单词 | 穷人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 穷人 adjective —poor adj穷人 —the poorExamples:是穷人 pl—poor people pl 人穷志短—poverty stunts ambition • poor and with low expectations See also:穷 adj—poor adj 人 n—people n • human n • man n
|
它们所依据的是一种互相关联的多方面的 [...] 贫困观点,承认增强生活在贫困中的人们的权能本身应该既是实 现 穷人 的 权 利的 一种手段,也是目的。 daccess-ods.un.org | They are based on a relational and multidimensional view of poverty that recognizes that the [...] empowerment of persons living in poverty should be both a means of realizing [...] the rights of the poor and an end in itself. daccess-ods.un.org |
此外,在最不发达国家和其它低收入国家里,极低的人力和经济开发水平意味着应 该首先增加用于贫穷人口基 本健康与教育服务的援助资金支出。 iprcommission.org | Moreover, in LDCs and other low income countries, extremely low levels of human and economic development [...] mean that priority is rightly given to increasing aid expenditures on basic health and [...] education services for poor people. iprcommission.org |
信息和传播技术为穷人所用 ,其主要方式包括 1)将信息和传播中心与各种社区媒体连 接起来,包括印刷媒体、有线广播和电视;2)在现有资源和网络的基础上,建 立 穷人 特别 是贫穷妇女的自助小组(SHGs),以及地方青年会;3)加强横向联系,比如 在 穷人 和 国立 大学之间,以及在更广泛的一般社区范围内;4)对信息和传播技术设施实行战略性配备, 比如在妇女之家、地方火车站和各类地方学校;并 5)调整和应用创新技术,如手持、手写 和触摸屏电脑。 unesdoc.unesco.org | Key strategies [...] for ICT use by the poor include (1) linking ICT centres with various types of community media, including print and both cable radio and television; (2) building on existing assets and networks of the poor, particularly women’s self-help groups (SHGs) and local youth clubs; (3) strengthening horizontal linkages, for instance between the poor and state universities [...]and more broadly within [...]the community-at-large; (4) strategically locating ICT facilities, in women’s homes, in local railway stations and various types of local schools; and (5) innovating adaptations and new applications of technology, including hand-held, tablet and touchscreen computers. unesdoc.unesco.org |
包括现金转账、公共工程方案和失业补助在内的社会保护系统保 护 穷人 并支 持经济增长、就业和更广泛的经济复原。 daccess-ods.un.org | Social protection systems, including cash transfers, [...] public work programmes, and unemployment [...] benefits, protect the poor and support growth, [...]employment and broader economic resilience. daccess-ods.un.org |
建议 33 C/5 的主要工作重点是:(i) 以教育,包括幼儿教育为重 点,因为这是增强贫困家庭及其子女能力的最有效的手段;(ii) [...] 开展关于对赤贫和持久存在 [...] 的贫困现象的研究,从而深刻了解贫困的性质以及战胜贫困需要有什么样的决心和行动; (iii) 创造政策制订者和穷人能够 共同制订对所有社区都有益的包容性政策的机会; [...] (iv) 提高公众的认识和推广全面而又注重人权的消除贫困的方法。 unesdoc.unesco.org | Main courses of action recommended for document 33 C/5 were: (i) to place emphasis on education, including early childhood education, as the most effective means to empower the poorest families and their children; (ii) to carry out research on extreme and persistent poverty so as to gain an understanding of the nature of poverty as well as the type of commitment and actions necessary to overcome [...] it; (iii) to create opportunities where [...] policy-makers and poor people could work [...]together in setting inclusive policies [...]that would benefit whole communities; and (iv) to raise public awareness and promote a holistic and human rights-based approach to the eradication of poverty. unesdoc.unesco.org |
