单词 | 积压的事情 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 积压的事情 noun—backlog nSee also:积压—overstock • accumulation of neglected work • arrears of work 事情 n—things pl • thing n • matter n • business n • affair n 情事—phenomenon • circumstance • feelings 情事 n—case n
|
预计在下届执行局会 议之前,所积压的待办事项即 将清理完毕。 unesdoc.unesco.org | It is expected [...] that the accumulated backlog will be cleared before the next session of the Executive Board. unesdoc.unesco.org |
这些不足之处影响了司法效率,并在部分程度上造成了刑事和民 事案件的积压。 daccess-ods.un.org | These shortfalls have affected the efficiency of the administration of justice and contributed, [...] in part, to the backlog of criminal and [...]civil cases. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议决定根据联合国人权事务高级专员 办 事 处 所作评价,在 大会第六十五届会议上评估关于委员会会期 的 情 况 , 同时考虑以更全面的办法解 决人权条约机构的积压问题和人权公约缔约国报告数量增加的问题(第 63/244 号 决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly decided to assess the situation regarding the meeting time of the Committee at its sixty-fifth session on the basis of an evaluation made by the Office of the United Nations High [...] Commissioner for Human Rights, taking into account a more comprehensive approach towards the backlog of human rights treaty bodies and the increasing number of reports of States parties to the [...]human rights conventions (resolution 63/244). daccess-ods.un.org |
拟议续设行政法科 P-3 和 P-2 职等的 2 个法律干事职位,以处理积压的外 地特派团惩戒案件和相关上诉案件。 daccess-ods.un.org | It is proposed that the 2 Legal Officer positions at the P-3 and P-2 level be [...] continued in the Administrative [...] Law Section to address the backlog in disciplinary cases and [...]related appeals originating from field missions. daccess-ods.un.org |
根据决议草案 E/2012/L.24 执行部分第 1 段的提法,经济及社会理事会将 决 定在不损害大会关于加强和增进人权条约机构体系有效运作的政府间进 程 的情 况下 ,作为一项临时措施,核准将委员会 2013 年第二次年会延长一周,将 2014 年第一次年会延长一周,共增加两周开会时间,用于审议缔约 国 的 报 告 ,以期减 少积压,并核准至多 10 名委员会成员参加 2013 年的两次会前工作组会议,以便 为审议更多报告做好准备。 daccess-ods.un.org | Under the terms of operative paragraph 1 of draft [...] resolution E/2012/L.24, the [...] Economic and Social Council would decide to approve as a temporary measure, and without prejudice to the intergovernmental process of the General Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system, the extension of the second annual session of 2013 of the Committee by one week and the first annual session of 2014 by one week, for a total of two extra weeks of meeting time, to be used for the consideration of reports of the States parties with a view to reducing the backlog, and approve the [...]participation of up to [...]10 members of the Committee in both pre-sessional working group meetings in 2013, in order to prepare for the consideration of extra reports. daccess-ods.un.org |
委员会讨论了如何改进其工作方法,以便在每届会议上审议更多数量报告 的问题,力争减少尚待审查报告 的积压情 况 , 同时考虑到已向经社 理 事 会 提 出的 争取更多会议时间的请求。 daccess-ods.un.org | The Committee discussed modalities of improving its methods of work so as to consider a higher number [...] of reports per session [...] and reduce the backlog of reports pending review, taking into account to its request for additional meeting time, which is pending before the Economic and Social Council. daccess-ods.un.org |
小组委员会认为这种情况令 人遗 憾,建议缔约国采取必要步骤,确保为离职的法官指派继任者,在此之前利用 其他手段减轻刑事庭的案件积压现象 ,例如临时指派上诉庭法官暂时供职于刑 事庭。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee finds this situation to be regrettable and recommends that the State party take the necessary steps to ensure that a replacement for the outgoing judge is designated and that, until then, it use other means to reduce the Criminal Chamber’s case backlog, such as provisionally [...] designating appeals [...]court judges to serve in the Criminal Chamber on a temporary basis. daccess-ods.un.org |
