单词 | 种田 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 种田 —farming种田 noun —farm nExamples:蓝田种玉—a marriage made in heaven [idiom.] 科学种田—scientific farming • scientific crop planting See also:田 n—field n 田—surname Tian
|
可信的报告指出,除正式招募儿童加入缅军外,缅军 还让儿童充当搬运工、从事修路、帮厨 、 种田 等 工 作以及作为高级军官的助理。 daccess-ods.un.org | Credible reports indicate that, in addition to children who are officially recruited into the Tatmadaw, children are used by the Tatmadaw as porters, and as labour for road construction, kitchen work, farming, and aides-de-camp to high-ranking officers. daccess-ods.un.org |
用组织学方法研究了棕色田鼠(Microtus mandarinus)、沼泽田鼠(M. fostis)副嗅球和犁鼻器的结构及其在两种鼠间的差异,以此探讨 两 种田 鼠 的 进化机制与适应功能。 actazool.org | In order to test the hypothesis suggested by some researchers recently that the relatively size of several portions of vomeronasal system may be related to the social behaviors in different species, we studied the anatomical organization of the vomeronasal complex of the mandarin vole ( Microtus mandarinus ) and reed vole ( M. fostis ) (vomeronasal organ, blood vessels, cartilage and glands) and the structure of the accessory olfactory bulb of two species. actazool.org |
农业生产得益于竞争力的提升,也 离不开技术及基础设施投资增加、作物 品 种 改 良、 农 田 面 积 扩大、农业机械化及农 民组织的加强等因素。 fao.org | Agricultural productivity had benefited from enhanced competitiveness, spurred by investment in technology and [...] infrastructure, more durable and [...] improved crop varieties, scaling up of the size of farmland, farm mechanization [...]and better farm organization. fao.org |
在报告所述期间,观察员部队 的努力便利了 Alpha 线附近叙利亚农民的农田耕种。 daccess-ods.un.org | In the reporting period, the efforts of the Force [...] facilitated the cultivation of farms in the [...]vicinity of the Alpha Line by Syrian farmers. daccess-ods.un.org |
巴林要 求 对人权组织 关于在种 植园田地 上 使 用童工的指 控 做出解释 , 并 问 道 ,为防止儿童进入 危害其 健 康 和 教育的劳动市场采取了哪 些措施,以及为解 决这一问题是如何 落实劳工组 织第 138 号和第 182 号公约的。 daccess-ods.un.org | Bahrain asked for clarification on allegations by human rights organizations of child labour in the plantation field and asked about measures taken to prevent children from entering the labour market that would endanger their health and education and how ILO Conventions 182 and 138 were implemented to address this problem. daccess-ods.un.org |
强调国际合作和发展援助的重要性,既可有效促进扩大和改善农业及其 环境可持续性、粮食生产、作物和牲畜多样性培育项目、社 区 种 子 库 、农 民 田间 学校和种子集 市等机构创新,也可有效促进在与紧急情况有关的活动中提供人道 主义粮食援助,以落实食物权和实现可持续粮食安全,同时确认每个国家都对确 [...] [...] 保执行这方面的国家方案和战略负有主要责任 daccess-ods.un.org | Stresses the importance of international cooperation and development assistance as an effective contribution both to the expansion and improvement of agriculture and its environmental sustainability, food production, breeding projects on diversity of crops and livestock, [...] and institutional [...] innovations such as community seed banks, farmer field schools and seed fairs, and [...]to the provision of [...]humanitarian food assistance in activities related to emergency situations, for the realization of the right to food and the achievement of sustainable food security, while recognizing that each country has the primary responsibility for ensuring the implementation of national programmes and strategies in this regard daccess-ods.un.org |
稻田养鱼通过种养活 动多样化和提高水稻和鱼的产量提供额外 食物和收入。 fao.org | Rice–fish farming provides additional [...] food and income by diversifying farm activities and increasing yields of both the rice and fish crops. fao.org |
建立 与光照资源、水资源特别是降水资源相适应的种植结构和种植制度;合理搭配豆科、 禾本科等不同牧草种类,发展和推广禾本科—豆科、牧草—饲料立 体 种 植 或 草 田 轮作 技术。 wrdmap.org | Reasonably assort different forage grasses of different species such as the fabaceous and gramineous species. Develop and popularize gramineous-fabaceous, forage grass-fodder dynamic plantation or grassland-planting field alternative techniques. wrdmap.org |
其他应用领域包括润滑油添加剂、丙烯酸 酯、PVC 稳定剂、油田用化学品、特种增塑 剂、除草剂 和酯类精油。 talloil.se | Further application areas include lube oil additives, acrylates, PVC stabilizers, oil mining chemicals, special plasticizers, herbicides and ester oils. talloil.se |
