单词 | 积弊 | ||||||||||||||||||||||||||
释义 | 积弊 —deeply rooted (superstition)less common: age-old (malpractice) • long established (corrupt practices) See also:弊 n—fraud n 弊 v—harm v 弊—detriment
|
我们津巴布韦在通过全面收回本国自然资源,主 要是我们的土地和矿产,努力革除殖民主义和种族主 义的积弊时, 曾经遭受过、现在也仍然遭受着前所未 有的中伤和极具危害性的经济制裁,而原因——也是 谎言——据称是我们践踏了法治、人权和民主,而这 种情况从来就没发生过。 daccess-ods.un.org | When we in Zimbabwe sought to redress the ills of colonialism and racism by fully acquiring our natural resources, mainly our land and minerals, we were and still are subjected to unparalleled vilification and pernicious economic sanctions, the reasons — lies again — alleged to be violations of the rule of law, human rights and democracy, which never, never occurred. daccess-ods.un.org |
多年来,人居署驻东盟国家的办事处开展 了大量卓有成效的工作,让公共和私人利益攸关方参 与可负担住房项目的决策过程和方案实施,以缓解城 市的积弊。 daccess-ods.un.org | In the ASEAN countries, the UN-Habitat offices had done a remarkable job over the years in involving public and private stakeholders in decisionmaking and implementation of programmes for affordable housing projects to alleviate urban blight. daccess-ods.un.org |
有关国家的人 民应该通过举行所有政党和社会阶层都参与的全国对话,就摆脱危机的办法取得 共识,进行急需的改革,清除积弊。 daccess-ods.un.org | These problems should be addressed by the peoples of the relevant countries through national dialogue involving all political forces and society strata aimed at reaching public consensus regarding the ways out of the crisis and conducting the much-needed transformations. daccess-ods.un.org |
关于青年的政策和方案设计的课用知识有所增 [...] 加,而对青年在国家发展与和平方面发挥 的 积 极 作 用的认识也得到增强。 unesdoc.unesco.org | Available knowledge for policy and programme [...] design on youth has increased, whereas [...] awareness of the positive role of youth [...]in national development and peace has been strengthened. unesdoc.unesco.org |
评估其他项目构想的环境风险,权衡 利 弊 、 直 接、间接 、 积 累 和次要环 境后果,提供机会,让相关的利益攸关方参加这一评估,以选择和实施对环境最 [...] 负责的项目构想。 daccess-ods.un.org | Evaluate the environmental risks of alternative [...] project concepts, weighing positive, negative, direct, indirect, [...]cumulative and secondary environmental [...]consequences, provide opportunities for appropriate stakeholder participation in this evaluation, and select and implement the project concepts that are most environmentally responsible. daccess-ods.un.org |
不过,秘书长表示,鉴于长期来看汇率浮动对维持和平行动账户的影响有限,并 [...] 考虑到各种减轻汇率风险的备选办法的 利 弊 , 秘书长认为,各种备选办法的预期 [...]收益将被给特派团和会员国造成的实际成本和机会成本抵消(A/66/679,第 161 和 162 段)。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General states, however, that in view of the limited impact of exchange rate fluctuations on the accounts of [...] peacekeeping operations over time, and taking into [...] account the pros and cons of the various [...]options for mitigating exchange rate [...]risk, he is of the view that the expected return from the various options would be offset by the actual cost generated and the opportunity cost it would represent for missions and for Member States (A/66/679, paras. 161 and 162). daccess-ods.un.org |
假如我們容許㆒個會令選舉公正受到損害的制度產生,便會招致貪 污舞弊的行 為;我們便會危害本港賴以成功的法治制度,更有可能失去保障我們的生活 方式的各種自由,而保障這些自由,正是聯合聲明和基本法的共同目標。 legco.gov.hk | If we allow a system to develop in which elections may be compromised, we invite corruption; we endanger the rule of law, on which our success depends; and we risk losing many of the freedoms that protect our way of life and which both the Joint Declaration and the Basic Law seek to guarantee. legco.gov.hk |