经社会认识到,世界上近三分之二的 穷人 仍 然生活在亚太 区域,而且农村与城市区域之间、不同的社会和各族群体之间、以及各国国 [...] 内不同地区之间仍然存在着明显的差距。 daccess-ods.un.org | It recognized that the Asia-Pacific [...] region remained home to almost two thirds [...] of the world’s poor and that there [...]were visible disparities between rural and [...]urban areas, between different social and ethnic groups, and between regions within countries. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议注意到在促进 穷人 法 律 权益方面,各国的经验大不相 同,确认一些国家作为本国战略和目标的组成部分为推动促 进 穷人 法 律 权益而采 取的举措和取得的进展,强调推动交流国家最佳做法的重要性;并请秘书长考虑 到各会员国的经验和观点,向大会第六十六届会议提交一份关于决议执行情况的 报告,以继续审议促进穷人法律 权益问题(第 64/215 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly [...] took note of the broad diversity of national experiences in the area of legal empowerment of the poor; recognized the initiatives undertaken and progress made by some [...] countries in advancing legal empowerment of the poor as an integral part of national strategies and objectives; stressed the importance of sharing best national practices in the area; and requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its sixty-sixth session on the implementation of the resolution and to continue the consideration of legal empowerment of the poor, taking into account national experiences and the [...]views of Member States (resolution 64/215). daccess-ods.un.org |
迈达尼先生就如何提高援助的成效提出了一些结论性 想法:(a) [...] 需要鼓励采取更多举措,通过发展合作交流知识和创新;(b) 需要帮 助受援国脱离援助;(c) 需要认识到帮助穷人是一个双赢局面。 daccess-ods.un.org | Mr. Al-Madani put forward some concluding thoughts concerning how to make aid more effective: (a) the need to encourage more initiatives to share knowledge and innovation through development cooperation; (b) the need to [...] help recipient countries to graduate from aid; and (c) the need to realize [...] that helping the poor was a win-win situation. daccess-ods.un.org |
注重的焦点将设定为 政府可执行哪些政策,从法律上帮助 穷人 形 成力量,增进数十亿非正式工人及企 [...] 业主从市场经济充分获益的能力和为市场经济作出贡献的能力。 daccess-ods.un.org | Focus will be set on policies that governments may implement to [...] legally empower the poor, and enhance the [...]capacity of billions of informal workers [...]and entrepreneurs to fully benefit from and contribute to the market economy. daccess-ods.un.org |
穷人的生 活状况也因其需要将收入的 很大一部分用于购买食品而受到极为严重的影响。 daccess-ods.un.org | The living [...] conditions of the poor had been heavily [...]affected due to the need to spend high shares of their income on food. daccess-ods.un.org |
我们强调,促进持续、包容各方和公平的经济增长对加快实现千年发展目标 [...] 的进展以及促进可持续发展十分必要,但这还不够:增长应该使每个人,特别是 穷人,都 有经济机遇并从中得益,并创造工作机会和收入机会,同时辅之以有效 [...]的社会政策。 daccess-ods.un.org | We stress that promoting sustained, inclusive and equitable economic growth is necessary for accelerating progress towards achieving the Millennium Development Goals, as well as for promoting sustainable development, but it is not [...] sufficient: growth should enable everyone, [...] in particular the poor, to participate in [...]and benefit from economic opportunities [...]and should lead to job creation and income opportunities and be complemented by effective social policies. daccess-ods.un.org |
在编制第二年关于促进穷人法律 权益与消除贫 穷的报告时,应当考虑到决议草案 [...] A/C.2/64/L.47, 因为必须在更广泛的背景下、在发达和发展中国家 范畴内,理解这个概念,而且必须审查贫穷的根源 问题。 daccess-ods.un.org | In the preparation of the following year’s report on legal [...] empowerment of the poor and eradication [...]of poverty, draft resolution A/C.2/64/L.47 [...]should be taken into consideration because the concept must be understood in a broader context, in both developed and developing countries, and the root causes of poverty must be part of the examination. daccess-ods.un.org |
消费者,尤其是穷人的自 付支出对于旨在减少 发展中国家的贫穷和收入不平等的政策举措而言影响重大。 daccess-ods.un.org | Out-of-pocket spending by consumers, [...] especially the poor, has important [...]implications for policy initiatives aimed at reducing [...]poverty and income inequality in the developing world. daccess-ods.un.org |
