单词 | 科学的交流 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 科学的交流 —scientific exchangeSee also:科学 pl—scientists pl 科学—scientific knowledge 交流 n—exchange n • exchanges pl 交流 v—exchange v • interact v • swap v
|
就气候变化问题来说,据报告,一些能力建设举措的重点放在 加强海洋科学研究和数据及信息 的交流 , 并加强机构的能力。 daccess-ods.un.org | In the context of climate change, several capacity-building initiatives have been [...] reported that have focused on [...] enhancing marine scientific research and the exchange of data and information [...]and strengthening institutional capacity. daccess-ods.un.org |
加强传播/信息和教育、科学、健康及遗产保护之 间 的 跨 学科交流。 unesdoc.unesco.org | Enhancing interdisciplinarity between communication/information and education, sciences, health, [...] heritage preservation. unesdoc.unesco.org |
科学交流将加强该地区现有的合作并通过拟定互利的研究和开发项目促进建立新的伙 伴关系。 unesdoc.unesco.org | Scientific exchange will reinforce existing collaboration [...] in the region and promote new partnerships through the development [...]of mutually beneficial research and development programmes. unesdoc.unesco.org |
奖学金涵盖各个不同的教育 领域,包括职业教育与培训 、 学 生 交流 、 本 科 生 和 研究生学习及研究项目。 studyinaustralia.gov.au | They cover various educational sectors, [...] including vocational education and training, student exchanges, undergraduate and postgraduate study and [...]research. studyinaustralia.gov.au |
专家组每年 向西北大西洋渔业组织和海考委内的咨询论坛提出报告,为就与脆弱海洋生态系 统科学有关的问题交流科学知识 和数据、技术和最佳做法(如识别和划定)提供了 一个论坛。 daccess-ods.un.org | The expert group reported annually to the advisory forums in NAFO [...] and ICES and provided a [...] forum for the exchange of scientific knowledge and data, techniques and best practices on issues related to VME science, such as identification [...]and delineation. daccess-ods.un.org |
科技咨询机构还赞赏地注意到,这两项活动,尤其是研讨会协助加强了 科学界与政策界之间的交流,并 加强了缔约方对新提出 的 科学 研 究 成果、发展中 国家通信和研究相关能力建设问题以及在研究对话中讨论的其他问题的考虑和理 解。 daccess-ods.un.org | It further noted with appreciation that both events, especially the workshop, contributed to an [...] enhanced communication [...] between the science and policy communities, and to an enhanced consideration and understanding by Parties of emerging scientific findings and related [...]issues on communication [...]and research-related capacity-building in developing countries and other issues addressed under the research dialogue. daccess-ods.un.org |
后者不只包 括该部门对两个横向专题“消除贫困,尤其是赤贫”和“信息和传播技术为发展教育、科学及文化事业和建设 [...] 知识社会作出贡献”所做的贡献,还包括在科学教育(与教育部门合作)、科学伦理(包括生物伦理,与社会 [...] 科学及人文科学部门合作)、文化和生物多样性(与文化部门合作)等领域的协作,以及与传播与信息部门合 作,利用新的信息和传播技术,作为开展科学工作 和 交流科学 知 识 的 一 种 手段。 unesdoc.unesco.org | The latter comprises not only the Sector’s contributions to the two cross-cutting themes “eradication of poverty, especially extreme poverty” and the “contribution of information and communication technologies to the development of education, science and culture and the construction of a knowledge society”, but also collaboration in fields like science education (in cooperation with ED), ethics of science (including bioethics, in cooperation with SHS), cultural and biological diversity (in cooperation with CLT) and, in [...] cooperation with CI, the use of the new information and communication [...] technologies as a means of conducting and sharing science. unesdoc.unesco.org |
