单词 | 笄之年 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 笄之年—beginning of maturity (of a girl)See also:笄—15 years old hairpin for bun 笄年—beginning of maturity (of a girl)
|
娇韵诗实验室的研究表明,冠笄花可促进脂肪释放酶在脂肪细胞中转化为甘油三酯,可有效地优化甘油三酯的分解。 clarinsusa.com | Research carried out by [...] Clarins on the flowerhasdemonstrated [...]a capacity to encourage the access of fat-release enzymes [...]to triglycerides in the adipocyte, to effectively optimize triglyceride breakdown. clarinsusa.com |
冠笄花生长在温带地区,开漂亮的紫蓝色花朵,又叫蓝盆花,具有收敛、愈合和舒缓的功效。 clarinsusa.com | A plant growing in temperate regions with pretty mauve-blue flowers, thescabious orblue button flower is traditionally used for its astringent, healing and soothing benefits. clarinsusa.com |
本集团之年报及中期报告均分别於 有关期间完结後之四个及三个月期限内及时公布。 asiasat.com | The annual and interim results of the Group are announced in a timely manner within the limits of four and three months respectively after the end of the relevant periods. asiasat.com |
本公司亦将於股东周年大会上按股东周年大会通告载列的条款,就授予董事发行授权 提呈普通决议案,以配发、发行及处理不超过本公司於有关决议案通过当日之已发行股本 面值总额20%之股份,以及於截至下列时间(以最早者为准)止期间内任何时间,将相当於 [...] 本公司於授出购回授权後购回之股份面值总额之任何股份,加入将授予董事之发行授权 [...] 内:(a)本公司下届股东周年大会结束时;(b)细则或任何适用法例规定本公司须举行下届股 东周年大会之期限届满时;及(c)该授权於股东大会上以普通决议案撤销或修订当日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general [...] meeting of the Company is [...] required bythe Articlesor anyapplicable [...]laws to be held; and (c) the date upon which such authority [...]is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
本协定是纳米比亚(“国家”)政府和执行委员会关于按照商定的《蒙特利尔议定 书》时间表在 2025年1月 1 日之前将附录 1-A所列消耗臭氧层物质(“物质”)的控制 使用减少到 0.15 ODP吨的持续数量以及在 2030 年 1 月 1 日前减少到零ODP吨的协定,但 有一项理解,即:在根据第 7 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一 次性订正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整,且有一项谅解,即 2025年之后该国将没有资格获得氟氯烃淘汰的资金。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Government of Namibia (the “Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained level of 0.15 ODP tonnes prior to 1 January 2025 and zero ODP tonne prior to 1 January 2030 in compliance with agreed Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44, and on the understanding that there will be no more funding eligibility for any HCFC phase-out in the country after 2025. multilateralfund.org |
我们继续坚定不移地力求实现和平解决冲突的 目标,这种解决将彻底结束以色列对我们土地的占 [...] 领;将使巴勒斯坦人民能够实现其自决权以及在自己 的独立国家自由、有尊严地生活,而这个独立国家将 [...] 以东耶路撒冷为其首都,以 1967年之前的边界为基 础与以色列等所有邻国毗邻和平安全共处;以及将在 [...]国际法和联合国决议基础上以公正和一致方式解决 巴勒斯坦难民的困境。 daccess-ods.un.org | We continue to strive with full commitment towards the goal of a peaceful settlement of the conflict that will bring a complete end to the Israeli occupation of our land; that will allow the Palestinian people to realize their right to self-determination and to live in freedom and [...] dignity in their independent State, with East [...] Jerusalem asits capital, side by side [...]with Israel and all other neighbours in peace [...]and security on the basis of the pre-1967 borders; and that will achieve a just and agreed solution to the plight of the Palestine refugees on the basis of international law and United Nations resolutions. daccess-ods.un.org |
本公司将根据上市规则第14A.35及 14A.48条寻求独立股东批准持续关连交 易及截至二零零八、二零零九及二零一零年十二月三十一日止三个财政年度各年 之年度上限。 equitynet.com.hk | The Company would seek approval of the Independent Shareholders of the Continuing Connected Transactions and the Annual Cap for each of the three financial years ending 31 December 2008, 2009 and 2010 pursuant to Rules 14A.35 and 14A.48 of the Listing Rules. equitynet.com.hk |
关于通常用于资助为期多年之项目的预算外资金的情况,开支数字 是以年为基础列出的,以便反映预算外资金的实际管理周期。 unesdoc.unesco.org | For extrabudgetary resources, which usually finance multiyear projects, the expenditure figures are presented on an annual basis in order to reflect the actual management cycle of the extrabudgetary resources. unesdoc.unesco.org |
整体价值下跌的主要原因为合约之 年期较短 。 asiasat.com | Reduction in overall value is mainly attributable to shorter duration of contracts. asiasat.com |
