单词 | 穹形 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 穹形—vaulteddome-shaped穹形adjective—archedadjSee also:穹—dome vault the sky
|
他的设计为同质的建筑群,由三个不同但相互交织的元素构成:环状的体育场、中心柱 (168米高,基座连接65米的悬臂)以及环行跑道的球形穹顶。 pekin.mae.lu | He designed a homogenous ensemble consisting of three different but interwoven elements: the annular form of the stadium, [...] the central mast (168 metres high and 65 metres of cantilever to its [...] base) andthe spherical vaulting ofthecycle track. pekin.mae.lu |
前如凤冠,后加覆箕形,上穹下广,以铁丝或藤做胎骨,网以皂纱或以黑绒及缎条为罩,戴在头上,顶向后倾斜。 sypm.org.cn | As much cherished before, [...] followed by the reply Kei-shaped, under the dome on broad,wire or [...]rattan fetal bone, nets to SOAP [...]yarn or with black velvet and satin to cover, worn on the head, the top tilt. sypm.org.cn |
墙壁的 倒塌暴露了底部结构的穹顶。 unesdoc.unesco.org | The collapse of the wall exposed the vaults of the underlying structures. unesdoc.unesco.org |
镀金穹顶和柔和的色彩营造出童话般的氛围。 msccruises.com.cn | Gildeddomes and pretty pastel [...] colours contribute to the story-book atmosphere. msccruises.com.hk |
阿拉伯联合酋长国大使馆第一任大使,Ali Mohammed Ali Al-Zarouni 阁下确信,在 "Krause Bohne"的设计下,所铺设石块的格调一眼就能让人感受到来自东方的自信与文化:如同防御工事一般,在 52 X 32 米的主体建筑的角落有四个方形的 18 米高的塔楼,来访者通过中间凸起的镶嵌尖形穹顶的拱道踏进入口。 berker.com | The newly-appointed Ambassador for the United Arab Emirates, His Excellency Ali Mohammed Ali Al-Zarouni, was convinced by the design from "Krause Bohne", which while still fully oriented towards the stylistic formalities of block perimeter construction, still exudes the culture and self-conception of the Orient from the very first glance: Like in a fortress, four 18 metre high square towers mark the corners of the 55 by 32 metre building, which visitors enter through a central risalit with a raised ogive that encompasses the entrance. berker.com |
对於这个转折点的苍穹,随着时间的灰,蓝色青金石无菸煤用於支持天文学家们有用的功能。 zh.horloger-paris.com | For this turningfirmament,as thehours, [...] blue lapis lazuli gray anthracite used to support functions useful to astronomers. en.horloger-paris.com |
Scholl爽健鞋履采用体贴脚形的3D立体软垫或Implus™後跟鞋垫,全方位承托前掌、足穹和後跟,能有效分散步行时的震动和压力,减轻脚部痛楚和纾缓下半身疲劳。 sogo.com.hk | Scholl shoes are characterized by either 3D Cushioning or Implus™ insoles, providing full support to the front, arch and heel of the feet, which help absorb shock and relieve foot pain during your walk. sogo.com.hk |
朱美拉清真寺堪称现代穆斯林建筑的典范,以其两幢宣礼塔及宏伟穹顶成为迪拜的标志。 shangri-la.com | A spectacular example of modern Islamic architecture, the mosque is a city landmark with its [...] twin minarets andmajestic dome. shangri-la.com |
他们的穹顶产品是引人注目的 温室替代品。 sapagroup.com | Their domes areastriking [...] alternative to a greenhouse. sapagroup.com |
结果表明:与对照组相比,(1)切断海马伞-穹隆通路明显延缓了大鼠运动平衡能力的恢复;(2)切断海马伞-穹隆通路后,银杏类黄酮(FGb)失去了促进脑挫伤后运动平衡能力恢复的作用;(3)原位杂交显示,脑损伤后海马DG(齿状回)和CA3区中生长相关蛋白(GAP-43)mRNA的水平明显提高;(4)FGb促进脑损伤后海马DG和CA3区中的GAP-43 [...] mRNA水平的上调。 actazool.org | The results showed that: (1)the recovery of locomotive equilibrium ability was [...] remarkably impeded after [...] transsection of fimbria-fornix inrats following TBI; (2) after transsection of fimbria-fornix, FGbcould not facilitate [...]the recovery of [...]locomotive equilibrium ability after TBI; (3) the results of hybridization in situ showed that the level of GAP 43 mRNA in the DG and CA3 region of hippocampus rised remarkably after TBI; (4) FGb improved the raised level of GAP-43 mRNA in DG and CA3 region of hippocampus after TBI. actazool.org |
餐厅采用闪烁璀璨的 “苍穹”式玻璃天花设计,由着名建筑师莫里斯•格拉斯亲自操刀设计,使餐厅沐浴在迷人的光线下。 shangri-la.com | Crowning the restaurant is a stunning glass 'cupola', designed by the renowned architect Maurice Gras, which bathes the restaurant in light. shangri-la.com |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
在卡斯劳塔宁(Kakslauttanen)度假村的玻璃穹顶酒店客房过一晚,可以温暖舒适的等待北极光。 visitfinland.com | Spend the night in a glass igloo at Igloo Village Kakslauttanen and watch the sky in warm comfort all night. visitfinland.com |
关于妇女权利,它重申阿富汗批准了《消除对妇 女一切形式歧视公约》,并按照该《公约》,制定了保护妇女免遭暴力的法律, [...] 以使妇女在政府和阿富汗的社会生活中享有适当份额。 daccess-ods.un.org | Regarding women’s rights, it was reiterated that [...] Afghanistan had ratified the Convention on the [...] Elimination of AllForms of Discrimination [...]against Women and had in place a law to [...]protect women from violence, in conformity with the Convention, in order to give women an appropriate share in the Government and social life in Afghanistan. daccess-ods.un.org |
