单词 | 禁演 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 禁演 —prohibit performanceSee also:禁 v—prohibit v 禁—forbid
|
1913至1921年期间还没有限制年龄的立法,因此电影要么可以对所有人放映,要么被完 全 禁演。 norway.org.cn | From 1913 to 1921 the legislation did not establish age limits, so films were [...] either open to all or prohibited. norway.or.kr |
對於敏感的題材,港府會以政治㆗立為理由,加以審查,甚至可 能 禁 止 演 出。 legco.gov.hk | Sensitive subjects have to be [...] censored or even be banned in order to maintain [...]the Government's political neutrality. legco.gov.hk |
这篇报告经知识共享组织之署名-非商业性使 用 - 禁 止 演绎 3.0 版许可。 cgfwatch.org | This work is licensed under the Creative Commons Attribution-Non-commercial-No-Derivative Works 3.0 License. cgfwatch.org |
所以,我不希望公務員隊伍再用任何藉口 來 禁 止 這些 表 演。 legco.gov.hk | Therefore, I hope the Civil Service would not use [...] any excuse to prohibit these performances any more. legco.gov.hk |
(一 ) 本港法例並沒有明文禁止街頭表演。 legco.gov.hk | (a) Our law does not prohibit street performances. legco.gov.hk |
所以,主席,我認為總體來說,政府應修改其政策,鼓勵而 非 禁止 街頭表演。 legco.gov.hk | Therefore, President, I think generally speaking, the Government should revise its policy and [...] encourage rather than prohibiting on-street performances. legco.gov.hk |
本港現時的法例並沒有明文禁止街頭 表 演 , 亦 沒有界定何謂“街頭 表演”或 “街頭表演者”。 legco.gov.hk | Under the existing laws, there is no clearly [...] written provision prohibiting on-street performances; [...]nor is there a definition of "on-street [...]performance" or "on-street performer". legco.gov.hk |
从专家组的角度来看,军队间转运机构在执 行 禁 运 方面 扮 演 了 一个负面角 色,因为科特迪瓦海关对国防部的装备进口没有管制权,专家组已经了解到,通 过军队间转运机构至少进口了车辆(见 [...] S/2011/272,附件八)、电信和军用物资用 于军事目的,因而明显违反了制裁制度。 daccess-ods.un.org | From the Group’s perspective, Transit [...] Interarmées played a negative role in the enforcement of the embargo because Ivorian [...]customs had no control [...]over its import of equipment for the Ministry of Defence, and the Group was already aware that, at a minimum, vehicles (see annex VIII of S/2011/272), telecommunication and military material were being imported through Transit Interarmées for military use, thus representing a clear breach of the sanctions regime. daccess-ods.un.org |
梁耀忠議員:主席,據局長剛才的答覆,現時沒有法 例 禁 止 街頭 表 演或 街頭賣藝。 legco.gov.hk | Members of the panel include representatives from the respective venue, the cultural sector and District Councils. legco.gov.hk |
邊 境 禁 區 的政策 源 於 殖 民 地時期,港 英政府對中國 採取不信 任的態 度 , 再 加 上 戰 [...] 後 幾 次接連 不 斷 的 難民潮 , 因此邊 境 禁 區一直 扮演 緩 衝 區 的 角 色 。 legco.gov.hk | Due to the British-Hong Kong Government's mistrust of [...] China and the several successive influx of refugees after the War, the [...] Frontier Closed Area had always played a buffer role. legco.gov.hk |
另 一些人则 强 调 ,禁止仇 恨演说不一定会导致 根 除 歧视,那 些有非常 有力的关于仇恨演说的立法的国家的 [...] 情况就是明 证 。 daccess-ods.un.org | Others emphasized that the prohibition of hate speech did not necessarily [...] lead to the eradication of discrimination, as [...]evidenced by the situation in countries with very robust hate speech legislation. daccess-ods.un.org |
於2010年 4月 25日舉行的“香港女 童軍禁毒大匯演”, 除贊助該活動人士承擔的款項之外,亦是 [...] 女童軍總會於2009年向禁毒基金申請資助舉辦一系列禁毒 活動的其中一項,其他活動包括講座、探訪。 legco.gov.hk | Regarding [...] the Association's "Beat-Drug Grand Musical" [...]held on 25 April 2010, in addition to the amount borne by different [...]sponsors, it was also one of the events in an anti-drug project, which had received funding from the Beat Drugs Fund in 2009; other activities include seminars and visits. legco.gov.hk |
(二 ) 我們認為沒 有必要 立法禁 止 觀 眾 在 表 演 場 館 內 使 用 手 提 電 話 或 傳呼機 , 因 為 根據《公眾 生及市 政條例》(第132 章 )而 制定的 《文娛 中 心 [...] 規例》已 有 條文規定:文娛 中 心 經理或 任何獲 授 權職 員,有權於任何人拒 絕 [...]服 從 經理為 促 進 文 娛 中 心 的 妥 善管理 而 向 其 發 出 的任何合 理 命 令時, 指示該人 離 開 文 娛 中 心 。 legco.gov.hk | (b) We do not see any need to enact [...] legislation to prohibit the use of mobile phones and pagers inside the auditorium of a performance [...]venue because the Civic [...]Centres Regulation made under the Public Health and Municipal Services Ordinance (Cap. 132) has already conferred the manager of a civic centre or any authorized staff the power to direct persons to leave the venue for disobeying any reasonable order given by the manager in furtherance of the proper management of a civic centre. legco.gov.hk |
