单词 | 种族主义者 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 种族主义者 noun —racist n种族主义者 —racist (person)种族主义 —racismSee also:种族 n—racism n • racist n • ethnic n 主义 n—nationalism n • socialist n • militarism n • imperialism n 主义—ideology • -ism 主族—main group 种族 pl—races pl
|
不过,利比亚代表团认为, [...] 国际社会的态度应当有益于激励以色列政府重新考 虑其立场,这只能被描述为 种族主义者。 daccess-ods.un.org | His delegation believed, however, that the attitude of the international community [...] should serve as incentive to the Israeli Government to reconsider its position, which [...] could only be described as racist. daccess-ods.un.org |
通过进一步的特别措施,防止、制止和惩罚仇恨罪以及仇外 和 种族 主义者(南非) daccess-ods.un.org | 95.23. Adopt further special measures to prevent, combat and punish hate crimes as well as xenophobia and racism (South Africa) daccess-ods.un.org |
关于仇恨言论,1965 年《消除一切形式种族歧视国际公约》(大会第 2106(XX) 号决议,附件)第 4 条呼吁公约缔约国宣布凡传播以种族优越或仇恨为依据之思 [...] 想,煽动种族歧视以及对任何种族或属于另一肤色或民族本源之人群实施强暴行 为或煽动此种行为者,及凡对 种族主义者 之 活动给予任何协助者,包括提供经费 在内,概为犯罪行为,依法惩处。 daccess-ods.un.org | With respect to hate speech, article 4 of the 1965 International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (General Assembly resolution 2106 (XX), annex) calls on States parties to the Convention to declare as an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts [...] of violence or incitement to such acts against any race or group of persons of [...] another colour or ethnic origin, and also the [...]provision of any assistance [...]to racist activities, including the financing thereof. daccess-ods.un.org |
(a) 应宣告凡传播以种族优越或仇恨为根据的思想,煽动种族歧视,对任 [...] 何种族或属于另一肤色或人种的人群实施强暴行为或煽动此种行为,以及 对 种族 主义者的活 动给予任何协助者,包括筹供经费在内,概为犯罪行为,依法惩处 daccess-ods.un.org | (a) Shall declare an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence or incitement to such acts [...] against any race or group of persons of [...] another colour or ethnic origin, and also the [...]provision of any assistance to racist [...]activities, including the financing thereof daccess-ods.un.org |
移徙者人权特别报告员Jorge Bustamante,提请注意这样的事实,即仇外 和 种族主义者 对 移 民的攻击往往基于一种扭曲的观念,与此同时,媒体大肆渲染了非正规移徙的程度以及其对所在社会的冲击。 un.org | Jorge Bustamante, Special Rapporteur on the Human Rights of Migrants, drew attention to the fact that xenophobic and racist attacks on migrants are often a response to a distorted perception, at times fomented by the media, of the scope of irregular migration and its consequences for the host societies. un.org |
全国过渡委员会对乍得战士在军事上支持卡扎菲的指控(恩贾梅纳对此表示否认) , 种族主义者 对 非 洲黑人的袭击,难民和与之相关的流离失所问题,以及边境的局势动荡,都增加了即将到来的挑战。 crisisgroup.org | The NTC’s accusations – denied by [...] N’Djamena – that Chadian fighters supported [...] Qaddafi militarily, racist attacks against black [...]Africans, refugees and related displacement [...]issues and the volatile situation on the border increase forthcoming challenges. crisisgroup.org |
(第90段) 。在这方面,特别报告员希望鼓励媒体加强打击种族主义 [...] 的作用,包括以适当的角度报道,使人们持续关注种族主义事件,宣传 对 种族主 义者的制 裁,以及制定提高认识举措,以便向公众宣传种族主义的负面影响。 daccess-ods.un.org | In this regard the Special Rapporteur would like to encourage the media to strengthen their role in the fight against racism, including by continuing to draw attention to the occurrence of racist incidents while putting them into the right [...] context, giving publicity to the sanctions [...] incurred by racist offenders and developing awareness-raising [...]initiatives to sensitize [...]the population to the adverse effects of racism. daccess-ods.un.org |
挪威几乎接受了这方面的所有建议,这 是因为,打击歧视、种族主义和仇外心理关乎人的尊严、尊重和容忍。 daccess-ods.un.org | Almost all the recommendations in this area were accepted, since the fight against discrimination, racism and xenophobia represented a matter of human dignity, respect and tolerance. daccess-ods.un.org |