将与儿童基金会在如下领 域开展合作:(a)加强并监测关于贫困和弱势儿童和妇女获得并使用卫生服务的 政策、标准和战略;(b)降低穷人的 保 健成本,制订较少依赖自付费用的支付机 制;(c)确保卫生人员具备适当的能力,特别是在偏远贫困地区;(d)完善保健 [...] 信息系统,以加强管理、服务提供和资源分配;(e)扩大妇幼保健和营养服务的 [...] 可得性、范围和质量,特别是对贫困人口;以及(f)提高保健品和营养品、药物 和疫苗的可靠性和可得性。 daccess-ods.un.org | UNICEF will cooperate in the following areas: (a) improving and monitoring policies, standards and strategies for access to [...] and uptake of health [...] services for poor and vulnerable children and women; (b) reducing health care costs for the poor and developing [...]payment mechanisms less [...]reliant on out-of-pocket expenses; (c) assuring adequate capacity in health human resources, particularly in remote poor areas; (d) improving health information systems to enable improved governance and performance of services and allocation of resources; (e) increasing the availability, range and quality of maternal and child health care and nutrition services, especially for the poor; and (f) increasing the reliability and availability of health and nutrition commodities, drugs and vaccines. daccess-ods.un.org |
为了实施《行动计划》,各成员国应采取多部门行动,以(a) 调查和监测非 [...] 传染病,并分析社会、经济和政治决定因素,特别注 重 穷人 和 弱势人口,以便为 与建立有助于控制的环境有关的政策、法律和财政措施提供指导;(b) [...] 降低个人 和人口受到非传染病及其决定因素可以改变的常见风险因素影响的程度,为人人 [...] 提供健康的选择并鼓励他们作出这种选择,同时加强个人和人口作出较健康选择 的能力,并采取促进健康良好的生活方式;(c) 加强染上非传染病的人的保健, 方法是强化保健系统,使这些系统能够更有效公平地应对染上非传染病的人的保 健需要。 daccess-ods.un.org | To implement the Action Plan, member States should undertake multisectoral actions to (a) map and monitor non-communicable diseases and analyse the social, [...] economic and political determinants with [...] particular reference to poor and marginalized populations, [...]in order to provide guidance [...]for policy, legislative and financial measures related to the development of an environment supportive of control; (b) reduce the level of exposure of individuals and populations to the common modifiable risk factors for non-communicable diseases, and their determinants, provide and encourage healthy choices for all, and at the same time strengthen the capacity of individuals and populations to make healthier choices and follow lifestyle patterns that foster good health; and (c) strengthen health care for people with non-communicable diseases by strengthening health systems, enabling them to respond more effectively and equitably to the health-care needs of people with non-communicable diseases. daccess-ods.un.org |
男性和女性、老人和年轻人、富人和 穷人 、 小 型和大型企业等,均不同程 度受到影响,对灾害影响也有不同方式的响应。 fao.org | Men and women, the old and the young, [...] the rich and the poor, and small-scale [...]and large-scale undertakings are all affected [...]differently and have different ways of responding to hazards that affect them. fao.org |
(e) 适用的产品和服务:随着业务模式的创新使更多 的 穷人 能 够 使 用银行服务,至关重要的是要确保所提供的产品和服务能够满 足 穷人 的 需 要, 而且适合穷人的情况。 daccess-ods.un.org | (e) Appropriate products and services: Along with innovating on [...] business models to [...] improve the access of the poor to banking services, it is critical to ensure that the products and services on offer meet the needs, and circumstances of the poor. daccess-ods.un.org |
会议审议了下列问题:(a) 世 界人口持续、快速城市化的影响,特别是对发展中国家的影响;(b) 下列事实对 [...] 政策产生的影响:在大多数发展中国家,城市人口增长的主要驱动因素是自然增 长,而不是通常认为的农村向城市的移徙;(c) 城市和农村地区之间的经济联系; (d) [...] 农村地区普遍存在贫困的问题;(e) 城市穷人人数迅速增长的问题;(f) 城 市化对环境的影响;以及(g) [...]如何改善城市和农村居民的生活条件。 daccess-ods.un.org | The Meeting considered the following issues: (a) the effects of the sustained and rapid urbanization of the world population, particularly for developing countries; (b) the policy implications of the fact that, in the majority of developing countries, urban population growth is driven mostly by natural increase and not, as is usually thought, by rural-urban migration; (c) the economic linkages between urban and rural areas; (d) the high prevalence of poverty in [...] rural areas; (e) the rapidly increasing [...] numbers of urban poor; (f) the impact [...]of urbanization on the environment; and (g) [...]ways of improving the living conditions of both urban and rural dwellers. daccess-ods.un.org |
