche. multilateralfund.org |
委员会继续采取就特定事件或进展通过声明的做法,其中包括委员会第四十 四届会议通过的关于性别平等和气候变化问题 的 声 明 (A /65/ 38 , 第一 部 分,附件 二);第四十五届会议通过的关于海地局势的声明、关于让阿富汗妇女参与阿富 汗建设和平、安全和重建进程的声明、关于《北京宣言和行动纲要》执行情况 15 年期审查的声明、关于其与非政府组织关系的声明和关于其与议员关系的声明 (A/65/38,第二部分,分别是附件二至附件六);第四十六届会议通过的关于纪 念安全理事会第 1325(2000)号决议十周年的声明(A/66/38, 第一 部 分 ,附件一); 以及第四十七届会议通过的关于成立妇女署的声明(A/66/38,第二部分,附件 五)。 daccess-ods.un.org | Those include a statement on gender and climate change adopted at [...] its forty-fourth [...] session (A/65/38, Part one, annex II); statements on the situation in Haiti, the inclusion of Afghan women in the process of peacebuilding, security and reconstruction in Afghanistan, the 15-year review of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, its relationship with non-governmental organizations and its relationship with parliamentarians, adopted at its forty-fifth session (A/65/38, Part two, annexes II through VI, respectively); a statement on the commemoration of the tenth anniversary of Security Council resolution 1325 (2000), adopted at its forty-sixth session (A/66/38, Part one, annex I); [...]and a statement on the [...]establishment of UN-Women, adopted at its forty-seventh session (A/66/38, Part two, annex V). daccess-ods.un.org |
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声 称的 损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系; ( g) 声称的损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致 的 ;(i) 根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份不尽相同。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has established a causal link between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information [...] and documents [...]submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants. daccess-ods.un.org |
虽然该委员会的一些委员声称,草案第 B1 条 的措辞过于详细,该项规定 中提出的保障来源于判例,并且涉及这样的事实:驱逐、乃至于等待驱逐的拘 [...] 留,并不具有惩罚的性质。 daccess-ods.un.org | While some members of the [...] Commission had claimed that the wording of draft article B1 was too detailed, [...]the guarantees set out [...]in that provision were derived from the jurisprudence and related to the fact that expulsion and, consequently, detention with a view to expulsion, were not punitive in nature. daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁” 的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主 席 声 明 (S /PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪 在 一 些 情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
根据第 8/1 号主席声明第 4.3 段的要求,以下部分概述受审国、理事会 成员国和观察员国对审议结果发表的意见,以及其他相关利益攸关方在全体会议 通过审议结果之前作出的一般性评论。 daccess-ods.un.org | According to paragraph 4.3 of the President’s statement 8/1, the following section contains a summary of the views expressed on the outcome by States under review, Member and Observer States of the Council, as well as general comments made by other [...] [...] relevant stakeholders before the adoption of the outcome by the plenary. daccess-ods.un.org |
联合王国在 [...] 1989 年重新提到的(关于阿尔及利亚的保留的)和在 1999 年重新提到的(关于 古巴的保留的)这一声明指出:“对于联合王国已经予以反对的、为了全部或部分地排 除 第六 十 六条之规定的适用的任何其他保留,或在 [苏联 ]提出保留以后所作的保留,联合王国将不考 [...] 虑与已经或将要提出这种保留的国家之间的条约关系,因为在列入《公约》第五部分的这些 [...] 条款中对第六十六条的适用遭受保留的拒绝。 daccess-ods.un.org | This declaration, which the United Kingdom recalled in 1989 (with regard to Algeria’s reservation) and 1999 (with regard to Cuba’s reservation), states that “[w]ith respect to any other reservation the intention of [...] which is to exclude [...] the application, in whole or in part, of the provisions of article 66, to which the United Kingdom has already objected or which [...]is made after the [...]reservation by [the USSR], the United Kingdom will not consider its treaty relations with the State which has formulated or will formulate such a reservation as including those provisions of Part V of the Convention with regard to which the application of article 66 is rejected by the reservation”. daccess-ods.un.org |
