单词 | 秘方 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 秘方 —secret recipeSee also:秘 n—secretary n
|
解決家庭暴力和校園暴力的問題一樣,沒有獨 門 秘方 , 但 在處理的過程 中,尊重每一個人的權利,確保每一個人的人身安全是至為重要的。 legco.gov.hk | Like campus [...] violence, there is no secret formula to tackle [...]it, but it is important that the rights of every person should [...]be respected and protection of their personal safety ensured in the course of handling. legco.gov.hk |
这里不只是一个中国人的邻里,似乎还像中国皇家真龙的孤儿、千 年 秘方 和 秘 宗 仪 式抛锚停泊的一条老街。 shanghaibiennale.org | More than a Chinese neighborhood, it seems [...] like an old street where some Chinese orphans of imperial dragons, [...] millenary recipes and mysteries have dropped anchor. shanghaibiennale.org |
就是在這危急關頭,廣東省食品文化遺產認定委 [...] 員會正式認定不同的涼茶企業、品牌 和 秘方 術 語 為廣東省食品文化遺產,令 廣東涼茶得以絕處逢生。 legco.gov.hk | It is at this critical moment that the "Guangdong Cultural Heritage of Food Identification Committee" officially [...] declared different enterprises, brands as [...] well as esoteric recipes and jargons of [...]herbal tea as Guangdong cultural heritage [...]of food, enabling Guangdong herbal tea to escape a deplorable end. legco.gov.hk |
这一次,我们先看看BNZ银行理财秘方 , 怎 么善用里头的利息,为自己的钱生钱。 4tern.com | Firstly, let’s take a look at BNZ bank account, how to fully utilize its interest and how to grow more money with your money. 4tern.com |
自己买食物,自己煮食是省钱的大 秘方。 4tern.com | Buy your own food, cook your own meal is the best saving money plan. 4tern.com |
在遥卢卡(Joulukka),你将有机会品尝圣诞婆婆根据家 传 秘方 亲 手 做的美味佳肴,吃的不仅是美食,也是氛围。 visitfinland.com | In Joulukka you will have the opportunity to experience for example the delicious meals and recipes of Mrs Claus within the atmosphere-rich environment. visitfinland.com |
結合東方醫學和漢方藥理,並獨家使用了韓國古代宮廷皇後御用的美 容 秘方。 aster.com.hk | With The History of Whoo Hwa Hyun [...] Essence you are treated with the ultimate in moisture retention skin care [...] products, keeping your skin youthful [...]looking. aster.com.hk |
达利湾Spa水疗馆从周围如画美景和多姿多彩的沙巴州传统中获取灵感,创造了其保 养 秘方。 shangri-la.com | The Spa at Dalit Bay draws its healing philosophy from the stunning landscapes and the colourful traditions of Sabah. shangri-la.com |
借助历经数代流传下来的秘方,Zh en Nen Zhu 使用各种食材打造出一种荣获多项大奖的甜汤。 zh.marinabaysands.com | Using the secret recipe that has been [...] passed down for generations, Zhen Nen Zhu uses a variety of ingredients to create [...]a sweet broth that has won several awards. marinabaysands.com |
与他的儿子Daryl一起,他们结合了最新先进的技术提供的机理和自然衍生技术还有秘密的家庭的萃取过程,配方和勾兑技术,并且不断改善和提高他们 的 秘方 , 以 达到尽量减少皱纹的出现,最大限地度保持男女健康和外观以及防止受损的头发变薄的。 aspirations.nat...nesolutions.com | Together with his son Daryl, they combined the secret family extraction processes, formulas and blending techniques with the very latest technological advancements in delivery mechanisms and naturally derived [...] technologies in order to continually improve [...] and enhance their secret formulas to minimize [...]the appearance of wrinkles and maximize [...]the health and appearance of thinning damaged hair in men and women. aspirations.nat...nesolutions.com |
Pondok 供应海南式咖喱盖浇饭或以秘方制成的咸酱盖浇饭。 zh.marinabaysands.com | Pondok serves a hearty meal of succulent rice drenched in either Hainan-style curry or [...] salty sauce made from a secret recipe. marinabaysands.com |
使用中国传统独特的推拿技术加民间 秘方 中 草 药和天然香精植物油,直接作用于人体局部软组织肌肉、肌腱、韧带拉伤粘连或劳损僵硬部位,运用按摩使药效渗透到皮下组织入循经络,加强促进损伤组织的修复,并改善血液淋巴循环、舒筋活络、解除痉挛萎缩。 horizonsanya.com | Uses Chinese traditional Tui Na massage combined with Chinese herbal and natural plant essential oil, to massage on muscle, ligaments or stiff and fatigue parts of the body, with Tui Na massage, the herbal and essential oil will infiltrate into skin effectively, and accelerate repair injured tissue, improve blood and lymph circulation, relieve muscle spasm and atrophy. horizonsanya.com |
机密信息包括供应商信息、星巴克技术 、 秘方 、 配 方 、 咖啡配料、业务和营销计划、 公司内部通信以及现有和未来的产品信息。 starbucks.com.br | Confidential information includes [...] things such as supplier information, [...] Starbucks technologies, recipes, formulas, coffee [...]blends, business and marketing plans, [...]internal company communications, and existing and future product information. starbucks.com.br |
消費者所熟知和信賴的Tree Top飲品,在亞洲以最新鮮的狀態和最合理的價格包裝,再加上美國直接進口的38種類蘋 果 秘方 調 和 而成。 babicorp.com | Tree Top is bottled here in Asia to insure the freshest product at the best price but still uses the secret blend of 38 varieties of apple, imported directly from the USA, which gives it that unique taste, color and smell that consumers have come to love--from a brand they know and trust. babicorp.com |
