单词 | 种鸡 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 种鸡 noun —breeder nSee also:鸡 n—chickens pl • pigeon n • duck n 鸡—fowl • (slang) prostitute
|
这是一套用于现代化肉鸡生产和肉 种鸡 管 理 的农业管理和控制系统。 bigdutchman.de | the Agro Management and Control System for modern broiler production and broiler breeder management. bigdutchman.de |
当蛋鸡和种鸡在禽 舍里站立或休息的时候,Integra塑料地板可为他们提供 [...] 最佳的舒适度。 bigdutchman.de | The Integra plastic slats offer optimum comfort to [...] layers and breeders when they are [...]sitting or standing in the poultry house. bigdutchman.de |
同样将带栖息装置的Integra塑料地板应用到家禽系统中,可保 证 种鸡 休 息 时最佳舒适度并且可保证鸡笼内的卫生清洁。 bigdutchman.de | The same applies to the Integra plastic slats with integrated perch poultry system, which guarantees excellent comfort when sitting and optimum hygienic conditions in the poultry shed. bigdutchman.de |
Big Dutchman新开发了用于肉鸡及产蛋种鸡 的 自 动群养鸡笼。 bigdutchman.de | Big Dutchman’s newly developed automatic group laying poultry [...] nest for broiler and layer breeders. bigdutchman.de |
除此之外:您可以在这里下载有关大荷兰 人 种鸡 管 理 家禽系统的更详细信息。 bigdutchman.de | The complete product portfolio of the German family enterprise from Vechta-Calveslage includes all kinds of poultry feeding systems and poultry housing systems. bigdutchman.de |
由于其简单且坚固的设计理念,大荷兰人这套经典产品被广泛复制,直到今日仍长盛不衰 - 在种鸡管理饲养领域同样如此。 bigdutchman.de | The visitors showed great interest in the poultry house and the aviary. Big Dutchman sales representative and specialist Heinrich Beckmann (left) answered any questions the visitors had. bigdutchman.de |
2005, p.34)。2000 [...] 年莫桑比克洪水过后,灾民分到手的鸡 在一年之内都死于新城疫病,这表明接受者没有饲养 这 种鸡 的 资源(Wiles et al. alnap.org | In the 2000 Mozambique flood response, the chickens distributed died within a year from Newcastle’s disease, suggesting [...] that the recipients did not have the resources to [...] care for the types of chickens distributed (Wiles [...]et al., 2005, p. 52). alnap.org |
使用大荷兰人公司的家禽秤,您可以随时了解鸡群的体重情况!我们可为各类家禽生产提供理想的移动式或是固定式称重系统,无论是禽肉生产、鸡蛋生产还是 肉 种鸡 管 理 都有适用的家禽秤。 bigdutchman.de | The easy-to-operate Viper registers all important data concerning poultry production, growth, feed and water consumption, mortality and climate for better production performance and a higher yield. bigdutchman.de |
选择低脂的肉类,例如火鸡肉、鸡肉 、 海产品和沙朗牛排。 media.specialolympics.org | Choose less fattening [...] meat like turkey, chicken, seafood, and sirloin steak. media.specialolympics.org |
他们可以在笼子里找到活的母鸡、公 鸡 、 鸭 子和鸽子。 unicef.org | Here they can [...] find live hens, roosters, ducks and pigeons [...]crammed into the cages. unicef.org |
福勒(讲由本杰明·Whitrow),公鸡, 他 一直怀疑的洛基的行为,让他对他的尊重,悼念为抢救的生姜和他的老皇家空军(RAF)的徽章。 zh-cn.seekcartoon.com | Fowler (voiced by Benjamin [...] Whitrow), an older cockerel who has been [...]doubting of Rocky’s acts, gives him his respect for [...]rescuing Ginger and his old Royal Air Force (RAF) badge in tribute. seekcartoon.com |
食典委注意到,这一决定将影响新工作的拟议工作计划,并可能需要较长的时间 完成这些准则,因为这些准则将尽量采用 一 种 新 的 以定量风险分析为基础的从农场到餐 桌的方法;肉鸡有大 量科学数据和粮农组织/世卫组织微生物风险评估联合专家会议所作 的风险评估,但非肉鸡却不具备这些数据和评估,它们的风险情况、生产和加工条件不 同;在由粮农组织/世卫组织微生物风险评估联合专家会议进行风险评估以前可能有必要 对后一类鸡肉的科学数据提出新的全球要求。 codexalimentarius.org | The Commission noted that this decision would impact on the proposed work plan for the new work and might require a longer time-frame for the completion of the guidelines since the guidelines would follow a novel farm-to-fork approach based on quantitative risk assessment to the widest extent practicable; that there existed considerable scientific data and a risk assessment by JEMRA for broiler chickens but not for non-broiler chickens with different risk profiles, production and processing conditions; that a new worldwide call for scientific data for the latter category of chicken meat might be necessary before a risk assessment be conducted by JEMRA. codexalimentarius.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有 按 种 族 或 族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存 在 种 族 貌 相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and [...] quantitative [...] disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and [...]police violence; underrepresentation [...]in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中 的 种 族 主义 和 种 族 歧 视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用 多 种 语 文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文 进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用 六 种 正 式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用 多 种 语 文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、 各 种 项 目 ),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。