年:历史上最古老的铝产品一直沿 用至今,包括皮卡迪利广场上的沙 [...] 夫茨伯里纪念喷泉和San Gioacchino 罗马大教堂的穹顶。sapagroup.com | They include the Shaftesbury Memorial Fountain at Piccadilly Circus and the San [...] Gioacchino dome in rome. sapagroup.com |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in theadministration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
位于顶棚下缘的32台Alpha [...] Beam1500面向主席台,如同32把长空利剑,与高空烟火一起交织出震撼的天穹画幕。 acehk.com | Located at the lower edge of the roof of the 32 Alpha Beam1500 for the [...] podium, as the 32 sky sword, and high-altitude pyrotechnics combine to shock the [...] vault ofheaven withthe curtain drawn. acehk.com |
森佩尔歌剧院、古代大师绘画陈列 馆、新绿色和老绿色穹隆珍宝馆、阿尔伯特姆艺术博 物馆和圣母教堂等景点与古迹的知晓度早已越过萨克 森地区,声名远扬。 glaesernemanufaktur.de | Places of interest such as the Semperoper, the Gemäldegalerie Alte Meister (Old Masters’ Art Gallery), the Neues Grünes Gewölbe (New Green Vault), the Historisches Grünes Gewölbe (Historical Green Vault), the Albertinum and the Frauenkirche are renowned beyond the borders of Saxony. glaesernemanufaktur.de |
在位于邮轮顶部的“桅杆休闲吧”,您可以在繁星闪烁的苍穹下享用美食。 msccruises.com.cn | In the Top Sail Lounge [...] complete with Skydome, guests can delight their palate under a domeof sparkling stars. msccruises.com.eg |
透过一个圆洞,看见一些美丽的东西显现在苍穹,我们于是走出这里,重见满天繁星。 daccess-ods.un.org | We climbed up, he first and I behind him, far enough to see, through a round opening, a few of those fair things the heavens bear. daccess-ods.un.org |
教科文组织也应该加强行动,在各级教育中引进和使用信息传播技术,特别是通过发展 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉伯语的在线内容,开发多语种教学内容,通过提供不同形式的授课方式增加终身学习的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of national distance education courses and access to other online content to be made available in Arabic, multilingual content development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems. unesdoc.unesco.org |
花穹」与「云穹」共聚集25万种珍稀及濒临绝种植物,耗费上亿英镑采购。 thisbigcity.net | The Flower Domeand the Cloud Dome houseover [...] 250,000 rare and endangered plant species, procured for about £100 million. thisbigcity.net |
令人遗憾的是,以色列占领当局继续阻碍约旦阿克萨重建委员会技术干部的 工作,不准从约旦运输修理工作所需的材料,还不准该委员会安装岩石殿的新月, 不准运进修复穹顶所用的瓷砖。 daccess-ods.un.org | It is to be regretted that the Israeli occupation authorities continue to impede the work of the technical cadres of the Jordanian Al-Aqsa Reconstruction Committee and are preventing the transport of the necessary materials from Jordan for repair work. daccess-ods.un.org |
住在Kakslauttanen酒店玻璃穹顶屋的客人不用下床就能观赏到北极光。 visitfinland.com | Guests in Hotel Kakslauttanen’s glass igloos can watch auroras without getting out of bed. visitfinland.com |
其他装饰着穹顶(拱曲)下垂的绘画作品展现了古代英雄的英勇事迹,都是描述的金星和路易十四的功绩:这样人们应该能看得出,拱曲展现了主持马戏的小丑,影射的是1662年为了向王后表示敬意而举行的着名的骑兵竞技表演,还有展现亚历山大迎娶罗科萨娜场景的拱曲,令人联想到路易十四的婚礼。 zh.chateauversailles.fr | The other painted compositions, which decorate the arches of the vault (mouldings), represented the actions of ancient heroes relating both to the planet of the place and the actions of Louis XIV: thus one must decipher that the moulding depicting Augustus presiding over the circus games alludes to the famous carrousel of 1662 given in honour of the Queen, and that the one showing Alexander marrying Roxana evokes the wedding of Louis XIV. en.chateauversailles.fr |
国王喜欢向他的贵宾展示保存在那里的金银花瓶、宝石和勋章,这些物品也为穹顶的装饰带来了灵感,我们还可以在那里看到位于门上方的王室的大帆船。 zh.chateauversailles.fr | The king liked to show his distinguished guests the silverware vases, gems and medals which were kept here and which inspired the decor of the vault, where one can see in particular the great royal vessel depicted above the doorway. en.chateauversailles.fr |
银行街 40 号位于伦敦最新开发的商业办公区、国际知名的商业地标——金丝雀码头,摩天大厦令人叹为观止,置身其中您可以俯瞰泰晤士河、金丝雀码头、连廊、冬季花园东街、伦敦奥运会第二竞技区(原千禧穹顶)。 servcorp.com.cn | Boasting sweeping views over the river Thames, Canary wharf, the linked atrium, East winter gardens and the o2 arena, 40 Bank Street offers complete access to Canary Wharf's premier amenities, over 200 shops in three major retail malls, 5 star hotels, and numerous restaurants and bars. servcorp.bh |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。