请输入您要查询的英文单词:

 

单词
释义

穿

penetrate
pass through
put on
thread
pierce
bore through
perforate

Examples:

洞穿v

ripv

刺穿v

puncturev
spikev

穿上v

put onv

External sources (not reviewed)

获得任命的被拘留者穿着鲜明的绿色工作服,并发挥许多不同的 功能,包括协助登记员和护士,并负责牢房内的卫生。
daccess-ods.un.org
The appointed detainees wore distinctive green overalls, and undertook numerous different functions, including helping the registrar and the nurses, and being responsible for hygiene in the cells.
daccess-ods.un.org
然后她穿过营地往家走,和数十万海地灾民一样,她们全家挤在一间简陋的帐篷里。
unicef.org
Then she walked back through the camp to her home, where – like hundreds of thousands in Haiti – she lives in a flimsy shelter with her entire family.
unicef.org
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。
daccess-ods.un.org
Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates.
daccess-ods.un.org
然而,“天安事件”背后的真相尚未揭穿,所以,直至此时,我们甚至无从 谈起违反《停战协定》之事。
daccess-ods.un.org
However, the truth behind the “Cheonan incident” has not been unveiled yet; hence, as of this moment, we cannot even talk about a violation of the Armistice Agreement.
daccess-ods.un.org
他请委员会特别就下列方面提出前瞻性意见:不同计划的主要优先事项和次优先事项;它们与 《中期战略》的战略目标的相互关系;如何加强跨学科和跨部门的工作方法;把非洲、最不发达国 家、妇女和青年的需要贯穿于各项工作之中。
unesdoc.unesco.org
He invited the Commission to provide future-oriented indications in particular regarding the principal and other priorities of the different programmes, their interrelationship with the strategic objectives of the Medium-Term Strategy, the ways and means of ensuring enhanced transdisciplinarity and intersectorality, the mainstreaming of needs of Africa, the least developed countries, women and youth.
unesdoc.unesco.org
维和部和外勤部关于为联合国所有人员提供维持和平培训的政策规定,该 处须支持维和部、外勤部、由维和部牵头的行动、外勤部行动,以及会员国开展 对文职、军事和警务人员的培训;制定培训标准,同时核实是否达到这些标准, 并制定政策及相关技术指导;制定和提供有关贯穿各领域的培训(包括综合高级 领导培训);向各部及其他客户提供关于维持和平培训的指导;监测维和部、外 勤部以及外地行动的培训活动,并管理培训预算,确保达到标准并落实各优先事 项。
daccess-ods.un.org
Under the DPKO/DFS policy on peacekeeping training for all United Nations personnel, the Service is mandated to support DPKO, DFS, DPKO-led operations, DFS operations and Member States in the training of civilian, military and police personnel; to set training standards, verifying that they are being met, and develop policies and related technical guidance; to develop and deliver training in crosscutting areas (including integrated training for senior leaders); to provide technical guidance on peacekeeping training to departments and other clients; and to monitor training activities of DPKO, DFS and field operations and manage the training budget to ensure that standards and priorities are being met.
daccess-ods.un.org
此外,贯穿经济和社会部门的政策、法律和体制框架,以及治理、人权、司 法以至法治整体仍然很薄弱。
daccess-ods.un.org
In addition, the policy, legal and institutional framework across the economic and social sectors as well governance, human rights, justice and the wider rule of law continue to be inadequate on the whole.
daccess-ods.un.org
我们从概念文件(S/2010/322)所提议题中可以 看出,在法治领域需要开展的工作贯穿各个领域,不 论是就所涉及的问题还是就其同在国际一级在联合 国内加强这一工作的关系而言,都是如此。
daccess-ods.un.org
As we can see from the topics proposed in the concept paper (S/2010/322), the work to be done in the area of the rule of law is cross-cutting in nature, both when it comes to the issues involved and as it pertains to developing that work at the institutional level in the United Nations.
daccess-ods.un.org
很多会员国呼吁在 33 C/5 中继续采用 32 C/5 的贯穿整个计划的作法,但强调活动需要 更加突出重点,特别是要重视有关最不发达国家妇女和青年的活动,并要加强与其它联合国 机构、千年发展目标和教科文组织自已的战略目标的联系。
unesdoc.unesco.org
Many Member States called for a continuation of the mainstreaming approach of the 32 C/5 in the 33 C/5 as well, emphasizing however the need for more focused activities, particularly in favour of women and youth in LDCs, as well as for closer linkages with other United Nations agencies, MDGs and UNESCO’s own strategic objectives.
unesdoc.unesco.org
微波一般可穿透塑胶、纸张、 玻璃及陶瓷等物料;但有些物料会吸收微波的部分能量,食物可吸收的 能量因而减低。
cfs.gov.hk
Nevertheless, some of them may absorb certain amount of microwave energy and hence reduce the amount of energy to be absorbed by food.
cfs.gov.hk