(b) 尽管有本款(a)项的规定,既参加本议定书又参加《马德里协定》(斯德哥 尔摩)的一国依本议定书第 5 条第(2)款(b)项、第 5 条第(2)款(c)项或第 8 条第(7)款所作 的声明,对其与另一个既参加本议定书又参加《马德里协定》(斯德哥尔摩)的国家 之间的关系不产生任何效力。 wipo.int | (b) Notwithstanding subparagraph (a), a declaration made under Article 5(2)(b), Article 5(2)(c) or Article 8(7) of this Protocol, by a State party to both this Protocol and the Madrid (Stockholm) Agreement, shall have no effect in the relations with another State party to both this Protocol and the Madrid (Stockholm) Agreement. wipo.int |
大 赦 国际欢迎哥伦比亚接 受 大多数建议,但感到 遗憾的 是 , 哥伦 比亚拒 绝 接 受 一 些 关 键 建议,大 [...] 赦 国际请 哥伦比亚政 府 重 新 考虑自 己 的 立 场 , 如 接 [...] 受强迫失踪委员会的管 辖 权、批 准 《 禁 止 酷刑公 约 任 择 议定书》、撤销对《罗 马规约》第 20 条的声明、结束“当兵一天” 方案,这项方案有可能让更多的平民 卷 入 冲 突 。 daccess-ods.un.org | It welcomed the acceptance of most recommendations, but regretted the rejection of key recommendations and asked the Government to reconsider its position, such as to accept the jurisdiction of the Committee on Enforced Disappearance, to ratify the [...] OP-CAT, to withdraw the [...] declaration on article 124 of the Rome Statute, and to end the “soldiers for a day” programme, [...]which threatens [...]to drag civilians further into the conflict. daccess-ods.un.org |
食典委食品中污染物 和毒素一般标准的序言在第 1.3.2 节中声明, “应仅仅为可能发现污染物的数量 对消费者的总暴露量有重要意义的那些食品规定最高限量 [...] (MLs)。 codexalimentarius.org | The Preamble of the Codex General Standard for [...] Contaminants and Toxins in Foods [...] (GSCTF) states in Section 1.3.2 that “maximum levels (MLs) shall only be [...]set for those foods in [...]which the contaminant may be found in amounts that are significant for the total exposure of the consumer. codexalimentarius.org |
在通过议程过程中,多民族玻利维亚国的代表发 表 声 明 如 下: “ 第 1 / C P. 16号 决定是在一个缔 约国――多民族玻利维亚国――的明确和正式反对之下通过的。 daccess-ods.un.org | During the adoption of the agenda, the [...] representative of the Plurinational State of Bolivia made the following statement: “Decision 1/CP.16 was adopted over the explicit and formal objection of one Party State, [...]the Plurinational State of Bolivia”. daccess-ods.un.org |
同时参见 1978 年《关于外国法律信息的欧洲公约》的附加议定书第 5 条,“受第一章和第二章 这两章的规定约束的任何缔约方可以在任何时候通过致欧洲理事会秘书长的一份通知 , 声明 它只受第一章和 第二章两章中的任何一章的约束。 daccess-ods.un.org | See also article 5 of the 1978 Additional Protocol to the European Convention on Information on Foreign Law, “[a]ny Contracting Party which is bound by the provisions of both chapters I and II may at any time [...] declare by means of a [...] notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe that it will only be bound by one or the other [...]of chapters I and II. daccess-ods.un.org |
从这个声明的第二部 分很明显,即使在Sherira的时间,“学者 ” 一 词 在 这里限制的巴比伦院校的成员,使用在他们讲课塔木德经书面副本忍住了,虽然他们充分熟悉它要能背诵记忆体中。 mb-soft.com | From the second part of this statement it is evident that even in Sherira's time the "scholars," a [...] term here restricted [...]to the members of the Babylonian academies, refrained from using written copies of the Talmud in their lectures, although they were sufficiently familiar with it to be able to recite it from memory. mb-soft.com |
“[ 马耳他声明][中] 对公约第74和第83 条 的解释是,如没有专属经济区、大 陆架或其他海区的划界协定,寻求公平解决的办法应该是,以中线为边界, 即线上每一点到 离划定领水的基线上最近的点均为相等距离。 daccess-ods.un.org | in that declaration [of Malta], articles 74 and 83 of the Convention are interpreted to mean that, in the absence of any agreement on delimitation of the exclusive economic zone, the continental shelf or other maritime zones, the search for an equitable solution assumes that the boundary is the median line, in other words, a line every point of which is equidistant from the nearest points on the baselines from which the breadth of the territorial waters is measured. daccess-ods.un.org |
我很重视安全理事会对这些努力的进 一 步 推 动, 它于 2008 年 5 月通过了关于冲突后建设和平的主席 声明(S/PRST/2008/16),而且第 1830(2008)号决议也 提到需要创造有利于伊拉克难民和境内流离失所者 自愿、安全、有尊严和可持续返回的条件。 daccess-ods.un.org | I value the impetus provided to such efforts by the Security Council in its presidential statement of May 2008 on post-conflict peacebuilding (S/PRST/2008/16), as well as by the reference in resolution 1830 (2008) to the need to create conditions conducive to the voluntary, safe, dignified and sustainable return of refugees and internally displaced persons in Iraq. daccess-ods.un.org |