在 解释非洲地区的经济增长为何对减少贫穷的影响极其微弱时所常常引用因素大致 有:人口增长率高,穷人可就 业的部门创造的就业岗位不足,基础设施的投资薄 弱,自然资源丰富和资本密集的“飞地部门”未能在更大范围的经济中产生扩散 [...] 和溢出效应。 daccess-ods.un.org | Factors usually cited to explain why Africa is the region where economic growth has had the weakest effect on [...] poverty reduction [...] generally include high population growth; inadequate job creation in sectors accessible to the poor; weak infrastructural [...]investment; and, [...]the failure of growth in natural-resource rich and capital-intensive “enclave sectors” to create spread and spillover effects in the broader economy. daccess-ods.un.org |
考虑到必须要对其股东负主要责任,私营企业有必要以发达国家的市 场而不是以发展中国家的贫穷人口的 需求为导向来制定研究计划,因此研究的重点主要是 [...] 非传染性疾病。 iprcommission.org | Given that private companies have to be primarily responsible to their shareholders, this necessarily leads to a research agenda led by the market demand in the [...] markets of the developed world, rather than [...] by the needs of poor people in the developing [...]world, and thus a focus mainly on non-communicable disease. iprcommission.org |
社会契约》的关键成果领域是反腐 和善治、减贫和增强穷人权能 、实现包容性经济增长、建设公正持久的和平和促 [...] 进法治,以及保护环境,同时性别平等是贯穿各领域的关切。 daccess-ods.un.org | The key results areas of the Social Contract are anti-corruption and [...] good governance; poverty alleviation and [...] empowerment of the poor; achieving inclusive [...]economic growth; building just and lasting [...]peace and promoting the rule of law; and protecting the environment, with gender equality as a cross-cutting concern. daccess-ods.un.org |
关切在联合国第一个消除贫穷十年(1997-2006)结束后和距离千年发展目标 预定实现日期 2015 年还有六年之际,虽然一些区域在减少贫穷方面取得了进展, 但是这种进展参差不齐,一些国家生活 贫 穷人 口 继 续增加,最贫穷群体中大部分 为妇女和儿童,特别是在最不发达国家,尤其是在撒哈拉以南非洲 daccess-ods.un.org | Expressing concern that, after the First United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997–2006) and six years from the 2015 target date of the Millennium Development Goals, while there has been progress in reducing poverty in some regions, this progress has been uneven and the number of people living in poverty in some countries continues to increase, with women and children constituting the majority of the most affected groups, especially in the least developed countries and particularly in sub-Saharan Africa daccess-ods.un.org |
在乌兹别克斯坦实现人的经济、社会和文化权利是国家和社会活动的优先方 向,这在 2006 至 2010 年期间主要表现为大力推进国家沿着建设法治、民主国 家、完善可成功战胜全球金融经济危机影响及优先保 护 穷人 和 社 会弱势群体的经 济和社会权利的社会经济政策的道路进行发展。 daccess-ods.un.org | The fulfilment of economic, social and cultural rights is a priority for the Uzbek Government and people. From 2006 to 2010, efforts in this area took place in the context of significant strides towards building a democratic government based on the rule of law and building up economic and social policy so as to offset the effects of the world financial crisis, with primary regard for the economic and social rights of impoverished and vulnerable social groups. daccess-ods.un.org |
根据 2004 年 12 月 2 日第 389-XV [...] 号法律,在《促进经济增长和减轻贫困 [...] 战略》中对社会援助领域的政策措施进行了修订,并确定了明确的中期改革战略 目标,着重于下列两个目标:通过针 对 穷人 的 再 定向,使社会服务体系合理化和 重点关注面临风险状况的社会群体,包括发展替代现有机构化的社会服务体制。 daccess-ods.un.org | Revision of policy measures in the field of social assistance and determination of clear strategic objectives of reform in the medium term have been developed in the Economic Growth and Poverty Reduction Strategy according to Law No. 389-XV from 2.12.2004, focusing on two main directions: rationalisation of the [...] system of social services by means of their [...] redirection to the poor and their concentration [...]on social groups facing situations [...]of risk, including development of an alternative system of social services to the existent institutionalisation. daccess-ods.un.org |