临时租赁协议之年度总代价在上市规则第14A.34 条指定之限额之内,因此根据上市规则第14A章, 临时租赁协议及年度上限均获豁免遵守独立股东批准之规定,惟须遵守申报及公布之规定。 wingtaiproperties.com | The consideration of the Preliminary Tenancy Agreement, on an annual basis, falls within the threshold prescribed in Rule 14A.34 of the Listing Rules, and therefore the Preliminary Tenancy Agreement and Annual Caps are exempted from independent shareholders’ approval requirements but subject to the reporting and announcement requirements under Chapter 14A of the Listing Rules. wingtaiproperties.com |
第六十三次会议审议了多边基金 2011-2014 年综合业务计划,在对所提议项目作出 若干修订后,执行委员会:认可了 2011-2014 年综合业务计划,同时指出,认可既不表示 对所确定项目的核准,也不表示对其供资金额或吨数的核准;根据缔约方第二十一次会议 的第 XXI/2 号决定,为低消费量国家销毁消耗臭氧物质设立一个金额 300 万美元的窗口; 并决定可以为氟氯烃淘汰管理计划第二阶段的活动提供项目编制的资金,并在 2012-2014 年业务计划第一阶段结束前予以列入,以及下一个业务计划的持续时间应仅限于下一个 2012-2014 三年期,并包括 2014年之后的任何多年期供资(第 63/5 号决定)。 multilateralfund.org | The 63rd meeting considered the 2011-2014 consolidated business plan of the Multilateral Fund, and after making some amendments to the projects proposed, the Executive Committee endorsed the 2011-2014 consolidated business plan while noting that endorsement denoted neither approval of the projects identified therein nor their funding or tonnage levels; established a window for ODS destruction for LVC countries, pursuant to decision XXI/2 of the Twenty-first Meeting of the Parties, amounting to US $3 million; and decided that the project preparation could be funded for stage II HPMP activities and 12 might be included prior to the completion of stage I in business plans for the years 2012-2014 and that the duration of the next business plan should be only for the next triennium 2012-2014, and include any multi-year funding after 2014 (decision 63/5). multilateralfund.org |
倘可 使用年期少於先前估计之年期,管理层将增加折旧或其将撇销或撇减已放弃或出售之技术陈旧或 非策略资产。 cre8ir.com | Management will increase the depreciation where useful lives are less than previously estimated lives, or it will write-off or write-down technically obsolete or non-strategic assets that have been abandoned or sold. cre8ir.com |
咨询委员会注意到,在 2012-2013 [...] 年拟议方案预算中,为方便在两年期基础上比较 2010-2011年与2012-2013年 之间的资源情况,对妇女署在第 9 [...]款和第 37 款下的 2011 年核定资源进行了合 并,并在 2010-2011 [...]两年期的批款一栏列示,该数字经过技术性调整以反映两 年期数字。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes that, in the proposed programme budget for [...] 2012-2013, to facilitate [...] comparison on a biennial basis betweenresources in 2010-2011 [...]and 2012-2013, the resources approved [...]in 2011 for UN-Women under sections 9 and 37 have been consolidated and are presented in the 2010-2011 appropriation column as a technical figure adjusted to reflect the biennial position. daccess-ods.un.org |
大会在关于国际人口与发展会议 2014 年以后的后续行动的第 65/234 号决议 [...] 中,决定将《行动纲领》和为进一步执行该纲领采取的重大行动延至 2014年之后并确保采取后续行动,以便充分实现其目标和宗旨;并在大会第六十九届会议 [...]期间召开一个特别会议,以评估《行动纲领》的实施情况,重申对全面实现其目 [...]标和宗旨所需行动的政治支持。 daccess-ods.un.org | The General Assembly, by its resolution 65/234 on follow-up to the International Conference on Population and Development beyond 2014, decided to extend the Programme of [...] Action and the key Actions for its further [...] implementation beyond 2014 and ensure [...]its follow-up in order to fully meet its [...]goals and objectives, and to convene a special session during the sixty-ninth session of the General Assembly in order to assess the status of implementation of the Programme of Action and to renew political support for actions required for the full achievement of its goals and objectives. daccess-ods.un.org |