特别是开发署在支助中为损失夏季收 获的农民提供了冬季小麦种子和耕田 服 务 ,使每英亩产量达到 3.3 吨(几乎是正常 [...] 产量的一倍),并且方案投资的每一美元都转化成农民收入的近两美元。 daccess-ods.un.org | In particular, UNDP support provided farmers [...] who had lost their summer harvest with [...] winter wheat seeds and ploughing services [...]which resulted in yields of 3.3 tons per [...]hectare (almost double the normal yield) and every dollar of programme investment translated into close to two dollars in farmer’s income. daccess-ods.un.org |
授权:由负责监管某一商品、产品或活动的政府实体授予的批准、证 明或其它权利,包括授权在州(省)间调度植物 品 种 、 进 行隔 离 田间 试 验或者释放生物技术衍生植物以供栽培。 excellencethrou...stewardship.org | Host material: The untransformed plant receiving the construct or the genotype that has received the construct. excellencethrou...stewardship.org |
同批次大田种薯存放不同库房,按不同批次处理,并注 明质量溯源的衔接。 agrichina.org | Seed potato of the same lot stored [...] in different warehouses is treated as per different lots with the indication of quality traceability. agrichina.org |
这一经验表明需要三种措施: 斗渠、田间灌 溉和排水系统的硬件改善、农艺措施、管理措施。 wrdmap.org | This experience suggested that three sets of measures are needed: physical improvements to irrigation and drainage systems at the tertiary level and on-farm; agronomic measures; and management measures. wrdmap.org |
本田的三种混合 动力技术据称是同类中最高效的,三电机系统则被宣传为可提供V [...] 8的加速度,且燃油经济性优于直列式四缸发动机。 cn.drivelinenews.com | Each of Honda’s three hybrid technologies [...] claims to be the most efficient in its class, with the three-motor system billed [...]as providing the acceleration of a V8, and fuel economy better than that of an in-line four-cylinder. drivelinenews.com |
东侧靠近树林的院子私密幽静;西侧的院子成为四畦大小不一共约两亩 的 田 地 , 可随 季 种 植 水 稻、小麦、油菜、玉米等作物,营造闲散恬静的农耕氛围。 chinese-architects.com | The courtyard close to the eastern side is secret and quiet while the western side becomes four small fields in different size where [...] rice, wheat, vegetables and corn can be [...] grown as the seasons change, thus creating a tranquil [...]and pleasant farming atmosphere. chinese-architects.com |
本集团拥有有梭、小剑杆、苏州必佳乐大剑杆、比利时必佳乐喷气、日本丰田喷气、日本 津 田 驹 等 各 种 织 布设备,能够生产小提花类、牛仔布、大提花类、一般喷气类、高支高密类生产各类纯棉、涤棉、麻棉以及天丝、Modal、大豆纤维、竹纤维、丽赛、真丝棉混纺及各种新型纤维混纺或交织等3000余种面料,可以生产从47″至135″的任何幅宽、经纬密之和从90根至1000根的各种踏盘和小提花坯布,棉布重量范围从40g/㎡至650g/㎡,史陶比尔大提花织机85台,可以生产98″、105″、118″、120″,经纱密度173根/英寸左右的大提花品种,花围36至38厘米和72至74厘米两种规格,以及各种幅宽的染色布印花布等。 wqfz.com | The Group owns shuttles, small rapier, Suzhou [...] Bijiale large rapier, Belgium Picanol [...] Air Injection, Japan Toyota, Japan Tsudakoma and [...]other kinds of weaving equipments which [...]can produce dobby series, jacquard, common air injection series, denim, and high-density series cotton, polyester cotton, hemp cotton and tencel, modal, silk cotton blend and all kinds of fabrics of more than 3000 sorts,and it can produce the width of 47″to 135″, density in warp and waft can be from 90 to 1000 grey fabric, and the weight of the cotton cloth can be from 40g/㎡ to 650g/㎡, There are 85 sets of Staubli Jacquard weaving machines,which can produce 98″, 105″, 118″, 120″,the density in warp and waft can be from 173t/inch jacquard series and two kinds of flowers width of 36 to 38cm and 72 to 74cm,and so on. wqfz.com |
牛粪可以用来肥田,特别是用于种植 经 济作物和蔬 菜。 daccess-ods.un.org | Cow manure is used to fertilize the land, [...] particularly for the cultivation of cash crops and vegetables. daccess-ods.un.org |
政府应允许在妇女的名下转让根据扶贫、土 地改革或重新安置计划分配的农田, 这 种 转 让 应包括妇女对土地的次位权利(见 发展政策委员会第十二届会议的报告,E/2010/33)。 daccess-ods.un.org | Government transfers of agricultural land distributed under anti-poverty, land reform or resettlement schemes should be allowed in women’s names and should include women’s secondary rights to land (see the report of the Committee for Development Policy on its twelfth session, E/2010/33). daccess-ods.un.org |