示范课程》考虑到,有必要加强对日益复杂问 题 的 报 道 能力(如, 气候变化,性别平等视角,科学交流 等 )。 unesdoc.unesco.org | The Model Curricula now takes into account the necessity of enhancing capacities to report on increasingly [...] complex issues (e.g. climate change, gender equality perspectives, science communication, etc.). unesdoc.unesco.org |
还注意到《京都议定书》附件 B 修正案,12 注意到政府间气候变化专门委员会的工作以及通过继续支持该委员 会 交流科 学数据和信息等措施,建设和增强特别是发展中国 家 的 科 学技术能力的必要性 daccess-ods.un.org | Noting further the amendment to annex B to the Kyoto Protocol,12 Noting the work of the [...] Intergovernmental Panel [...] on Climate Change and the need to build and enhance scientific and technological capabilities, inter alia, through [...]continuing support [...]to the Panel for the exchange of scientific data and information, especially in developing countries daccess-ods.un.org |
还注意到《京都议定书》附件 B 修正案,12 注意到政府间气候变化专门委员会的工作以及通过继续支持该委员 会 交流 科学数据和信息等措施,建设和增强特别是发展中国 家 的 科 学 技术能力的必要 性,又注意到政府间气候变化专门委员会第四次评估报告所载科学研究结果的 daccess-ods.un.org | Noting further the amendment to annex B to the Kyoto Protocol,12 Noting the work of the [...] Intergovernmental Panel on [...] Climate Change and the need to build and enhance scientific and technological capabilities, inter alia, through [...]continuing support [...]to the Panel for the exchange of scientific data and information, especially in developing countries daccess-ods.un.org |
(c) 支持信息知识管理系统和网络,以便促进研究人员、研究机构、决策者 和林业工作者及企业家之间以有效率和有效 益 的 方 式 交流科学 信息 daccess-ods.un.org | (c) Supporting information and knowledge management systems [...] and networks that facilitate [...] efficient and effective flow of scientific information among [...]researchers, research institutions, [...]policymakers and forestry practitioners and entrepreneurs daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立 大 学的 对 话 与网络;青 年 科学 家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...] 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such [...] as: dialogue and [...] networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists [...]and seasoned media [...]practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
学校保健信息系统目前正在开发,使 学 校 保 健护士和儿 童 的 家 庭 医生能够 交流有关儿童健康的必要信息,包括疫苗接种信息。 daccess-ods.un.org | A school health care information system is being developed to [...] allow a school health nurse and a child’s family doctor to exchange necessary information [...]about the health [...]of a child, including vaccination information. daccess-ods.un.org |
回顾其 1991 年 12 月 18 日第 46/152 [...] 号决议,会员国在该决议附件中确认联 [...] 合国预防犯罪和刑事司法大会应每五年举行一次,并且应当特别提供论坛,便于 各国、政府间和非政府组织以及代表不同专业 和 学科的 个 人 专家之 间 交 换 意 见, 交流研究 、法律和政策制定方面的经验以及查明预防犯罪和刑事司法方面新的趋 [...]势和问题 daccess-ods.un.org | Recalling its resolution 46/152 of 18 December 1991, in the annex to which Member States affirmed that the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice should be held every five years and should provide a forum for, inter alia, the exchange of views between States, intergovernmental and non-governmental organizations and individual [...] experts representing [...] various professions and disciplines, the exchange of experiences in research, [...]law and policy development, [...]and the identification of emerging trends and issues in crime prevention and criminal justice daccess-ods.un.org |
他说 25 个会员国共同签署了该项决议草案并汇报了该草 案 的主 要原则:促进学科交叉,在 C/4 和 C/5 之间建立紧密联系。 unesdoc.unesco.org | He mentioned that 25 Member States co-signed the draft [...] resolution and reported its main [...] principles: to foster interdisciplinarity, to create a solid link [...]between documents C/4 and C/5. unesdoc.unesco.org |