於订立常州來方圆补充协议、旧常州光电租赁协议及瑞声精密制造租赁协议之时,即使根 据上市规则第14A.25及14A.26条合并计算各自之年度租金,就本集团根据常州來方圆补充 协议、旧常州光电租赁协议及瑞声精密制造租赁协议项下应付的年度租金之适用百分比率 (定义見上市规则第14.07条)仍低於0.1%,故根据上市规则第14A.33条,常州來方圆补 充协议、旧常州光电租赁协议及瑞声精密制造租赁协议均豁免遵守申报、年度审阅、公告 及独立股东批准规定。 aactechnologies.com | At the time of entering into of each of the Supplemental Changzhou LFY Agreements, Old Microtech Changzhou Lease Agreement and AAC Module Lease Agreement, the applicable percentage ratios as defined under Rule 14.07 of the Listing Rules in respect of the annual rent payable by the Group under each of the Supplemental Changzhou LFY Agreements, Old Microtech Changzhou Lease Agreement and AAC Module Lease Agreement, even if required to be aggregated with each other under Rules 14A.25 and 14A.26 of the Listing Rules, were less than 0.1% and therefore, the Supplemental Changzhou LFY Agreements, Old Microtech Changzhou Lease Agreement and AAC Module Lease Agreement were then exempt from the reporting, annual review, announcement and Independent Shareholders’ approval requirements in accordance with Rule 14A.33 of the Listing Rules. aactechnologies.com |
在根据《儿童权利公约》提交了初次报告(1996-2006年)之后,在马尔代夫 政府的主持下,当时的性别与家庭事务部与有关职能部委和部门、非政府组织和 儿童基金会组成的高级多行业督导委员会合作,编写了第一次和第二次合并定期 报告。 daccess-ods.un.org | The combined first and second periodic report since the initial report under the CRC (1996–2006) was prepared under the auspices of the Government of Maldives by the then Ministry of Gender and Family, in cooperation with a high-level, multi-sectoral Steering Committee comprising of relevant line Ministries and Departments, Non-Governmental Organisations and the UNICEF. daccess-ods.un.org |
4.1.14 不 时 向 行 政 总 裁 及 财 务 总 监 取 得 适用法律及条例所要求之年度报告及其他报告,使彼等能向委员会及外聘核数师披露本行的财 务报告内部监控在设计或运作方面之所有重大不足及弱点,而该 等不足及弱点,可令本行对财务资料,以及涉及管理层或其他担 任本行财务报告内部监控重要职务之职员的作弊行为(不论重大 与否) 之纪录及呈报能力,产生不利影响。 bank.hangseng.com | 4.1.14 To receive an annual report, and other reports from time to time as may be required by applicable laws and regulations, from the Chief Executive and the Chief Financial Officer to the effect that such persons have disclosed to the Committee and to the external auditor all significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal controls over financial reporting which could adversely affect the Bank’s ability to record and report financial data and any fraud, whether material or not, that involves Management or other employees who have a significant role in the Bank's internal controls over financial reporting. bank.hangseng.com |
宏正自动科技总经理陈尚仲表示:「韩国在1990年之後积极推动国家资讯化及各项创新政策,不仅促进了整个科技产业的蓬勃发展、在全球ICT市场取得一席之地;同时企业产业化的发展策略,也成功扶植许多大型企业、带动整个韩国国内的经济起飞。 aten.com.tw | Since 1990, Korea has been actively promoting the digitalization of national information and other innovative policies that has not only assisted the development of the IT industry, but has also defined Korea's position in the global ICT market," said Mr. Kevin Chen, President of ATEN International. pl.aten.eu |
(f) 敦促会员国在第 1325(2000)号决议通过十周年之际,开始使用那些已存 在数据的拟议指标,但不应妨碍继续使用会员国目前在执行安全理事会第 1325(2000)号决议的工作中所使用的指标。 daccess-ods.un.org | (f) Urge Member States, in the context of the tenth anniversary of the adoption of resolution 1325 (2000), to begin to use the proposed indicators for which data already exist, without prejudice to the continuing use of those indicators that they are currently employing in their work on resolution 1325 (2000). daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议认可妇女地位委员会第五十四届会议在第四次妇女问 题世界会议召开十五周年之际通过的宣言,此外请秘书长继续每年向大会提出报 告,说明执行《北京宣言》和《行动纲要》及第二十三届特别会议成果的后续行 动及进展情况,评估性别平等问题主流化方面的进展,包括载列关于重大成就、 经验教训和良好做法的资料,并就加强执行工作的进一步措施提出建议(第 65/191 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly endorsed the declaration adopted by the Commission on the Status of Women at its fifty-fourth session on the occasion of the fifteenth anniversary of the Fourth World Conference on Women and requested the Secretary-General to continue to report annually to the Assembly on the follow-up to and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, with an assessment of progress in gender mainstreaming, including information on key achievements, lessons learned and good practices, and recommendations on further measures to enhance implementation (resolution 65/191). daccess-ods.un.org |