根据上文的汇率浮动对维持和平预算影响的审查情况(其中强调指出, 2009/10 年度和 2010/11 年度大约 10%的维持和平支出是以美元以外货币支付的, [...] 长期来看汇率差异对维持和平行动账户的总体影响是有限的),同时考虑到第一 [...] 次执行情况报告(A/65/589)提到的为缓解风险而探讨的各种备选办法的 利 弊 ,秘 书长认为,上文提出的各种备选办法的预期收益,将因不仅给特派团而且给会员 [...] 国带来的实际费用和机会成本而被抵销。 daccess-ods.un.org | Based on the above review of the impact of exchange rate fluctuations on peacekeeping budgets, highlighting that approximately 10 per cent of the peacekeeping operations expenditures were in currencies other than the United States dollar in 2009/10 and 2010/11, and that over time the variation on exchange rate had limited impact overall on the accounts of peacekeeping operations, while taking into consideration the pros and the cons of the various options explored to [...] mitigate the risk, as indicated in the [...] first performance report (A/65/589), the Secretary-General [...]is of the view that expected [...]return from the various options set out above would be offset by the actual cost generated and opportunity cost it would represent for missions as well as Member States. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 [...] 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡 献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 [...]定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 [...] 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national [...] policy and legal framework; the lack of [...] recognition of their positive contribution [...]throughout history to the construction and [...]development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红 树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
諮詢文件旨在徵詢公眾對4項醫療服務改革建議的 主要原則和構思,以及透過引入下列6個可行輔助融資方案改革 現有醫療融資安排的利弊的意 見:(a)社會醫療保障(強制工作人 口供款); (b)用者自付費用(提高服務使用者所需支付的費用); (c)醫療儲蓄戶口(強制儲蓄以留待日後使用); (d)自願私人醫療 保險;(e)強制私人醫療保險;及(f)個人健康保險儲備(強制性儲 蓄及保險)。 legco.gov.hk | The Consultation Document aimed at garnering the views of the public on the key principles and concepts of four proposals on the healthcare service reform, and the pros and cons of reforming the current healthcare financing arrangements through introducing six possible supplementary financing options: (a) social health insurance (mandatory contribution by workforce); (b) out-of-pocket payments (increasing user fees); (c) medical savings accounts (mandatory savings for future use); (d) voluntary private health insurance ("PHI"); (e) mandatory PHI; and (f) personal healthcare reserve (mandatory savings and insurance). legco.gov.hk |
阿尔及利亚还欢迎对其建议采取积极 的 后续行动,确保 某些少数群体享有适足住房、教育、就业及保健权利,并特别注意这些居民融入 社会生活的所有领域。 daccess-ods.un.org | Algeria also welcomed the favourable follow-up on its recommendation to ensure that certain minorities had access to adequate housing, education, employment and health care, and that particular attention was to be paid to the promotion of their integration in all sectors of social life. daccess-ods.un.org |
提到在编制 35 C/5 号文件时,应考虑 以下优先领域和主题:表达自由和新闻自由;进一步重视伦理道德,此主题还与信息社会世界首脑会议“日内 瓦行动计划”的行动方针 10 有关;“媒体形式”及“媒体内容”的文化多样性;推动使用多种语言;媒体与 和平文化;知识在社会发展中的作用;信息与传播技术在建设知识社会中的作用,这是全民信息计划(IFAP) 可以发挥积极作 用的一个领域和为非洲的管理者提供帮助。 unesdoc.unesco.org | The following priority areas/themes were mentioned for consideration in preparing document 35 C/5: freedom of expression and freedom of the press; increased emphasis on ethics, also in relation with action line 10 of the Geneva Plan of Action of the World Summit on the Information Society (WSIS); cultural diversity “of the media” and “in the media”; the promotion of multilingualism; media and a culture of peace; the role of knowledge in societal development; the role of ICTs in building knowledge societies, an area in which the Information for All Programme (IFAP) could play an active role; and support for regulators in Africa. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。