单词 | 笔触 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 笔触 —brushworkless common: style of drawing or writing • brush stroke in Chinese painting and calligraphy 触笔 noun —stylus nSee also:笔—writing brush • the strokes of Chinese characters • classifier for sums of money, deals • write or compose 触 v—touch v 触—stir up sb's emotions • make contact with sth 笔 n—pencil n
|
压力应用在触控笔上会影响其笔触 的透明度。 sketchbook.com | The pressure applied to the stylus affects the opacity of a brush stroke. sketchbook.com |
Stu的犹豫笔触的开 关是错误的,导致厄尼碰到墙壁和天花板上,但没有把他吵醒。 zh-cn.seekcartoon.com | Stu’s hesitant flicks of the switches [...] turn out to be wrong, causing Ernie to bump into the walls and ceiling but not waking him up. seekcartoon.com |
Quattroporte总裁系列轿车铝制的高音单元能够捕捉到音乐的精妙之处,就如轻微 的 笔触 在 铜 钹表面轻挪,其精确度惊人。 bowers-wilkins.cn | Quattroporte’s aluminium tweeters capture the subtleties of music, such as the delicate brush strokes across the surface of a cymbal, with amazing accuracy. bowers-wilkins.eu |
借用艺术家本人的传奇色彩风格以及独特生 动 笔触 , 法 国双雄勾勒出Lichtenstein从“低”到“高”的艺术旅程。 cn.nowness.com | Using his signature primary colors, vivid geometric details and pop imagery, the French duo imagined Lichtenstein on a journey from ‘low’ to ‘high’ art. nowness.com |
在不久的将来,我们希望 Web [...] 开发人员不必考虑用户使用的是鼠标、手 写 笔 、 触 控 还 是未来的其他输入设备,只需针对一种指针输入模型编写代码就可以了。 blogs.msdn.com | In the future, we hope that Web developers will [...] only need to write to one pointer input model no matter if their users [...] are using mouse, pen, touch, or whatever [...]comes next. blogs.msdn.com |
由于时间紧迫,我几乎没有时间选择什么样的纸张,熟宣纸的选择依然是偶然的,我用扫描仪将试验 的 笔触 扫 描 进电脑,查看固有的颜色和银 屏颜色的差距在哪里,我希望最后是那种看得见纸张纹理的很‘生’的处理,而不是我平时创作中的那样充满感情磁场的创作方式。 shanghaibiennale.org | I hope that when it’s finished it’s in the same “rough” state, not like most of my work, which is full of magnetic fields of emotion. shanghaibiennale.org |
以碧蓝的大海为幕,一边享受凉爽的海风,一边欣赏道旁美国流行艺术家 Roy Lichtenstein 创作的一组六件雕塑作品《新加坡 笔触 》 ,还有观看来自缔博建筑师事务所的 Michael Wilford & Partners 设计的壮观华栋——滨海艺术中心。 yoursingapore.com | With the sea as a backdrop, enjoy the cool sea breeze as you discover the Six Brushstrokes sculpture by American pop artist Roy Lichtenstein on this trail, and see amazing architecture at the magnificent Esplanade, designed by DP Architects, Michael Wilford & Partners. yoursingapore.com |
我们在实践中在可持续发展方面的应用即有小规模也有 大 笔触 : 从 门兴格拉德巴赫车间厂房屋顶上的太阳能电池板,到能为客户节省生产费用达每吨26欧元的现代化设备解决方案。 sms-meer.com | We practice sustainability on a large and small scale: from solar cells on the roof of our workshop in Mönchengladbach to modern plant solutions that reduce our customers’ production costs by up to 26 euros per ton. sms-meer.com |
尽管他的作品主题表现范围有很强的多样性,但仍然本质是相同的:他的脸,发出一声无声的呐喊,显示了对手势表现 力 笔触 的 注 意,有不会失去任何创作它们时的丰富情感。 luxe-immo.com | The subject of his works, despite the diversity of his expressive range, remains the same: his faces, uttering a silent cry, reveal attention to the gestural expressiveness of strokes, without losing any of the hectic action that creates them. luxe-immo.com |
这笔资金 不应从参与计划出, 因为它现有的拨款已不能满足目前的需要。 unesdoc.unesco.org | The funds should not be taken from the Participation Programme as its present allocation was already insufficient to meet current needs. unesdoc.unesco.org |
一些具体意见如下:食品安全是通用概念,因此,正如第 4.2 条里所规定的,在是 [...] 否允许出口国出口不符合国家立法食品方面应该一视同仁;让缺少监控系统的国家执行 [...] 法典的问题应予以阐明;当前的文本可能与所制定的食典原则及所利用的国家规章制度 相抵触;在商业交易和食品援助与捐赠方面,同等待遇的道德守则应更加明确;文本里 [...] 的一些规定可能与世界贸易组织的规定相反。 codexalimentarius.org | A number of specific comments were made as follows: the concept of food safety is universal, thus there should be no exception, as presently in Article 4.2, allowing exporting countries to export food, which does not comply with its national legislation; the issue of implementation of the Code, especially by countries lacking a control system, should be clarified; the present text [...] may contradict some of the principles of [...] Codex insofar as they establish and [...]draw upon national regulatory frameworks; the [...]ethics of equal treatment in terms of commercial transactions and food aid and donations should be made clearer; and some of the provisions in the text may be contrary to WTO provisions. codexalimentarius.org |