民主重建应围绕如下方面:(a) 尊重科特迪瓦民族多样性的包容的政 治 多元 化;(b) 制定一个对政治生活伦理原则有共识的民主宪章;(c) 建立具备人力物 力的独立制度和机制,以保障基本的 民 主活 动 的 客 观 性和公正性,如选举、资助 其他政党、公平地获得信息和交流技 术和尊重基本自由。 daccess-ods.un.org | Rebuilding democracy [...] should focus on (a) achieving inclusive political pluralism that respects the diversity of the Ivorian people; (b) drafting a consensual democratic charter on ethical principles in politics; and (c) establishing independent institutions and mechanisms with the necessary human and material resources to guarantee the objectivity and impartiality of basic features of democracy such as elections, financing of political parties, equal access to information and communication, [...]and respect for basic freedoms. daccess-ods.un.org |
拟议编列 152 000 美元差旅费,用于参加与维和有关的研讨会、会议、讲 习班、与世界银行官员进行的协调 会议(以 便 交流 有 关 解除武装、复员和重返社 会的经验)、解除武装、复员和重返社会问题机构间工作组年度会议(目的是协调 和统一联合国在解除武装、复员和重返社会方面的所有行动者的努力)以及与非 洲联盟官员在亚的斯亚贝巴举行的协调会议(29 400 美元);秘书长的年度务虚会 以及在阿克拉的科菲·安 南培训中心举行的讲习班(22 700 美元);关于警察参 与维和的不同方面以及有关支持国家当局和国际维持治安的研讨会和讲习班 (92 300 美元);关于少年司法的年度会议(7 600 美元)。 daccess-ods.un.org | An amount of $152,000 is proposed for travel to participate in: peacekeepingrelated seminars, conferences, workshops and coordination [...] meetings with World Bank [...] officials in order to exchange on lessons learned on disarmament, demobilization and reintegration, the annual Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration, which seeks to coordinate and harmonize the efforts of all United Nations actors on disarmament, demobilization and reintegration, and coordination meetings with African Union officials in Addis Ababa ($29,400); the Secretary-General’s annual retreat and a workshop at the Kofi Annan Training [...]Centre in Accra ($22,700); [...]seminar and workshops related to the different aspects of the police involvement in peacekeeping, support to national authorities and international policing ($92,300); and the annual meeting on juvenile justice ($7,600). daccess-ods.un.org |
提交给执行局第一六六届会议的可行性研究所(文件 166 EX/15)尤其强调指出,国际 歌剧和诗歌研究所(IIOP)的目标和职能与 教 科 文 组 织的目标是一致的,这一点尤其体现在 以下几方面:促进保护和更好地宣传世界歌剧遗产方面的知识;促进从事歌剧和诗歌领域工 作的艺术家的教育和培训,特别是年轻艺术人才的教育和培训;在国际、国家和地方推动繁 荣歌剧和诗歌的行动;促进当代歌剧和诗歌的新的创作,尤其是反映新型跨文 化 交流的 歌剧 和诗歌的创作。 unesdoc.unesco.org | The feasibility study submitted to the Executive Board at its 166th session (166 EX/15), stressed, among other things, that the purposes and functions of the International Institute for Opera and [...] Poetry (IIOP) are in [...] keeping with UNESCO’s objectives, in particular regarding the promotion and dissemination of knowledge in the field of the world lyrical heritage; the promotion of education and training for artists working in the fields of opera and poetry, and in particular for young people of talent; the promotion of initiatives internationally, nationally and locally in these two key areas; and the promotion of new contemporary creative works, particularly those serving as media for new types of multicultural exchange. unesdoc.unesco.org |
