请输入您要查询的英文单词:

 

单词 科卿
释义

See also:

honorific (old)
term of endearment between spouses (old)
high ranking official (old)
(from the Tang Dynasty onwards) term used by the emperor for his subjects (old)

External sources (not reviewed)

按照劉卿議員 在人事編制小組委員會會議上 提出的要求,主席表示會把EC(98-99)15作為一個獨立項 [...]
目討論。
legco.gov.hk
Pursuant to a
[...] request by Miss Emily LAU at the [...]
Establishment Subcommittee (ESC) meeting, the Chairman advised that EC(98-99)15 be considered separately.
legco.gov.hk
卿克林顿坚决致力于在国内和全世界实现网络 自由,并确保网络上的言论和结社自由得到保护和捍卫。
daccess-ods.un.org
Secretary Clinton was deeply [...]
committed to Internet Freedom at home and around the world, and to ensuring that the rights
[...]
of free expression and association through the Internet were protected and defended.
daccess-ods.un.org
署理工商及科技局常任秘書長(通訊 科 技) 回 答劉卿議員 時表示,政府主辦2000年及2002年亞洲電 [...]
信展的實際開支分別為880萬元及1,000萬元,參加人數 分別約為51 000人 ( 包括參展人士及賓客) 和 21 000人 ( 不
[...]
包括參展人士及賓客)。
legco.gov.hk
29. In reply to Ms Emily LAU, Atg PSCIT(CT) said that [...]
the actual Government expenditures for hosting Asia 2000 and Asia
[...]
2002 were $8.8 million and $10 million respectively.
legco.gov.hk
在 5 月 25 日第 6 次会议上,委员会进行了一次关于“电子科学、电子工程、
[...] 电子教育”的小组讨论会,由美国国务院国 卿科 学 和 技术副顾问 Andrew W. Reynolds [...]
担任主持人。
daccess-ods.un.org
At its 6th meeting, on 25 May, the Commission held a panel discussion on “e-Science,
[...]
e-Engineering, e-Education”, moderated by Andrew W.
[...] Reynolds, Deputy Science and Technology [...]
Adviser to the Secretary of State, United States Department of State.
daccess-ods.un.org
Santa Clara, California (2011年09月27日) – 全球整合式芯片解决方案的领导者美满电 科 技 ( Marvell)的联合创始人戴伟立(Weili Dai)女士荣幸地与美国国卿希拉里•克林顿、美国全球妇女问题特使Melanne Verveer以及来自亚太各国的领导人一起,出席了上周举行的亚太经济合作组织(APEC)妇女与经济峰会(WES)。
marvell.com.cn
Santa Clara, California (September 27, 2011) – Marvell (NASDAQ: MRVL), a worldwide leader in integrated silicon solutions and Weili Dai, the company’s co-founder, are honored to have joined U.S. Secretary of State Hillary Rodham Clinton, U.S. Ambassador-at-Large for the Global Women’s Issues Melanne Verveer and leaders from across the Asia-Pacific region at last week’s Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Women and the Economy Summit (WES) and are proud to pledge their commitment to the resulting San Francisco Declaration.
marvell.com
北京密切关注美国的发言(包括国务卿希拉里·克林顿,副国 务卿詹姆斯·斯坦伯格,东亚太地区的助理国 卿科 特 ·坎 贝尔于 任命听证会上的讲话)与访问(3 月大陆东南亚办公室主任斯 蒂芬·布莱克与 8 月吉姆·韦伯的访问)。
crisisgroup.org
Beijing has closely followed U.S. statements (including by Secretary of State Hillary Clinton, Deputy Secretary of State James Steinberg, and Kurt Campbell during his confirmation hearing for Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs) and visits (of Director of the Office for Mainland Southeast Asia Stephen Blake in March and Senator Jim Webb in August).
crisisgroup.org
这次活动包括250个受邀嘉宾,除了包括中国大使张业遂,百人会创始人Henry Tang和雅礼中国协会会长姚南薰的小组讨论之外,还有国务卿和助理国 卿科 特 • 坎贝尔进行的发言。
embassyusa.cn
The event, which included 250 invited guests, featured speeches by the Secretary and Assistant Secretary Kurt Campbell in addition to a panel that included PRC Ambassador Zhang Yesui...