(k) 专家组 5 月份访谈的两名来自 Chanzu 的平民曾看到卢旺达士兵过境进 入刚果民主共和国,这些士兵开始穿着卢旺达国防军军服,后来又换上刚果(金) 武装部队军服。
daccess-ods.un.org
(k) Two civilians from Chanzu interviewed by the Group in May saw Rwandan soldiers also crossing into the Democratic Republic of the Congo, initially wearing RDF military uniforms who subsequently changed into FARDC uniforms.
daccess-ods.un.org
雷达系统在日间和夜间都可以穿 透云层和大雾,并且在大多数条件下都可以工 作,但它们在风平浪静的条件下和有大风时都 不太有效。
itopf.com
Radar systems can penetrate cloud and fog, day or night and can operate under most conditions although they are less effective in both calm conditions and strong winds.
itopf.com
应收款项及垫款的信贷风险可透 过构成Glencore客户基础的庞大客户数量、贯穿不同行业及地区的多元化客户群及Glencore藉信用证、净额结算、抵押品及保险安排(如适 当)降低该等风险的政策来降低。
glencore.com
Credit risk with respect to receivables and advances is mitigated by the large number of customers comprising Glencore’s customer base, their diversity across various industries and geographical areas, as well as Glencore’s policy to mitigate these risks through letters of credit, netting, collateral and insurance arrangements where appropriate.
glencore.com
要安全地把这些大型船舶引导到狭小的港口内并穿过狭窄的运河,就需要快速和高度机动性的护航船。
voith.com
To safely guide these huge vessels into confined ports and through narrow canals, fast and highly maneuverable escort vessels are required.
voith.com
它们出色的可操作性确保了主要港口内的安全性、可靠性、及时性和精确性:例如洛杉矶的救火船,以色列海法港口系缆脱力为70吨的港口拖船或者在土耳其伊斯坦布尔穿过博斯普鲁斯海峡的高度机动性的渡轮。
voith.com
Their outstanding maneuverability ensures safety, reliability, promptness and precision in major ports: for example as fireboat in Los Angeles, as harbor tug with a bollard pull of 70 tons in the Israeli port of Haifa or as highly maneuverable ferry crossing the Bosphorus in Istanbul, Turkey.
voith.com
这些人正在试图穿越边境到邻国土耳其避难。
unicef.org
These people are attempting to cross the country’s border to take refuge in neighbouring Turkey.
unicef.org
此後,主干道可以隧道形式从底下穿过或以天桥形 式跨过海底隧道出入口,继续穿过铜锣湾避风塘,至避风 塘以东与现时东区走廊天桥连接。
devb.gov.hk
Thereafter, the Trunk Road can pass either below the CHT portal in tunnel or over the top of the Cross Harbour Tunnel portal as flyover, continuing through the Causeway Bay Typhoon Shelter to a connection with the existing elevated IEC to the east of the typhoon shelter.
devb.gov.hk
作为联合国全球契约组织、Gesi(全球电子可持续发展推进协会)和GreenTouch (绿色沟通联盟)的成 员,我们坚持在全球范围内贯彻可持续发展理念,将“创新、融合、绿色”理念贯穿到整个产品生命周期及研 发、生产、物流、客户服务等全流程,为实现全球碳排放量的减少不懈努力。
zte.com.cn
As a member of the United Nations Global Compact (UNGC), the Global e-Sustainability Initiative (GeSI) and GreenTouch, we insist on the concept of sustainable development worldwide, and carry out the concept of “Innovative, Integrated, and Green” throughout the life cycle of our products and throughout the processes of research and development, production, logistics and customer service in order to reduce our global carbon emissions.
wwwen.zte.com.cn
社会契约》的关键成果领域是反腐 和善治、减贫和增强穷人权能、实现包容性经济增长、建设公正持久的和平和促 进法治,以及保护环境,同时性别平等是贯穿各领域的关切。
daccess-ods.un.org
The key results areas of the Social Contract are anti-corruption and good governance; poverty alleviation and empowerment of the poor; achieving inclusive economic growth; building just and lasting peace and promoting the rule of law; and protecting the environment, with gender equality as a cross-cutting concern.
daccess-ods.un.org
沙中线对主干道的影响主要 在铜锣湾避风塘,即沙中线隧道将与主干道隧道方案 有冲突。主干道隧道穿过避风塘时的水平,将取决於 如何避免这项冲突。
devb.gov.hk
The major impact on the Trunk Road is through the Causeway Bay Typhoon Shelter, where the SCL rail tunnels will conflict with Trunk Road tunnel options; avoidance of the conflict dictates the level of the Trunk Road tunnel through the typhoon shelter.
devb.gov.hk
长期以来,乍得 一直呼吁采取行动阻止达尔富尔难民与叛军穿越苏丹边 境前往乍得。
crisisgroup.org
Chad has long been pressing for action to stop refugees and rebels from Darfur crossing its border.
crisisgroup.org
2006年在荷兰鹿特丹的博伊曼斯范伯宁恩博物馆,艺术家向公众公开展示了净水的整个过程,他们将荷兰运河中的污水用水泵输送穿过整个历史博物馆,进入赫然位于画廊中的一个巨大的水箱里。
shanghaibiennale.org