自1947年以来,粉刺修复膏Pâte Grise就成为妈妈们传给女儿们的治疗暗疮的美 肌 秘方。 payot.com | Since 1947, Pâte Grise [...] has been a beauty secret handed down from [...]mother to daughter to treat small blemishes. payot.com |
许多酒庄都提供品酒课程,您可以在酒窖与酿酒师见面并学习他们 的 秘方。 australia.com | Many offer wine-tasting classes and cellar doors where you can meet the [...] winemakers and learn their secrets. australia.com |
由于他医术高明,用的药又是偏方、 秘方 , 与其他医生治疗毒疮的药全然不同,治疗率又是百分之百,因此,宫中如有人生了毒疮,唐昭宗经常召他进宫医治。 chinesestoryonline.com | Due to his excellent medical skills, he was often invited to the imperial palace to treat the royal families and other important people. chinesestoryonline.com |
然而,許多BB家長對處理嬰兒的過敏症狀警覺性極低,並缺乏食物敏感方面的知識,好多時誤以為「大個就會好」甚至反覆試用「一些所謂民 間 秘方 」 或 「胡亂戒口」,因而錯過了治療的最佳時機。 hkupop.hku.hk | Very often they have misconceptions like "it will improve when the baby grows older". hkupop.hku.hk |
中心沿袭了巴厘岛当地治疗师世代流传下来的古 老 秘方 , 遵 循巴厘岛当地Sekala-Niskala [...] 的观念 - 两个世界(看得到或称为有意识的世界 Sekala,以及看不到或可称为心灵世界Niskala)平等重要的原则,巴厘岛治疗师在每个疗程中都发挥了传达神灵指示的媒介作用。 fivelements.org | Following the Balinese principal of [...] Sekala-Niskala, which holds that we [...]all live equally in two worlds; the seen or conscious [...]world Sekala, and the unseen or psychic world Niskala, the Balinese healers engage the help of the divine source during each healing session. fivelements.org |
之 所以取得这些成绩,还由于在两法庭审案时代表答 辩 方秘 书 长的各部门以及为两 法庭服务的各部门在可用的资源往往极为拮据的情况下提高了效率。 daccess-ods.un.org | These accomplishments have also been the result of the increased productivity, often using very [...] strained resources, of both the units [...] representing the Secretary-General as respondent [...]in cases before the Tribunals and the [...]units servicing the Tribunals. daccess-ods.un.org |
除案件数目增加外,由于该系统的加强和专业化,代表答 辩 方秘 书 长的各办 公室和各部门需要大大提高速度,大大增加服务。 daccess-ods.un.org | The enhancement and professionalization of the system, in addition to the increased number of cases, have [...] required that the offices and units [...] representing the Secretary-General as respondent [...]provide significantly more services at a greatly increased pace. daccess-ods.un.org |
如不采取行动,双方秘书处 之间的备忘录将只是一纸空文。 conf.montreal-protocol.org | Without such action the [...] memorandum between the secretariats was simply a [...]piece of paper. conf.montreal-protocol.org |
在第一个案件中,申请人林德被以国家安全为由从瑞典政府部门解雇,但林德被拒绝获取在 警方秘密档 案中保存的有关他本人私生活的信息。 unesdoc.unesco.org | In the first case, Leander, the applicant was dismissed from a job with the Swedish government on national security grounds, but was refused [...] access to information about his private [...] life, held in a secret police register, which had [...]provided the basis for his dismissal. unesdoc.unesco.org |
整个 交换过程被警方秘密作了录音和录像。 daccess-ods.un.org | The entire [...] exchange was secretly video- and audio-recorded [...]by the police. daccess-ods.un.org |
在揭露政府过失方面—— 当时日本的经济奇迹开始动摇,人们日益关注政府的失误——以及在解决阻挡在民众面前的 官方秘密这 堵墙方面,获取公共信息都被认为是至关重要的因素。 unesdoc.unesco.org | Access to public information was seen as crucial to exposing the [...] failures of the [...] government, about which there was growing concern in Japan at the time as the economic miracle started to falter, and in addressing the wall of official secrecy faced by the public. unesdoc.unesco.org |
双方秘书与 执行主任就此 问题进行了磋商。最终,科特迪瓦欣然同意,由乌拉圭获取 2013 年缔约方第 [...] 二十五次会议的主办权,并提出其希望主办 2014 年的缔约方第二十六次会 议。 conf.montreal-protocol.org | In consultations between those [...] representatives and the Executive Secretary, Côte d’Ivoire [...]graciously agreed to yield to Ukraine [...]the privilege of hosting the Twenty-Fifth Meeting of the Parties in 2013 and offered instead to host the Twenty-Sixth Meeting of the Parties in 2014. conf.montreal-protocol.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培 训 方 案 ;增 进 方 案 管 理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提 高 秘 书 处 工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a [...] wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with [...] administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development [...]and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长 寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意 到 秘 书 长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报 这 方 面 的 努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly [...] requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预 算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 [...] above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could [...]amount to some $1,148,739,700, [...]or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。