虽然世贸组织部分 成员强调了私立标准对质量和高质量市场准 入 的积 极 效应,但其他许多成员表达了下列 关注:在进口环节采用私立标准造成 事 实 上 的 贸 易 壁垒,尤其对发展中国家制造了难度; 遵守这些标准要求私立机构的多重认证,对小规模生产者成本不菲;在很 多 情 况 下 私立 标准比政府标准和食典标准更具限制性和规约性且往往并没有法律依据;私立标准的制 定过程缺乏透明度和包容性;在某些情况下,这些标准不符合《卫生及植物检疫措施协 定》的要求。 codexalimentarius.org | While some WTO members had [...] underlined the positive aspects of private standards on quality and access to high quality markets, many other members had expressed the following concerns: the application of private standards at the import stage resulted in de facto barriers to trade, and created difficulties especially for developing countries; complying with these standards required multiple certification by private bodies, with a high cost for small producers; in many cases private standards [...]were more restrictive [...]and prescriptive than government standards and Codex standards and often had no scientific basis; the process by which private standards were set lacked transparency and inclusiveness; and in some cases such standards did not meet the requirements of the SPS Agreement. codexalimentarius.org |
尽管当事人和 法官在实质性论证期间看到并听到了另一法 域的 情形,但并没有积极参 与那一部分的审理。 daccess-ods.un.org | While parties and the judge in the [...] other [...] jurisdiction saw and heard what occurred during substantive argument in the other, they did not actively participate in that part [...]of the hearing. daccess-ods.un.org |
一.37 经询问,咨询委员会获得关于前内部司法系统结 转 的积压 案 件 的 最 新情 况。 daccess-ods.un.org | I.37 Upon enquiry, the Advisory [...] Committee was provided with an update on [...] the status of the backlog of cases carried over from [...]the previous system of administration of justice. daccess-ods.un.org |
关于口译员额的情况, 委员会获悉,提高职等的提议将有助于提高工作人 员的积极性 和口译工作的质量,因为这样该 办 事 处 就 可以更好地留住口译科有经 验的工作人员,降低空缺率,而口译科的空缺率高达 34%。 daccess-ods.un.org | With specific reference to the interpreter posts, the Committee was informed that the proposed upgrades would improve staff morale and enhance the quality of interpretation provided, since the Office would be better placed to retain experienced staff and reduce the vacancy rate in the Interpretation Section, which stood at 34 per cent. daccess-ods.un.org |
要为条约机构提供足够会议时间,以便在高效、有效审议缔约国报告方面开 展工作,有两个选项可供考虑:(a) 制定一个临时的反映会议时间临时增 加 情况 的两年期日历,增加的时间要足以使条约机构能够清理目前有待审 查 的积压报 告;(b) 制定一个根据缔约国数目和应提交报告数目分配会议时间的永久两年期 固定日历。 daccess-ods.un.org | To provide the treaty bodies with sufficient meeting time to undertake their work in considering State party reports efficiently and effectively, two options might be considered: (a) an interim [...] biennial calendar reflecting temporary increases in [...] meeting time, sufficient to enable the treaty bodies to eliminate the backlog of reports actually pending examination; or (b) a permanent biennial [...]fixed calendar, which allocates meeting time according to the number of States parties and the number of reports due. daccess-ods.un.org |
关于待残疾人权利委员会审查的《公约》缔约国 报告的积压情况, 咨询委员会获悉,在迄今收到的 24 份报告中只审查了 2 份,按照目前一周会议审查一份 报告的进度,审查另外 22 份报告需要 11 年;如果按 照提议增加一周会议时间,审查时间将减少到 5 年半。 daccess-ods.un.org | On the status of the backlog of reports from States Parties to the Convention pending review by the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the Advisory Committee had been informed that only 2 of the 24 reports received to date had been examined and that at the current pace of considering one report in a one-week session, it would take 11 years to review the 22 remaining reports; the proposed addition of one week of meeting time would reduce that to five and a half years. daccess-ods.un.org |
必须尽快找到解决总部外办事处交 易大 量 积压的办 法。 unesdoc.unesco.org | A solution to the significant backlog of field office transactions [...] must be found soon. unesdoc.unesco.org |
这些问题包括有必要:加强诉诸司法的机会,尤其是在农村地区和针对特 定的人群,例如妇女、流离失所者、土著人和非洲裔哥伦比亚人;解 决 积压的案 例,并从速处理当前的司法程序,确保在全国各地都安置训练有素的法官和检察 官并确保他们的安全;对循私舞弊的律师和法官实行适当的制裁;并且在检察官 办公室内制订策略并提供充分的资源,以便有系统地调查侵犯人权 的 事 件。 daccess-ods.un.org | These issues include the needs: to improve access to justice, especially in rural areas and for specific groups, such as women, displaced persons, [...] indigenous and [...] Afro-Colombians; to resolve the backlog and expedite existing processes; to ensure the presence, and security, of well-trained judges and prosecutors throughout the country; to adopt appropriate sanctions for corrupt lawyers and judges; and to design strategies and provide sufficient resources in the Attorney General’s Office to systematically [...]investigate human rights violations. daccess-ods.un.org |