执 行秘书向经社会通报了为加强技术合作工作着眼于实际成果的关注重心秘 书处所启动的步骤,其中包括:(a) 更大、更长和更协调一致的能力开发项 目,把重点放在通过加强基于成果的管理来改进绩效;(b) 资源动员战略为 [...] 对伙伴关系和捐助方关系采取更加积极主动的做法提供一个框架,并设立一 个伙伴关系和资源调集科;(c) 通过与一些成员国和捐助机构的会议继续努 力加强与合作伙伴的关系;(d) [...] 加强与作为促进和交付能力开发合作伙伴的 一些私营部门对口单位的接触。 daccess-ods.un.org | The Executive Secretary informed the Commission about the steps the secretariat had initiated to strengthen the resultsoriented focus of its technical cooperation work, which included: (a) larger, longerterm and better aligned capacity development projects, with emphasis on improved performance through strengthened results-based management; (b) a resource mobilization strategy that provides a framework for a more proactive approach to partnerships and donor relations, and the establishment of a Partnerships and Resource Mobilization Section; (c) continued efforts to strengthen relations with partners through meetings with a number of member States and donor agencies; and (d) [...] enhanced engagement with some private sector counterparts as partners in promoting and [...] delivering capacity development. daccess-ods.un.org |
教科文组织应鼓励政府和非政府国际金融实体以及本组织的会员国为地区中心提供资金和技 [...] 术援助,向地区中心提出可行的项目建议,并促进地区中心与同中心职能相关的其他国际组织进 行接触。 unesdoc.unesco.org | It shall encourage the international governmental and non-governmental financial entities, as well as Member States of UNESCO, to provide financial and technical assistance and to propose [...] applicable projects to the Regional Centre, and [...] shall facilitate contacts with other international [...]organizations relevant to the [...]functions of the Regional Centre. unesdoc.unesco.org |
委员会还回顾,自设立联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部 队)和联合国脱离接触观察 员部队(观察员部队)以来,派驻以色列-黎巴嫩地区和 [...] 以色列-阿拉伯叙利亚共和国地区的停战监督组织军事观察员便被置于这两个维 持和平特派团部队指挥官的行动指挥之下,协助其执行任务,但这不妨碍停战监 [...] 督组织在这两支维持和平部队的任务到期未续的情况下,在两个地区继续履行职 责(A/66/6 (Sect.5),第 5.66 和 5.67 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee also [...] recalls that UNTSO military observers assigned [...]to the Israel-Lebanon and Israel-Syrian Arab Republic [...]sectors have been placed under the operational control of the Force Commanders of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) to assist them in the fulfilment of their tasks, since the establishment of the two peacekeeping missions; this is without prejudice to the continued functioning of UNTSO in the two sectors should the mandates of the peacekeeping forces lapse (A/66/6 (Sect. 5), paras. 5.66 and 5.67). daccess-ods.un.org |
关于可否为今后进行的多国磋商提供资金的问题,与会者认为,这本应是正常预算的 一笔开销 ,应在每个多国办事处的间接费用中作出具体规定。 unesdoc.unesco.org | With regard to the possible funding of future cluster consultations, participants felt that this should be a charge against the regular budget and that specific provisions should be included among the indirect costs for each cluster office. unesdoc.unesco.org |
这笔经费将用于本组织不具备、 超出系统集成合同范围之外,属于下列领域的专门知识:变化管理领 域;技术领域,包括移动通信技术、报告设计和实施、数据仓储和商业 智能;职能领域,包括差旅、中央事务、外勤业务和后勤、薪金、预算 编制和规划;以及管理咨询人,用于交叉检查主要承包商/系统集成商提 供的项目管理服务。 daccess-ods.un.org | The provision would provide for specialized expertise not available in the Organization, outside the scope of the systems integration contract, in the area of change management, in technical areas, including mobile technology, report design and implementation, data warehousing and business intelligence, and in functional areas, including travel, central services, field operations and logistics, payroll, budgeting and planning, as well as management consultants to cross-check the project management services provided by the main contractor/systems integrator. daccess-ods.un.org |
国际笔会还 对“亵渎”法的存在表 示关注,依据这类法律,一些作家和出版人被起诉、监禁和判处死刑,国 际 笔会 指 出,它将继续要求释放根据此类法律监禁的人。 daccess-ods.un.org | International Pen was also concerned about the existence of “blasphemy” laws, under which a number of writers and publishers had been charged and imprisoned and sentenced [...] to death, and [...]indicated that it would continue to call for the release of those imprisoned under such legislation. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。