eng.embassyusa.cn
第三,正如上月希拉里·克林顿国 卿 在 亚 洲协 会上发言指出的那样,2011 年将看到三大行动升级汇 合:阿富汗和国际社会对基地组织和塔利班的联合军 事攻势、加强阿富汗政府、经济和民间社会的民事运 动以及强化外交努力,结束阿富汗冲突,并为该地区 勾画一个新的安全未来。
daccess-ods.un.org
Thirdly, as Secretary of State Hillary Clinton noted in her remarks at the Asia Society last month, the year 2011 will see the confluence of three surges: a joint Afghan and international military offensive against Al-Qaida and the Taliban; a civilian campaign to bolster the Afghan Government, economy and civil society; and an intensified diplomatic push to bring the Afghan conflict to an end and chart a new and secure future for the region.
daccess-ods.un.org
卿議員 要求內務委員會主席同時 向政務司司長轉達意見,指出政府當局應尊重 [...]
小組委員會的工作,在小組委員會完成工作 後,才動議該項擬議決議案。
legco.gov.hk
Ms Emily LAU requested the [...]
Chairman to also convey to CS that the Administration should respect the work of the subcommittee
[...]
and move the proposed resolution at the Council meeting after the subcommittee had completed its work.
legco.gov.hk
我认为我们今天已经看到了我们的努力所取得的成果:我一走进博物馆,就有一大群中国和美国儿童挥舞着旗子欢迎我;随后是聆听中国和美国学生优美的合唱,他们以充沛的感情演唱了两支歌曲,一支是英文的,另一支是中文的;之后是听取副国 卿 和 副 部长扼要阐述已经完成的各项工作和今后的工作任务的报告;然后是特别令人高兴地听我们的两名学生讲话。
embassyusa.cn
I think we have already seen today the fruits of our efforts: starting as I walked into the museum with a large group of Chinese and American children waving flags and greeting me; listening to the wonderful chorus of Chinese and American students singing a powerful duo of songs, one in English, the other in Chinese; hearing the report from the under secretary and the vice minister outlining all of the work that has been done and the work that lies ahead; and then the special treat of hearing from our two students.
eng.embassyusa.cn
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青 科 学 家的 对话,邀请科文组 织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史 科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。
unesdoc.unesco.org
A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among
[...]
universities;
[...] dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving [...]
professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books.
unesdoc.unesco.org
大会第六十四届会议科学委 员会继续进行其工作,包括进行重要的活动, 以增加对一切来源之电离辐射量、影响和危险的认识; 科 学 委 员会下届会议继 续审查电离辐射领域的各项重要问题,并就此向大会第六十五届会议提出报告; 并决心资源分配一旦确定,便科学 委 员会第五十七届会议后,但不迟于大会第 六十四届会议结束前,就委员会的组成作出决定(第 64/85 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-fourth session, the General
[...] Assembly requested the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; requested the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important questions in the field of ionizing radiation and to report thereon to the Assembly at its sixty-fifth session; and resolved to take a decision on the membership of the Scientific Committee once [...]
a decision on resource
[...]
allocation had been made and after the fifty-seventh session of the Scientific Committee but no later than the end of the sixty-fourth session of the General Assembly (resolution 64/85).
daccess-ods.un.org
在医科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括 科 行 动 总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。
daccess-ods.un.org
In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, [...]
which is now functioning
[...]
at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day.
daccess-ods.un.org
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、国 科 学 与 技术战略的制定、促进地方和本地知识系 统,以及改科学家与决策者的联系。
unesdoc.unesco.org
Other suggested areas of priority attention included: climate change, disaster prevention and preparedness, minimizing biodiversity loss through sustainable management of resources, renewable energies, the
[...]
formulation of national
[...] strategies in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers.
unesdoc.unesco.org
安全理事会绝不能重蹈覆辙,就象在 2003 年 2 月那样,仅凭美国国卿鲍 威 尔的单方面谎言,即沦为美国强权和霸权的工具,为其武装入侵伊拉克提供合 法外衣。
daccess-ods.un.org
It is imperative for the Security Council not to step into the same situation in which it was once misused as a tool of high-handedness and hegemony of the United States by giving legitimacy to its armed invasion into Iraq, based on a single word of lies of Powell, United States Secretary of State, in February 2003.
daccess-ods.un.org
德国欢迎美国国卿宣布 美国将披露其现有的 核潜力,这是加强透明度的一项具体步骤。
daccess-ods.un.org
Germany welcomed the announcement by the United States Secretary of State that her country would reveal the size of its existing nuclear potential, which was a concrete step towards strengthening transparency.