In 2006 at the Boijmans Museum Van Beuningen in Rotterdam, the process was made visible to the public by pumping the filthy Dutch canal water throughout the historical museum, into a large tank visible inside the gallery and here it was purified and rendered drinkable via taps and pipes integrated into the sculptures.
shanghaibiennale.org
毕业熊仔最受欢迎的包括Guilliver白色浅咖啡色米色公仔穿上毕业袍毕业帽和证书,德国Nici各款毕业公仔有绵羊毕业公仔猩猩猴子长颈鹿斑马公仔Nici白马树熊狮子老虎兔子小狗花猫毕业公仔,我们也有独家Nici与法拉利联合推出的法拉利黑马公仔,可以穿上毕业袍十分适合送给男性。
givegift.com.hk
Popular graduation bear includes Guilliver white teddy dressed in graduation gown, hat and certificate. There is German Nici graduation teddy bear series, sheep plush gorrillas monkey giraffe zebra Nici teddy dolls white horse koala lion tiger rabbit doggie kitten graduation dolls, we also carry the exclusive Nici Ferrari black horse doll, a perfect graduation bear for guys.
givegift.com.hk
定为 6%,专门用于成人和青年教育。另外,北方各国政府必须承诺将 6%的教育 援助预算用于成人和青年教育;(b) 所有利益攸关方增强和认可成人教育和性别 公正的作用,视其贯穿各领域的综合问题;(c) 所有利益攸关方应对阻碍各国为 成人学习和教育投资的宏观经济政策;(d) 所有利益攸关方承认,基础成人教育 是促使所有其他人权得以实现的一项人权,并敦促各国政府通过立法,确保所有 公民不论男女都能享受终身学习的权利。
daccess-ods.un.org
Moreover, Northern Governments need to commit 6 per cent of their education aid budgets for the education of adults and young people; (b) all stakeholders to strengthen and recognize the role of adult education and gender justice as an integral and cross-cutting issue; (c) all stakeholders to address the macroeconomic policies which present impediments for countries to investing in adult learning and education; (d) all stakeholders to recognize that basic adult education is an enabling human right for the implementation of all other human rights, and urges governments to pass legislation to ensure the exercise by all citizens, women and men, of their right to learn throughout their life.
daccess-ods.un.org
(e) 缔约国与难民署之间的关系和合作状况,尤其是在涉及穿越中国与朝 鲜民主主义人民共和国边境的人员案件方面的合作情况。
daccess-ods.un.org
(e) The State party’s relationship to and cooperation with UNHCR, in particular regarding cases involving persons who have crossed the border between China and the Democratic People’s Republic of Korea.
daccess-ods.un.org
在其他区 域,经常出于防止冲突和暴力的合法理由在边境部署军事人员,这也造成了负面 影响,有碍寻求安全的人穿越边境。
daccess-ods.un.org
In other regions, the deployment of military personnel along borders, often for legitimate reasons to curb conflict and violence, also had the negative consequence of preventing persons seeking safety from getting across the border.
daccess-ods.un.org
记得这个项目的研究是在摩洛哥和西班牙两国政府分别于 1980 年 10 月 24 日和 1989 年 9 月 27 日签署的双边协定的框架内进行,根据这些协定,双方同意 根据一个常设的政府间联合委员会的授权,在两个国家工程公司、即总部在马德 里的穿越直布罗陀海峡永久通道项目研究社(SECEGSA)和总部在拉巴特的穿越直 布罗陀海峡永久通道国家研究社(SNED)的协助下,联合研究穿越直布罗陀海峡永 久通道项目的可行性。
daccess-ods.un.org
It will be recalled that the studies for this project are taking place within the framework of the bilateral agreements signed by the Governments of Morocco and Spain, respectively, on 24 October 1980 and 27 September 1989, whereby the two parties agreed to study jointly the feasibility of the project for a fixed link through the Strait of Gibraltar on the basis of an equal sharing of costs, under the authority of a permanent intergovernmental Joint Committee, with the help of two State engineering companies, namely the Sociedad de Estudios para la Comunicación Fija a través del Estrecho de Gibraltar (SECEGSA), whose head office is in Madrid, and the Société Nationale d’Etudes du Détroit de Gibraltar (SNED), whose head office is in Rabat.
daccess-ods.un.org
对有关具体专题,即(a) 森林与气候变化;(b) 扭转森林覆盖面丧失的趋势,防 止所有类型森林的森林退化,防治荒漠化,包括在森林覆盖率低的国家;(c) 森 林与生物多样性养护,包括保护区,将结合森林届会主要任务、以及贯穿各领域 的问题和多年期工作方案所列共同议程项目进行审议。
daccess-ods.un.org
The deliberations on the specific topics, namely, (a) Forests and climate change; (b) Reversing the loss of forest cover, preventing forest degradation in all types of forests and combating desertification, including in low forest cover countries; and (c) Forests and biodiversity conservation, including protected areas, would be within the context of the main task of the Forum session as well as the cross-cutting issues and common agenda items as listed in the multi-year programme of work.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 6:20:44