但是,不清楚在将违法者移送法庭 方面有何进展,或者对于与种族仇恨 、反犹 太 主义 行动或者其他 形式的煽动性行为相关的侵犯人权事 件是否提起了诉讼、控告或给予赔偿。 daccess-ods.un.org | It was unclear, however, to what extent the wrongdoers had been brought before the courts, or whether there had been prosecutions, indictments, or compensation paid for violations committed in connection with acts of racial hatred, anti-Semitism or other forms of inflammatory behaviour. daccess-ods.un.org |
它呼吁新西兰政府改善土著人民和少数民族的状况,侧重于对移 徙 者 和 移 民工人 的种族主义、种族歧 视、仇外心理和其他形式的不容忍现象。 daccess-ods.un.org | It called on the Government to address the conditions of indigenous people and minorities, and to concentrate on the layers of racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance against migrants and migrant workers. daccess-ods.un.org |
计划考虑了 131 项措施,这些措施可以分为下列 10 个主题:待 遇平等;社会融合,打击种族主义和 仇外心理;消除性别暴力;西班牙人在国外 的权利;宗教自由;有效司法保护(扩展二级刑事审判及其他);对恐怖主义活动 等的受害者的关 怀和照顾;个人自由与国家安全力量和部队(防止酷刑的国家机 制,保障被拘押者的权利,对国家安全力量和部队进行人权方面的培训和教育 等);庇护权利和对不驱回原则的尊重;社会权利(教育、住房、健康、就业范 畴、残疾人、个人自主权、儿童);为个人发展而享有良好环境的权利。 daccess-ods.un.org | Domestic policy measures: A total of 131 [...] measures are planned, [...] under 10 main themes: equality of treatment, integration and combating racism and xenophobia; combating gender-based violence; the rights of Spaniards abroad; religious freedom; effective judicial protection (including the generalization of the right to a second hearing); care for victims (of terrorism, [...]for example); personal [...]freedom and the State security forces (national mechanism for the prevention of torture, guarantees for persons held incommunicado, and human rights training for those forces, inter alia); the right of asylum and respect for the principle of non-refoulement; social rights (education, housing, health care, employment, persons with disabilities, personal autonomy, childhood); and the right to an environment conducive to personal development. daccess-ods.un.org |
这些定居者执意实施此类无法无天和暴力行为, 无疑是受到以色列宗教和政治领袖的驱使,因为这些 领袖继续无耻地用煽动性言论、 种族主义 举 措、包括 在这一庄严组织的大会讲台上使用充满仇恨和侮辱 性言论挑唆和煽动定居者。 daccess-ods.un.org | These settlers are undoubtedly driven to persist in such acts of lawlessness and violence by Israeli religious and political leaders [...] who [...] continue to shamelessly provoke and incite them with inflammatory rhetoric, racist initiatives and hate-filled and offensive remarks, including from the [...]rostrum of [...]the General Assembly of this Organization. daccess-ods.un.org |
举 例而言,这可包括以下领域的经验:国内严重和复杂罪行的辩护,如恐 怖 主义、 杀人、非预谋杀人、贩运和复杂的白领罪行等罪案;涉及国际层面的案子的辩护 经验,诸如国际司法协助、复杂的移民案、超国家的罪行;以及战争罪、灭 绝种 族罪和危害人类罪的辩护经验。 daccess-ods.un.org | For example, this may include experience in the following areas: the defence of those charged with serious and complex crimes [...] at the domestic [...] level, such as terrorism, homicide, manslaughter, trafficking and complex white-collar crimes; the defence of cases with international dimensions, such as those involving international judicial assistance, complex immigration issues or supranational crime; and the defence of those charged with war crimes, genocide and crimes [...]against humanity. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中 的 种族主义 和 种 族 歧 视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
在这个时候,出现了两个新种族:Sk eksis,秃鹫般的暴君使用的“黑暗水晶”的力量不断地补充自己,驼背的自然精灵称为神 秘 主义者。 zh-cn.seekcartoon.com | At this time, two new races appeared: the Skeksis, vulture-like tyrants using the power of the “Dark Crystal” to continually replenish themselves, and hunchbacked natural wizards called Mystics. seekcartoon.com |