daccess-ods.un.org
正如克 林顿国卿指出 的情况,我们认为,通过真诚谈判, 双方能够彼此商定一个结束冲突的结果,并且兼顾巴 勒斯坦根据 1967 年界线——经过商定的交换——成 立独立和可行的国家的目标以及以色列关于犹太国 的目标,即它的安全和公认边界要体现出后来的各种 事态发展。
daccess-ods.un.org
As Secretary of State Clinton has said, we believe that, through good-faith negotiations, the parties can mutually agree on an outcome that ends the conflict and reconciles the Palestinian goal of an independent and viable State based on the 1967 lines, with agreed swaps, and the Israeli goal of a Jewish State with secure and recognized borders that reflect subsequent developments.
daccess-ods.un.org
上海合作组织与中亚未来》,艾 文·费根鲍姆,美国南亚和中亚事务助理国 卿 帮 办, 尼克松中心,华盛顿特区,2007 年 9 月 6 日,详情可 登录 www.state.gov/p/sca/rls/rm/2007/91 858.htm;《上海 合作组织:美国在中亚利益的破坏者?
crisisgroup.org
The Shanghai Cooperation Organisation and the Future of Central Asia”, speech by Evan A. Feigenbaum, Deputy Assistant Secretary of State for South and Central Asian Affairs, the Nixon Center, Washington DC, 6 September 2007, at www.state.gov/p/sca/rls/rm/2007/91 858.htm; and “The Shanghai Cooperation Organisation: Is it Undermining U.S. Interests in Central Asia?
crisisgroup.org
如今, 这座城市最著名的市民要数北爱尔兰国 卿 , 他 就居住在市外宏伟的希斯堡(Hillsborough Castle)中。
discoverireland.com
In recent times, though, the city’s most famous resident is the Secretary of State for Northern Ireland, who occupies the magnificent Hillsborough Castle just outside the city.
discoverireland.com
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事 科 主 管 不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事 科 的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。
daccess-ods.un.org
The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in
[...]
the Conference and
[...] Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that [...]
the revision process for
[...]
translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions).
daccess-ods.un.org
卿 克林顿在 2010 年 7 月 23 日在河内举行的东盟地区论坛 [...]
上的讲话中集中谈到,美国有意维护地区航海和贸易自 由,并希望南海主权声索遵从海洋法并通过合作方式解 决争端。
crisisgroup.org
In her statement at the ASEAN regional forum in Hanoi on 23
[...] July 2010, Secretary Clinton focused [...]
on the U.S. interest in maintaining freedom
[...]
of navigation and commerce in the region, as well as the desire that claims in the South China Sea be valid under the Law of the Sea and be solved through a collaborative process.
crisisgroup.org
一支由德勤中国领导人组成并由德勤全球副首席执行官Brian Derksen、德勤跨境投资中心主席及美财政部原副部长Robert Kimmitt、德勤亚太区首席执行官马志强、德勤中国主席劳建青和德勤中国首席执行官卢 卿 带 领 的高级代表团出席了年会,与企业领导人、政界要人、和学术领袖等共同探究在欧美债务危机的影响下,与亚洲各经济体保稳定、谋发展的相关主要议题。
deloitte.com
A senior delegation of Deloitte partners led by Global Deputy CEO, Brian Derksen, Chairman of Deloitte Center for Cross-Border Investment & Former Deputy Secretary of the Treasury, USA, Robert Kimmitt, Asia Pacific CEO Chaly Mah, China Chairman Joseph Lo and China CEO Chris Lu participated to discuss with other business leaders, politicians and intellectuals on topics related to maintaining a stable environment and promoting continuous development in Asia amid economic uncertainty arising from international debt crises.
deloitte.com
主要财政捐助国提名的五位代表是:日本常驻联合国代表团大使山崎纯、前 主管维持和平行动副秘书长让-马里·盖埃诺(法国)、美利坚合众国前助理国卿詹姆斯·多宾斯、大不列颠及北爱尔兰联合王国驻瑞典大使保罗·约翰斯顿, 以及德国前驻日本大使汉斯-约阿希姆·德尔。
daccess-ods.un.org
The five nominated representatives from the major financial contributors are: Jun Yamazaki, Ambassador, Permanent Mission of Japan; Jean-Marie Guéhenno (France), former Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations; James Dobbins, former Assistant Secretary of State of the United States of America; Paul Johnston, Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to Sweden; and Hans-Joachim Daerr, former Ambassador of Germany to Japan.