他并对阿拉伯叙利亚共和国的局势表示关注,该国民众的抗议继续受到暴力 镇压,造 成大批人死亡、受伤和被捕;他说,在开罗签署了向阿拉伯叙利亚共和 国派遣阿拉伯国家联盟监督人员的议定书,是令人高 兴 的事情。 daccess-ods.un.org | He also expressed concern regarding the situation in the Syrian Arab Republic, where popular protests [...] had continued to be [...] met with violent repression, resulting in numerous deaths, injuries and detentions, and said that the signing in Cairo of a protocol to dispatch League of Arab States monitors to the Syrian Arab Republic was encouraging. daccess-ods.un.org |
最后,请允许我表示,我国深信,所做出的努力 到 2015 年将使安全理事会届时能总结第 1325(2000) 号决议积极的执行情况。 daccess-ods.un.org | country’s conviction that the efforts to be undertaken [...] by 2015 will [...] enable the Security Council to take stock at that time of the positive implementation of [...]resolution 1325 (2000). daccess-ods.un.org |
例如,在马达加斯加,未获满足的计划生育需求为 24%, [...] 人口基金通过培训、软件和供货,成功支助公共卫生用品发放系统克服了各卫生 设施中缺货或积压的情况。 daccess-ods.un.org | For instance in Madagascar, where the unmet need for family planning is 24 per cent, UNFPA has successfully supported the public health [...] distribution system through training, software and supplies to overcome [...] stock-outs or overstocking in health facilities. daccess-ods.un.org |
敦促有关于执行机构和双边机构使项目完成情况报 [...] 告在盘点清单中上报的数据与年度报告中的数据完全一致,并清 理 积压的 项目 完成情况报告(第53/6号决定)。 multilateralfund.org | The implementing and bilateral agencies concerned were urged to establish full consistency of data [...] reports in the PCRs, in the inventory and in the annual progress [...] reports, and to clear the backlog of PCRs (decision 53/6). multilateralfund.org |
例如,联合国日内瓦办事处的 现有能力已短缺了若干年,而 其 积压 的翻译量持续增长。 daccess-ods.un.org | Capacity at the United Nations [...] Office at Geneva, for example, [...] has been inadequate for a number of years, and its translation backlog continues to grow. daccess-ods.un.org |
外聘审计员有关财务和 业务审计情况( 参见第 171 EX/32 号文件)已提交医疗保险基金管理委员会,委员会还将审议 2004 年 11 月创建的旨在消除非全额参加者(退休人员)的报销申请 所 积压的 延 误 现象的试 点项目的成果(参见上述第 13 段),并改进支付报销费的期限。 unesdoc.unesco.org | The financial and operational audit by the External Auditor (171 EX/32) has also been submitted to the Board of Management of the Medical Benefits Fund, which will in addition examine the results of the pilot project begun at the end of November 2004 (see paragraph 13 above) to reduce the backlog of reimbursement [...] claims of associate [...]participants (retired staff) and improve on the time needed for the payment of benefits. unesdoc.unesco.org |
2011 年建立人权事务部 际代表团得以实施一种基于与所有利益攸关方协商 的参与式方法,以及制定一项紧急行动计划以解 决 积压的 问 题,并在编写和提交 国家报告以及落实其所产生的建议方面注入新的活力。 daccess-ods.un.org | The establishment in 2011 of the [...] Inter-ministerial Unit [...] on Human Rights has resulted in the implementation of a participatory approach based on dialogue with all stakeholders and the introduction of an emergency action plan to reduce the reporting backlog and give new impetus [...]to the preparation [...]of national reports, their submission and follow-up to recommendations. daccess-ods.un.org |
行预咨委会注意到秘书长关于支助账户拟议预算的报告(A/66/721,第412 段和第 413 段),其中提议为了处理外地特派团 积压的 违 纪 案件和相关上诉,续 设 2 个用于法律干事的一般临时人员职位(1 个 P-3 和 1 个 P-2)。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes from the Secretary-General’s report on the proposed budget for the support account (A/66/721, paras. 412 and 413), [...] that, in order to [...] address the ongoing backlog in disciplinary cases and related appeals originating from field missions, it is proposed to continue two general temporary assistance positions for Legal Officers (1 [...]P-3 and 1 P-2). daccess-ods.un.org |