2 月 7 日以色列定居者破坏 东耶路撒冷 Beit Safafa 居民区的一所学校, 在学校墙壁上喷涂“阿拉伯人去死吧” 等 种族主义 和 暴力的口号,他们 还在耶路撒冷城一座十一世纪的希腊东正教修道院的墙上喷涂“基督教 徒去死吧”的口号。 daccess-ods.un.org | On 7 February, Israeli settlers vandalized a school in the Beit Safafa neighbourhood of East Jerusalem, spraying racist and violent slogans such as “Death to Arabs” [...] on the school walls and “Death [...]to Christians” on the walls of an eleventh century Greek Orthodox monastery in the City. daccess-ods.un.org |
回顾不结盟运动反对一切形式的 种族主义 、 种族 歧 视、仇外心理和有关不 容忍行为,表示严重关切世界各地当代形式的这种令人痛恨的罪行重新抬头, 各位部长注意到各国在国家、区域和国际各级正在取得进展,重点是为反 对种 族主义、种族歧视 、仇外心理和有关不容忍行为世界会议采取全面后续行动和 有效执行《德班宣言和行动纲领》。 daccess-ods.un.org | In recalling the Movement’s opposition to all forms [...] of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and expressing serious concern on the resurgence of contemporary forms of such abhorrent crimes in various parts of the world, the Ministers took note of the ongoing progress made by States at the national, regional and international levels, focusing on the comprehensive follow-up to the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, [...]Xenophobia and Related [...]Intolerance and the effective implementation of the Durban Declaration and Program of Action. daccess-ods.un.org |
犹太复国主义者利用反犹太主义来胁 迫其反对者,而谴责西方反犹太主义 灾 难 的人也必 须谴责对巴勒斯坦人民实施的野蛮的 种族 隔 离 制 度,恰恰是巴勒斯坦人民的生存权被剥夺了。 daccess-ods.un.org | Zionists used anti-Semitism to blackmail their opponents, but anyone who denounced the Western scourge of anti-Semitism must also condemn the barbaric apartheid regime imposed on the Palestinian [...] people, whose [...]very right to exist was denied. daccess-ods.un.org |
我国政府还理解并赞同对人道主义准入问题的 [...] 关切,而且同意这样一项提议,即秘书长报告中所 述的旨在援助需要人道主义援助者的 各 种 办 法,例 如暂停敌对行动、人道主义停火、人道主义走廊、 [...] 消除冲突的安排及安宁日,必须量体裁衣,以适合 每一个冲突的特殊情况。 daccess-ods.un.org | My Government also understands and shares the concern about the issue of humanitarian access and agrees with the proposal that the alternatives stated in the Secretary-General’s [...] report aimed at reaching people [...] in need of humanitarian assistance — such as the temporary [...]cessation of hostilities, humanitarian [...]pauses, humanitarian corridors, de-confliction arrangements and days of tranquillity — must be tailored to suit the particular circumstances of each conflict. daccess-ods.un.org |
2001年南非德班反对种族主义、种族歧 视 、仇外心理和相关的不容忍行为世界会议(WCAR)是为改善世界上数百万种族歧视和不容忍行为受 害 者 的 生 活状况作斗争的一个里程碑式的事件。 un.org | The 2001 World Conference [...] against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (WCAR), held in Durban, South Africa, was a landmark event in the struggle to improve the lives of millions of human beings around the world who are victims of racial [...]discrimination and intolerance. un.org |
根据上述内容,我国政府重申,我们呼吁所有会 员国支持联合国和其他有关行为者努 力 建立 一 种保 护的文化,在这种文化 中,各国政府将承担责任,武 装团伙将遵守国际法准则,私营部门将认识到其与冲 突中国家的接触在国际人道主义法和 人权方面的影 响,而且最后,会员国以及区域和国际组织在面临人 道主义危机时将迅速和坚决地采取行动。 daccess-ods.un.org | Based on what I have outlined, my Government reiterates its call for all Member States to [...] support the United [...] Nations and other actors involved in efforts to create a culture of protection, in which Governments shoulder their responsibilities; armed groups respect the norms of international law; the private sector recognizes the impact of its engagement in countries in conflict in the context of international humanitarian law and human [...]rights; and finally, [...]Member States, as well as regional and international organizations, act in a swift and decisive manner when facing humanitarian crises. daccess-ods.un.org |
关于反对种族主义和种族歧视,教科 文组织将继续落实反对种族主义、 种族 歧 视、仇外心理和相关的不容忍现象的综合战略,包 括加强反对种族主义和歧 视的城市联盟。 unesdoc.unesco.org | With respect to the fight against racism and racial discrimination, UNESCO will continue the implementation of the Integrated Strategy to Combat Racism, Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, including a reinforcement of the Coalition of Cities Against Racism and Discrimination. unesdoc.unesco.org |