daccess-ods.un.org
发言的还有:葡萄牙司法部长、中 国司法部副部长、大韩民国检察总长、克罗地亚司法部国务秘书、阿塞拜疆国 家海关委员会主席和美国国务院副助理国 卿。
daccess-ods.un.org
Statements were also made by the Minister of Justice of Portugal, the Vice-Minister of Justice of China, the Chief Prosecutor of the Republic of Korea, the State Secretary of the Ministry of Justice of Croatia, the Chairman of the State Customs Committee of Azerbaijan and the Deputy Assistant Secretary of State of the Department of State of the United States.
daccess-ods.un.org
(i) 探讨与美国国务院国卿全球 妇女问题办事处建立伙伴 关系的可能性,其下属的一个特别工作组正在将亚太粮食安全问题作为目 前美国政府的一个优先事项加以研究。
daccess-ods.un.org
(i) Exploring the possibility of partnering with the Secretary’s Office of Global Women’s Issues, United States Department of State, which has a task force Page 4 looking into Asia-Pacific food security issues, a priority of the current United States
daccess-ods.un.org
近期召开的四方会议期间,以及与美 国国卿赖斯 在拉马拉会面时,阿巴斯主席声称, 巴勒斯坦民族权利机构完全做好了准备,并且相信 政治进程和谈判将在美国和以色列政权更替之后继 续进行。
daccess-ods.un.org
During the recent meeting of the Quartet, and also at the meeting with Secretary Rice in Ramallah, President Abbas had stated that the Palestinian Authority was wholly prepared and trusted that the political process and the negotiations would continue after the changes in the United States and Israel.
daccess-ods.un.org
共有来自 185 个会员国的 3 463 名代表登记,其中包括 279 位部长、副部长和国卿,大 约 400 名政府 间组织(IGO)和非政府组织(NGO)的观察员;会议还接待了 9 位国家元首、两位总理和 一位国家元首的配偶)。
unesdoc.unesco.org
34th session of the General Conference held in good conditions from the technical point of view despite resource constraints and a further increase in the number of delegates (3,463 from 185 Member States were registered, including 279 ministers, vice-ministers and secretaries of state, some 400 IGO and NGO observers; the Conference also received visits from nine heads of state, two prime ministers and one spouse of a head of state).
unesdoc.unesco.org
論相對排名,葉劉淑儀再次上榜排名第一,余若薇下跌一位排名第二,李卓人上升一位排名第三,何俊仁保持第五,劉 卿 下 跌 三位排名第六,曾鈺成下跌一位排名第七,譚耀宗下跌一位排名第八,其餘議員在過去一年都沒有名次。
hkupop.hku.hk
In terms of relative rankings, Regina Ip re-enters the list and occupies the first place, Audrey Eu drops one position to become second, Lee Cheuk-yan goes up one place
[...]
to take the third place, Albert Ho remains
[...] on the fifth, Emily Lau drops three [...]
places to become the sixth, Jasper Tsang
[...]
drops one place to become the seventh, Tam Yiu-chung drops one place to become the eighth, while others were not on the list last year.
hkupop.hku.hk
他欢迎美国政府 近期发布的核态势审查,以及美国政府承诺寻找途径 减小核武器的作用,同时保持一种安全的威慑能力; 美国和俄罗斯之间签订新的销毁战略核武器条约; 2010 年 4 月举行的核安全峰会,会上讨论了减少核袭 击威胁的措施;美国总统再次许诺寻求核准《全面禁 止核试验条约》及其为启动裂变材料禁产条约磋商所 做的努力;并且美国国卿在本届会议上宣布使其本 国的核库存更加透明。
daccess-ods.un.org
He welcomed the recent release of the Nuclear Posture Review by the United States Government and the latter’s commitment to seeking ways to reduce the role of nuclear weapons while maintaining a safe and secure deterrent capability; the signing of the new strategic arms reduction treaty between the United States and Russia; the April 2010 Nuclear Security Summit, at which measures to reduce the threat of nuclear attack had been discussed; the renewed commitment by the United States President to seek ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and his efforts to start negotiations on a fissile material cut-off treaty; and the announcement by the United States Secretary of State, at the current meeting, of greater transparency with respect to her country’s nuclear stockpile.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/25 14:39:32