拟议在一般事务人 员(其他职等)一级设立一个新的一般临时人员职位,负 责处理所收到维和记录,以及大约 10 000 英尺长的积压记录 (仍然使用纸张), 而且依然需要劳力密集、直接动手并经常重复处理,如:将箱子从货盘移到货架; 重新包装;对照清单查看内容,贴加条形码,整理要处置的记录等。 daccess-ods.un.org | It is proposed that 1 new general temporary assistance position be established at [...] the General [...] Service (Other level) to handle incoming peacekeeping records as well as the accumulated backlog of 10,000 linear feet (which remain paper-based) and require labour-intensive, hands-on [...]and often [...]repetitive processing such as: moving boxes from pallets to shelving; reboxing; checking contents against lists, applying barcodes, preparing records for disposal etc. The Section also retrieves peacekeeping records as needed for Secretariat offices. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉 人 的情 况 下 ,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进 展 情 况 并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支 助 事 务 科 的内 部 要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, [...] especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services [...]Section that the [...]revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
行动的重点是确保青 [...] 年人参与教科文组织的活动(包括在大会期间组织一次青年论坛),鼓励在计划活动中纳入 青年的观点,帮助会员国在其政策中纳入青年关 心 的事情 和 问 题。 unesdoc.unesco.org | Action will focus in particular on ensuring participation of youth in UNESCO activities (including through the organization of a Youth Forum during the General Conference); encouraging the integration of youth views and [...] priorities in programme activities; and assisting Member States in mainstreaming youth [...] concerns and issues into their policies. unesdoc.unesco.org |
大会第六十四届会议欣见完全由阿富汗当局负责举行了阿富汗的第一次选 举;强调联合国在促进阿富汗的和平与稳定方面发挥不偏不倚的中心作用;请秘 书长在大会第六十四届会议期间每三个月向大会提交一次报告,报告阿富 汗 的事 态发展以及执行本决议的进展情况(第 64/11 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly, welcoming the first elections in Afghanistan run entirely under the responsibility of the Afghan authorities, stressed the central and impartial role of the United Nations in promoting peace and stability in Afghanistan, and requested the Secretary-General to report to the General Assembly every three months during its sixty-fourth session on developments in Afghanistan, as well as on the progress made in the implementation of the resolution (resolution 64/11). daccess-ods.un.org |
曾经积极支 持旨在确保单一政党权力体 系 的 镇压 工具这一事实表 明《基本法》第 33 条第 2 款中缺乏相应的规定,因为工作人员 的可信任度,及其尊重公民权利、遵守法治国际强制性条例的个人倾向长期以来 [...] 备受争议。 daccess-ods.un.org | The fact of having actively supported the apparatus of repression, the purpose of which was to [...] secure the authority of the [...]one-party system, appears to establish ineligibility within the meaning of article 33, paragraph 2, of the Basic Law, as there is a permanent question mark over that employee’s reliability and personal inclination to respect civic rights and to regard the principle of the rule of law as binding. daccess-ods.un.org |
欧洲联盟支持减少积压的待审 议报告,并希望 了解委员会是否考虑采取其他措施来增进工作成 效,并确定其工作方法和成本的效率,此外还想知 道委员会同其他条约机构以及人权事 务 高 级专员办 事处在这方面的合作程度。 daccess-ods.un.org | The European Union welcomed the reduction in the backlog of pending reports and would like to know whether the Committee was considering other measures to improve its effectiveness and identify efficiencies in working methods and costs; also to what extent it was working [...] with other treaty bodies and the Office of the High Commissioner for Human Rights in that regard. daccess-ods.un.org |
未 来几年,这种情况将 进一步恶化,其原因是全球正在逐渐淘汰单体油轮,而且由 于运费高涨,估计有大量积压旧船 仍在运营,以及过去几年造船业整体繁荣,未 来将有大量船只报废。 daccess-ods.un.org | This situation will be aggravated by the number of ships going out of service in the next few years following the global phase-out of single-hull oil tankers; the large estimated backlog of old vessels [...] still operating because [...]of high freight rates; and the general boom in shipbuilding over the last few years. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。