本产品为无色液体 主要用于与邻苯二甲酸酐的酯化反 应以生产 PVC 通用增塑剂 即 DOP 邻苯二甲酸二辛 酯 异辛醇还可作为硝酸酯使用 用以改善柴油燃料的 十六烷值 其他应用领域还包括润滑油添加剂 丙烯酸 酯 PVC 稳定剂 油田用化学品 特种增塑剂 除草剂 和酯类精油 perstorpcaprolactones.com | 2-EH (2-Ethylhexanol) – enhancing with additives The main application of this colorless liquid is esterification with phthalic anhydride to produce the general-purpose plasticizer DOP (Dioctyl Phthalate), which is used as a plasticizer in PVC. 2-EH is also used as a nitrate which improves cetane number in diesel fuel. perstorpcaprolactones.com |
因此,這些除害劑在不同食物的最高殘餘 限量,是根據從個別國家受監督的田 間 試 驗所得或業界提供的殘餘物數 據而制定。 cfs.gov.hk | MRLs of these pesticides in different food commodities are then established based on the residue data obtained from individual countries’ own supervised field trials or provided by the industry. cfs.gov.hk |
第一 生物多样性包括所有不同的用 于农田种植和 养殖的植物和动物物种及动 植物品种和不同农业系统中的栽培品种和 养殖品种 netzhammerbreiholz.de | Firstly, it includes all the different plant and animal species that are cultivated or bred on farmlands, their varieties (plants), breeds (animals) and their cultivars and populations in the various farming systems. netzhammerbreiholz.de |
小組委員會察悉,實施《巴塞爾協定三》具有提高銀 [...] 行資本基礎的水平、質素和透明度及擴闊資本框架的風險涵蓋 範圍等好處,但包括田北俊 議員及單仲偕議員在內的部分委員 [...] 對由此造成的影響(尤其對銀行業及各行各業的借貸成本的影 響 )表示關注;亦關注到認可機構會否由於要達到《巴塞爾協 [...]定三》的規定而需要增加資本,以及認可機構會否在借出貸款 方面變得更加審慎,以致中小型企業(下稱"中小企")和市民難 以取得信貸等問題。 legco.gov.hk | While the Subcommittee notes the benefits of implementing Basel III to increase the level, quality and transparency of banks' capital base, as well as the risk coverage of [...] the capital framework, some members [...] including, Hon James TIEN and Hon SIN Chung-kai, [...]are concerned about the impacts, in [...]particular, on the borrowing costs of the banking sector and the general business, whether it will be necessary for AIs to raise capital in order to fulfil the Basel III requirements, and whether AIs will become more prudent in lending which may cause difficulty for the small and medium enterprises ("SMEs") and members of the public in obtaining credit. legco.gov.hk |
田北俊 議員問:政府可否告知本局,誰㆟有權解釋《皇室訓令》第 [...] XXIV(2)條 所述「處理或分配在此殖民㆞境內所獲取稅收的任何部分」;及是否有任何最終主管 當局可處理就《皇室訓令》的解釋而提出的㆖訴? legco.gov.hk | MR JAMES TIEN asked (in Chinese): [...] Will the Government inform this Council who has the authority to interpret the term “dispose [...]of or charge any part of our revenue arising within the Colony” in clause XXIV(2) of the Royal Instructions, and whether there is any final authority to whom appeals on the interpretation of the Royal Instructions can be lodged? legco.gov.hk |
挂图中的数据包括农村地区的农村人口规模和增长速度、农业人口规模、 农业区和农田、森 林面积、灌溉面积、获得改善供水和卫生的情况、农业中经济 [...] 活跃人口和化肥的使用;以及城市地区的城市人口规模和增长率、人类住区占据 的土地面积、生活在贫民窟中的城市人口、获得改善供水和卫生的情况、二氧化 [...] 碳的排放量、空气中颗粒物的密度、产业和服务业中的就业、国内生产总值、使 用中的机动车辆和能源消耗。 daccess-ods.un.org | The data contained in the wallcharts include, for the rural areas, size and rate of growth of the rural population, [...] size of the agricultural population, [...] agricultural area and cropland, forest area, [...]irrigated areas, access to improved water [...]and sanitation, economically active population in agriculture and fertilizer use; and for the urban areas, size and rate of growth of the urban population, land area occupied by human settlements, urban population living in slums, access to improved water and sanitation, carbon dioxide emissions, concentrations of particulate matter in the air, employment in industry and services, gross domestic product, motor vehicles in use and consumption of energy. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有 按 种 族 或 族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存 在 种 族 貌 相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and [...] quantitative [...] disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and [...]police violence; underrepresentation [...]in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中 的 种 族 主义 和 种 族 歧 视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用 多 种 语 文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文 进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用 六 种 正 式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用 多 种 语 文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、 各 种 项 目 ),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。