全球危机以及因暴力和压迫而造成的灾难性动 荡,包括剥夺穷人生命 权的结构性压迫在内,都要 求所有的利益攸关方特别是各国保障每一个人的人 权。 daccess-ods.un.org | Global crises as well as catastrophic upheavals caused by violence and [...] oppression, including structural oppression [...] that denied the poor their right to [...]life itself, called for a firm commitment [...]from all stakeholders, and especially States, to guarantee human rights for everyone. daccess-ods.un.org |
联合国人类住区规划署(人居署)继续在三个干预领域为新伙伴关系城市方 案第二阶段提供实质性支助和技术支持:㈠ 监测非洲各城市在城市地区实现千 [...] 年发展目标的进展情况;㈡ 交流在有利于穷人的住 房和城市发展方面的知识、 吸取的经验教训和最佳做法;㈢ [...]对实施试点示范举措提供技术支持。 daccess-ods.un.org | The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) continues to provide substantive backstopping and technical support for phase II of the NEPAD cities programme in three areas of intervention: (i) monitoring of progress of African cities in the attainment of the Millennium Development Goals in urban areas; (ii) the [...] exchange of knowledge, lessons learned and [...] best practices in pro-poor housing and urban [...]development; and (iii) technical support [...]for the implementation of pilot demonstration initiatives. daccess-ods.un.org |
包括以下举措:提高对贫困群体捐赠的数量和质量,如通过改进信贷市场扩 大生产性资产的所有权和使用权;实施再分配政策,消除准入壁垒;通过接 受教育、获得技能来提高人力资本;通过推出面 向 穷人 的 保 险方案、扩大医 疗卫生服务减少脆弱性并增强抵御冲击的能力;减少性别歧视,赋予妇女权 利;提供社会保障和安全网;以及采取各种有针对性的措施。 daccess-ods.un.org | They would include measures to enhance the quantity and quality of endowments of the poor groups, for example, expanding ownership and access to productive assets by improving credit markets; implementing redistributive policies and removing entry barriers; expanding human capital through access to education and skills; reducing vulnerability and enhancing capacity to absorb shocks by introducing insurance programmes for the poor and expanding health services; reducing gender discrimination and empowering women; providing social security and safety nets; and undertaking targeted measures of various kinds. daccess-ods.un.org |
在努力援助受害者的过程中,必 须顾及这一点。而且,开展受害者援助工作时,还必须考虑到受地雷影响社区处 于弱势的所有人,包括境内流离失所者、老年人、极端 贫 穷人 口 和 其他边缘化群 体的处境和经历。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the circumstances and experience of all persons in vulnerable situations in mine-affected communities, including internally displaced persons, the elderly, people living in extreme poverty and other marginalised groups, should also be considered in victim assistance efforts. daccess-ods.un.org |
我们请其他国家考虑合理调整低效化石燃料补贴,消 除扭曲市场的做法,包括调整税收,逐步取消现存的有害补贴,以反映其环境影 [...] 响,并在制定此类政策时充分考虑到发展中国家的特殊需求和条件,尽可能减少 对其发展可能的不利影响,同时注意保 护 穷人 和 受 影响社区。 sistemaambiente.net | We invite others to consider rationalizing inefficient fossil fuel subsidies by removing market distortions, including restructuring taxation and phasing out harmful subsidies, where they exist, to reflect their environmental impacts, with such policies taking fully into account the specific needs and conditions of developing countries, with the aim of [...] minimizing the possible adverse impacts on their development and in a manner [...] that protects the poor and the affected communities. sistemaambiente.net |
我们排斥技术修复方式,例如转基因食品、地球 [...] 工程、产业化集约农业,以及清洁发展机制和碳信用额等市场机制,这些机制允许 发达国家继续以牺牲穷人的利 益为代价来经营各项业务。 fao.org | We reject techno-fixes like genetically engineered food and geo-engineering, intensive industrial agriculture and market-based mechanisms like the Clean Development [...] Mechanisms (CDMs) and carbon credits that allow the developed countries to continue business as [...] usual at the expense of the poor. fao.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。