它 不但负有典型的科学技术部的角色特征,而且 也像资助性机构,它出台国家科学政 策 的指 南,提交科学技术 研究领域的财政支出方案, 并在科学和研究机构中划拨资金。 paiz.gov.pl | It combines the role of a ‘typical’ ministry of science and technology with that of a funding agency [...] presenting guidelines for [...] the country’s scientific policy, submitting plans for budgetary [...]expenditure in the area of research in science and technology, and distributing [...]funds among scientific and research institutions. paiz.gov.pl |
12.62 编列 17 027 000 美元,增加 59 700 美元,其中包括 54 个员额(1 个 D-2、3 个 D-1、6 个 P-5、 9 个 P-4、10 个 P-3、8 个 P-2 和 17 [...] 个一般事务(其他职等))维持费 16 619 200 [...] 美元和非员额 资源 407 800 美元,用于开展贸发会议有关下列问 题 的 工 作 方案:贸易 物 流 、 科学 、 技 术和信 息通信技术促进发展、培训和能力建设,包括研究、分析和政策咨询;为政府间机构和进程提 [...] [...]供实质性支持;次级方案范围内各领域的技术援助、咨询和培训服务。 daccess-ods.un.org | 12.62 The amount of $17,027,000, reflecting an increase of $59,700, would provide for the continuation of 54 posts (1 D-2, 3 D-1, 6 P-5, 9 P-4, 10 P-3, 8 P-2 and 17 General Service (Other level)) amounting to $16,619,200 and non-post resources of $407,800 to carry out the UNCTAD [...] programme of work on various [...] issues pertaining to trade logistics, science, technology and information [...]and communications technology [...]for development, training and capacity-building, including research, analysis and policy advice; substantive support to intergovernmental bodies and processes; technical assistance, advisory and training services in the areas within the subprogramme’s purview. daccess-ods.un.org |
教科文组织巴马科办事 处在多国办事处成员国中促进了有关合作伙伴框 架 的交 流,目的是改善国家和技术金融伙伴之间的协调机制,以实现国家计划和国际社会所 确定的目标。 unesdoc.unesco.org | The UNESCO Office Bamako has encouraged the cluster countries to exchange information on partnership frameworks in order [...] to improve mechanisms [...]ensuring coordination between national stakeholders and the technical and financial partners, with a view to achieving the objectives set by national programmes and the international community. unesdoc.unesco.org |
一个答复者还建议请全委会更充分地参与教育标准的制定和鼓励它 们 交流学 前教育的方式 和宣传机构间协调的经验,加强与全委会的合作。 unesdoc.unesco.org | One respondent also suggested strengthening cooperation efforts with National Commissions by involving them more fully in the development of education standards [...] and by encouraging them to share [...] their experiences on pre-primary education modalities [...]and to disseminate best practices on [...]inter-institutional coordination. unesdoc.unesco.org |
由中华医学会、中国介入心脏病学大会理事会、中华医学会心血管病学分会、美国心血管研究基金会 / TCT主办,欧洲PCR和欧洲心脏病学会心血管 外 科 工 作 组、日本CCT、拉丁美洲介入心脏病学会、韩国Angioplasty Summit - TCTAP、美国CRT、亚洲AICT、美国NCVH、中国工程院医药卫生学部、海峡两岸医药卫 生 交流学 会 心 血管专业委员会、中国医疗保健国际交流促进会心血管疾病管理委员会、香港心脏病学院及中华医学杂志英文版等共同协 办 的 第 九 届中国介入心脏病学大会将于2011年3月16日至19日在北京国家会议中心召开。 citmd.com | The Congress is organized by Chinese Medical Association, CIT Board of Directors, Chinese Society of Cardiology, and Cardiovascular Research Foundation / Transcatheter Cardiovascular Therapeutics (TCT), and co-sponsored by PCR and ESC Working Group on Cardiovascular Surgery, Complex Cardiovascular Therapeutics (CCT), Sociedad Latinoamericana de Cardiología Intervencionista (SOLACI), Angioplasty Summit - TCTAP, Cardiovascular Research Technologies (CRT), Asian Interventional Cardiovascular Therapeutics (AICT), New Cardiovascular Horizons (NCVH), Division of Medicine and Health, Chinese Academy of Engineering, Cardiovascular Society of Cross-Straits Medicine Exchange Association, China Cardiovascular Promotive Association, Hong Kong College of Cardiology, and Chinese Medical Journal. citmd.com |