在 2010 年加入 Blackstone 之前,Morris 先生担任纽约汇丰银行 (HSBC) 的首席美国经济学家有十年之久,管理该公司在北美地区的宏观经济研究团队,并向客户提供宏观趋势和风险的意见和预测,这些客户包括金融机构、非金融企业、中央银行和主权财富基金。 china.blackstone.com | Before joining Blackstone in 2010, Mr. Morris was Chief US Economist at HSBC in New York for ten years, managing the firm’s North American macroeconomic research team and providing advice and forecasts on macro trends and risks to clients, including financial institutions, non-financial corporations, central banks and sovereign wealth funds. blackstone.com |
最后,我们谨重申,巴基斯坦坚定并且全力支持 巴勒斯坦人民行使其不可剥夺的权利,支持他们在 1967年之前边界的基础上建立一个以圣城为首都的 独立而有生存能力的巴勒斯坦国,从而行使其自决权 和主权。 daccess-ods.un.org | We would like to conclude by reiterating Pakistan’s steadfast and complete support for the achievement of the inalienable rights of the Palestinian people to exerciseself-determination and sovereignty in their independent, viable State of Palestine, on the basis of the pre-1967 borders, with Al-Quds Al-Sharif as its capital. daccess-ods.un.org |
联合国儿童基金会所有与供水、环境卫生和个人卫生(WASH)相关的项目,都旨在实现千年发展目标中的供水和卫生目标:即在2015年之前,将不能获得可持续性安全用水和基本卫生条件的人口比例降至一半。 unicef.org | All UNICEF WASH programmes are designed to contribute to the Millennium Development Goal for [...] water and sanitation: to halve, by 2015, the [...] proportionof people without sustainable [...]access to safe water and basic sanitation. unicef.org |
(d) 倘在本细则(a)段所述之12年期间内,或於截至经已符合本细则(a)段(i)至(iv) 分段所有规定之日止任何期间内,已就任何上述期间开始时所持有或先前於上述期间已发行之 股份而增发任何股份,或先前已於该期间增发任何股份,且已就新增股份符合本细则(a)段(ii)至 (iv)分段之所有规定,则本公司亦有权出售该等新发行股份。 bdhk.com.hk | (d) If during the period of 12 years referredto inparagraph (a) of this Article, or during any period ending on the date when all the requirements of sub-paragraphs (i) to (iv) of paragraph (a) of this Article have been satisfied, any additional shares have been issued in respect of those held at the beginning of, or previously so issued during, any such period and all the requirements of sub-paragraphs (ii) to (iv) of paragraph (a) of this Article have been satisfied in regard to such additional shares, the Company shall also be entitled to sell the additional shares. bdhk.com.hk |
依发行合约规定,本公司於合约存续 期间,各年度之年底流动比率应维持 100%以上,负债占股东权益比率应 [...] 维持100%以下,九十年度起长期偿 债能力〔(税後净利+折旧费用+摊 提+利息支出)/(当期应偿还中长 期借款+利息支出)〕应维持150% 以上。 corp.taiwanmobile.com | The bond covenant requires the [...] Corporation to maintain its year-end current [...] ratio at above 100%, debtto-equity ratio at [...]below 100% and solvency ratio [(Net income [...]+ Depreciation + Amortization + Interest expense)/(Long-term bank loan repayments + Interest expense)] at above 150%. english.taiwanmobile.com |
他虽然在那次大屠杀中侥幸活下来,但又再次被关押在单人 牢房且长达数年之久,依然处于与外界或其他囚犯完全隔绝状态,家人不得探 监,也不得与律师接触。 daccess-ods.un.org | Having survived that massacre, he was once again held in complete isolation in an individual cell for several more years, still without any communication with the outside world or the other prisoners and without any family visits or contact with a lawyer. daccess-ods.un.org |
第 34 条进一步规定法院可以发出命令“(a) [禁止]该人在一年之内从事本 法规定的任何活动;(b) [...] [责令 ]该人提供金钱或其他形式的补偿,以便采取任何补 救行动或补偿因其犯罪行为而受损失的人;(c) [责令]该人竭力协助修复因其犯罪 行为而对环境造成的任何损害;或(d) [...][责令 ]该人开展技术研究和调查方案,以发 展和完善安全标识、安全要求及安全标准,或支付开展此类研究所需费用”。 daccess-ods.un.org | Section 34 further outlines court orders which may [...] “(a) [prohibit] the person for a period [...] of not more than oneyear fromengaging [...]in any activity regulated under this Act; [...](b) [require] the person to provide compensation, whether monetary or otherwise, for any remedial action taken or damage suffered by another person arising out of the commission of the offence; (c) [require] the person to do anything that will assist in repairing any damage to the environment arising out of the commission of the offence; or (d) [require] the person to conduct programs of technical research and investigation into the development and improvement of safety marks, safety requirements and safety standards, or to pay an amount in the manner prescribed to be used to conduct the research”. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。