为了支持和鼓励会员国制定国家青年政策,教科文组织参加了与青年政策有关的 [...] 几次重要会议和一些工作组,它们是:欧洲委员会研讨会“给文化重新定位:关于青年中的 多样性、种族主义、性 别和特性的思考”(匈牙利,布达佩斯,2003 [...] 年 6 月 10 日-15 日), 欧洲委员会青年政策指标特设工作组的所有三次会议(法国斯特拉斯堡,2002 [...] 年 12 月 13 日-14 日;匈牙利布达佩斯,2002 年 7 月 1 日-3 日和法国斯特拉斯堡,2003 年 3 月 26 日-27 日);国际青年政策大会(西班牙毕尔巴鄂,2003 年 3 月 19 日-21 日);欧洲部长会议“青 年建设欧洲”希腊塞萨洛尼基,2002 年 11 月 7 日-9 日);伊美青年部长会议(西班牙萨拉 曼卡,2002 年 10 月 21 日-22 日);联合国全球青年政策会议(芬兰赫尔辛基,2002 年 10 月 6 日-11 日)。 unesdoc.unesco.org | In order to support and encourage Member States to develop national youth policies, UNESCO participated in a few important meetings and working groups concerning youthrelated policies, namely: the Council of Europe Research [...] Seminar “Re-situating Culture: [...] Reflections on Diversity, Racism, Gender and Identity [...]in the context of Youth” (Budapest, [...]Hungary, 10-15 June, 2003); all three meetings of the Council of Europe task force on Youth Policy Indicators (Strasbourg, France, 13-14 December 2002; Budapest, Hungary, 1-3 July 2002 and Strasbourg, France, 26-27 March 2003); the International Congress on Youth Policies (Bilbao, Spain, 19-21 March 2003); the European Conference of Ministers “Youth constructing Europe” (Thessaloniki, Greece, 7-9 November 2002); the IX Ibero-American Conference of Youth Ministers (Salamanca, Spain, 21-22 October 2002); the United Nations Meeting on Global Policies for Youth (Helsinki, Finland, 6-11 October 2002). unesdoc.unesco.org |
阿 塞拜疆混淆历史真相,该国对邻国的政策和作法暴露了兼 并 主义者 和 种族 动 机 , 亚美尼亚国家元首还暴露了知识和教育的缺乏对于该国高级官员的决策能力是 [...] 多么的有害。 daccess-ods.un.org | In addition to Armenia’s confused [...] history and the annexationist and racially motivated nature [...]of its policy and practice towards [...]neighbouring nations, yet another flow of revelations from the head of the Armenian State also demonstrated how intellectual and educational gaps are detrimental to the decision-making ability of this country’s high-ranking officials. daccess-ods.un.org |
与塞内加尔教科文组织全国委员会合作,举办了一次关于“非洲和面临反 对 种族主 义、种族歧视 及仇外心理行为的挑战”的地区磋商,研究了教科文组织怎样更好地实施德班 [...] 世界会议提出的建议。 unesdoc.unesco.org | A regional consultation on “Africa and the challenges faced in [...] the struggle against racism, discrimination and xenophobia”, [...]organized in cooperation [...]with the Senegalese National Commission for UNESCO, examined how UNESCO could best contribute to the implementation of recommendations made by the Durban World Conference. unesdoc.unesco.org |
占领国仍在建造种族主义隔离墙,这侵犯 了西岸,特别是东耶路撒冷巴勒斯坦人民的所有权 [...] 利,而国际社会不愿采取行动,使得占领军更加胆 大妄为,无视世界各地穆斯林的感情,在耶路撒冷 地下进一步挖掘隧道。 daccess-ods.un.org | The occupying Power was [...] still building the racist separation wall [...]which violated all the rights of the Palestinian people [...]in the West Bank, particularly in East Jerusalem where the reluctance of the international community to take action had emboldened the forces of occupation to disregard the feelings of Muslims around the world by digging further tunnels under Jerusalem. daccess-ods.un.org |
欧盟对当代形式的种族主义、种族歧 视 、仇外 心理和相关的不容忍现象问题特别报告员与宗教或 信仰自由问题特别报告员、增进和保护见解和言论 [...] 自由权问题特别报告员合作将他们的工作放入相关 国际法律框架下表示赞赏。 daccess-ods.un.org | The European Union welcomed the fact that [...] the Special Rapporteur on [...] contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia [...]and related intolerance had cooperated [...]with the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression to anchor their work in the appropriate international legal context. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。