通过这些互动,希望 一个致力于推动公开、透明和区域平衡的国 际 科学交流的 个 人 和机构组成的持久 联盟或集团讨论“对荒漠化、可持续土地管理以及干旱、半干旱和亚湿润干旱地 [...] 区的适应能力的经济评估”主题。 daccess-ods.un.org | The Chair of the scientific advisory committee may be invited on an ad hoc basis to [...] take part in steering committee [...] meetings. Through these interactions, it is hoped that [...]a lasting coalition or consortium of [...]individuals and institutions committed to promote open, transparent, and geographically balanced international scientific exchange address the topic “Economic assessment of land degradation, sustainable land management and resilience of arid, semi-arid and dry sub-humid areas”. daccess-ods.un.org |
此次孟加拉医学医学专家来访中国广州现代肿瘤医院除 了 交流学 习 两 国 的 肿 瘤 及其他内、 外 科 医 学技术之外,还有一个更深远的目的,即提出医疗事业合作的美好愿景,携手广州现代肿瘤医院进行跨国医疗合作。 asiancancer.com | Apart from exchanging cancer treatment technology and other medical and surgical technologies, [...] the Bangladeshi medical specialists [...]held a more far-reaching purpose in their visit to Modern Cancer Hospital Guangzhou. asiancancer.com |
在审查信息社会世界首脑会议成果执行进展情况时,与会者强调了下列关键 问题:自 2005 年以来移动电话的迅速增长,以及诸如移动保健、移 动 交 易 、 电 子政务、电子商务和发展服务等新服务和应用的出现,为信息社会的发展提供了 巨大潜力,同时,许多发展中国家缺乏负担得起的获取信息和通信技术的手段, 对绝大多数穷人而言,包括信息和通信技术在 内 的科学 和 技 术带来的发展希望仍 未实现。 daccess-ods.un.org | In reviewing the progress of World Summit on the Information Society implementation, the participants highlighted the following key issues: the rapid growth in mobile telephony since 2005 and the advent of new services and [...] applications, including [...] m-health, mobile transactions, e-government, e-business and developmental services, provide great potential to the development of the information society, while at the same time, many developing countries lack affordable access to information and communications technologies (ICTs), and for the majority of the poor, the promise of science and technology, [...]including ICTs, remains unfulfilled. daccess-ods.un.org |
展覽會可讓業界人士向公營部門和私人機構的準買 家展示嶄新的設備、服務或技術;論壇則為業界人士、用家和政府高 層人員提供交流的平台 ,讓他們可就有關電信的政策與規管、主 要科 技、商業應用系統和營商環境等重要事項進行討論。 legco.gov.hk | The Exhibition enables industry players to showcase their latest equipment, services or technologies to potential buyers in the public and private sectors, while the Forum provides a platform for industry players, users and senior government officials to debate on critical issues in policies and regulation, key technologies, business applications and environment. legco.gov.hk |
本国家报告由外交部根据司法部、内务部、劳动和社会保障部、卫生部、教 育部、文化部、信息部、经济部、住房和公共事业部、农业和粮食部、体育和旅 游部、宪法法院、最高法院、总检察院、宗教和民族事务专员办事处、国家统计 委员会、国家科学院、 国家立法和法律研究中心、白俄罗斯共和国总统办公厅下 属信息分析中心提交的材料制订。 daccess-ods.un.org | This report was prepared by the Ministry of Foreign Affairs from data supplied by the Ministries of Justice, the Interior, Labour and Social Welfare, Health, Education, Culture, Information, the Economy, Housing and Public Services, Agriculture and Food and Sport and Tourism, the Constitutional Court, the Supreme Court, the Office of the Procurator-General, the Office of the Commissioner for [...] Religious and Ethnic [...] Affairs, the National Statistical Committee, the National Academy of Sciences, the National Centre of Legislative and Legal Research and the Information [...]and [...]Analytical Centre attached to the Executive Office of the President of the Republic of Belarus. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。