11 月 7 日,安理会通过了一项关 于科特迪瓦的主席声明(S/PRST/2008/42), 安理会在声明中深表关切,因为可能会出现自瓦加杜古和平协议签署以来科特迪 瓦选举被第三次推迟,声明敦 促该西非国家有关各方就新的、可信的选举时间表 达成一致,但有一项谅 解,即总统选举将在 2009 年春季结束前举行,并立即采 取具体步骤,完成选民身份查验和登记工作。 daccess-ods.un.org | On 7 November, the Council adopted a presidential statement on Côte d’Ivoire (S/PRST/2008/42), by which it expressed its deep concern about the possible delay of the elections in Côte d’Ivoire for the third time since the signing of the Ouagadougou peace agreement, and urged the parties in the West African country to find an agreement on a new [...] and credible electoral [...]time frame, with the understanding that the presidential elections would be organized before the end of spring 2009, and to take immediate and concrete steps to complete the identification and registration of voters operations. daccess-ods.un.org |
安全理事会回顾以往关于儿童与武装冲 突的主席声明以及第 1882(2009)号决议第 18 段 ,再次请秘书长为安理会儿童与武装冲突问题 工作组提供行政和实务支助,还请秘书长于本日 后一个月内就此采取行动。 daccess-ods.un.org | Recalling previous presidential [...] statements on children and armed conflict, as well as paragraph 18 of resolution 1882 (2009), the security Council reiterates its request to the Secretary-General to provide administrative and substantive support for its Working Group on Children and Armed Conflict and further requests the Secretary-General to take action on this subject within one month of this date. daccess-ods.un.org |
安全理事会重申其 1999 年 9 月 24 日(S/PRST/1999/28)、2001 年 8 月 31 日(S/PRST/2001/21)、2002 年 10 月 31 日(S/PRST/2002/30)和 2007 年 6 月 29 日(S/PRST/2007/24)主席声明和 1998 年 11 月 19 日第 1209 (1998) 号决议,欢迎会员国在联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题大会通过 《行动纲领》之后采取的所有举措,并注意到为订 立 一 项 军火贸易条约而开 展的进程。 daccess-ods.un.org | The Security Council reaffirms the statements of its Presidents of 24 September 1999 (S/PRST/1999/28), 31 August 2001 (S/PRST/2001/21), 31 October 2002 (S/PRST/2002/30), 29 June [...] 2007 (S/PRST/2007/24), and [...] its resolution 1209 (1998) of 19 November 1998, welcomes all initiatives taken by Member States following the adoption of the Programme of Action by the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and takes note of the process towards an Arms Trade Treaty. daccess-ods.un.org |
第九十 二条 对本国领土单位的效力 一、一缔约国拥有两个或多个领土单位,各领土单位对本公约所涉事项适用 不同法律制度的,可以在签署、批准、接受、核准或加入时声明本公约适用于本 国的全部领土单位或仅适用于其中的一个或数个领土单位,且可以在任何时间通 过提出另一声明修改其所作的声明。 daccess-ods.un.org | If a Contracting State has two or [...] more territorial units in which different systems of law are applicable in relation to the matters dealt with in this Convention, it may, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, declare that this Convention is to extend to all its territorial units or only to one or more of them, and may amend its declaration by submitting another declaration at any time. daccess-ods.un.org |
于此期满或终止后,用户立即就没有 进 一 步 的权利使用文件,用户应销毁所拥有或掌控的所有文件和机密信息的所有正本和副本,用户应在终止后10天之内以书面形式向Depositphotos证明,它已遵守此第7项(2)和条款第3项(所有权)、第4项(机密信息)、第8项(担保免 责 声 明 ) 、 第 9 项 ( 赔偿)、第10项(责任限制)、第11项(遵守法律)、第12项(总则),此第7项在本协议期满或以任何理由终止后继续生效。 cn.depositphotos.com | User shall have no further right to use the Files and immediately after the termination or expiration date hereof, the User shall destroy all originals and copies of the Files and Confidential Information in the possession or under the control of User, and User shall certify in writing to Depositphotos within ten (10) days following termination that it has complied with this Section 7(2) and the provisions of Sections 3 (Proprietary Rights), 4 (Confidential Information), 8 (Disclaimer [...] of Warranty), 9 (Indemnification), [...]10 (Limitation of Liability), 11 (Compliance with Laws), 12 (General Provisions) and this Section 7 shall survive any termination for any reason or expiration of this Agreement. depositphotos.com |
但是,如果有条件解释性声明实际上 的“行为好像”一保 留 ,是否符合保留允许性条件的问题对于条约关系的内容和(甚至存在)并没有实 际的影响。 daccess-ods.un.org | However, in the event that the conditional interpretative declaration actually “behaves like” a reservation, the question of whether it meets the conditions for the permissibility of reservations does have a real impact on the content (and even the existence) of treaty relations. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。