如果该条约能获通过,此项条约将使 表 演 者 禁 止 他 人未经授权使用其音像表演的权利延及国际互联网的影片和视频作品,其思路与1996年WPPT相同。 wipo.int | If adopted, the [...] treaty will extend performers’ rights against [...]unauthorized use of audiovisual performances to films and [...]videos available on the internet, along the lines of the 1996 WPPT. wipo.int |
安理會於2008年 11月 20日通過第1844號決議,表示對近期 [...] 索馬里沿岸對開海域的海盜行為及武裝劫船事件不斷增加的關 注,並察悉海盜行為可能在資助武裝組織違反武 器 禁 運 方 面所扮 演的角色。 legco.gov.hk | On 20 November 2008, UNSC adopted resolution 1844 in which UNSC expressed concern over the recent increase in acts of piracy and armed robbery at sea [...] against vessels off the coast of Somalia, and noted the role [...] piracy may play in financing embargo violations by armed groups. legco.gov.hk |
Thornberry 先生说,公约第 4 条处理的是仇恨演说和禁止种 族主义组织 问题,引 起 了 缔 约国的大 [...] 量 保 留 。 daccess-ods.un.org | Mr. Thornberry stated that article 4 of [...] the Convention, which addresses the [...] issues of hate speech and the banning of racist organizations, [...]had triggered a large number [...]of reservations by States parties. daccess-ods.un.org |
香港有很多街道,即使是“步行街” 也 禁 止 作 街頭 表 演 , 必 須提出 申請,以致在社區裏不能凝聚一種氛圍,可以真正讓暫時沒有甚麼名 [...] 氣的本地年青藝術家在這些地方作表演。 legco.gov.hk | Street performance is prohibited in many streets of [...] Hong Kong, even at the "pedestrianized streets". legco.gov.hk |
一般而言,表演者可以禁止他人未经允许对其现场表演进行录制和广 播。 wipo.int | In general, performers can prohibit the recording and [...] broadcasting of their live performances without their consent. wipo.int |
剛才馬逢國議員問我, 在香港, 如導演 在 拍 戲 時進 行 爆 破 行動, 不 經 意 地 炸 傷 了 人,是否也要將導演 和 製 片 監 禁? legco.gov.hk | Just now, the Honourable MA Fung-kwok asked me whether a director or a film-maker should be imprisoned if someone gets hurt inadvertently in an explosion while shooting a scene in a film. legco.gov.hk |
例如,进行现场表演的乐队可以禁止 观 众录像,还可以禁止音 乐爱好者把唱片上载到互联网上。 wipo.int | For example, [...] a band can prohibit fans from videotaping their live performances. wipo.int |
联合国驻利比里亚特派团部队将合并地点和基地,转为更机动的态势,并在 [...] 特派团军事部门减员的情况下开展工作,以便为该国各地提供安全防护,支持国 家安全部队,与新组建的军队举行联 合 演 习 ,按照联合国军 火 禁 运 豁 免规定检查 政府获得的武器和弹药库存,供国家警察使用,开展警戒和搜查行动以收回非法 [...] 武器,保护联合国和政府所在地点和设施,并定期进行空中和地面巡逻,特别是 [...] 对边界沿线和其他高风险地区进行巡逻。 daccess-ods.un.org | The forces of the United Nations Mission in Liberia will consolidate their locations and bases, shifting to a more mobile posture and working within the reduced strength of the military component of the Mission, in order to provide a security umbrella throughout the [...] country, support the national [...] security forces, conduct joint exercises with the new army, undertake [...]inspections of inventories [...]of weapons and ammunition obtained by the Government in accordance with the exemptions to the United Nations arms embargo for use by the national police, undertake cordon and search operations to retrieve illegal weapons, protect key United Nations and Government locations and installations and conduct regular air and ground patrols, in particular along the borders and in other high-risk areas. daccess-ods.un.org |
禁止使用任何自动化手段、程序、运算或方法,或任何类似或等效的人工程序登入、获取、复制或监控本网站的任何空间或内容,禁止以任何方式复制或规避本网站的导航结构 、 演 示 或 内容 , 禁 止 通 过本网站专门提供的方式以外的方式获取或试图获取任何资料、文件或信息。 printronix.cn | You may not use any automatic device, program, algorithm or methodology, or any similar or equivalent manual process, to access, acquire, copy or monitor any portion of this web site or any content provided through this web site, or in any way reproduce or [...] circumvent the [...] navigational structure or presentation of this web site or any content provided through this [...]web site, or obtain or [...]attempt to obtain any materials, documents or information through any means not purposely made available through this web site. printronix.com.sg |
这种立法为以下任何罪行或罪行组合规定了普遍管辖权: (a) 严重违反日内瓦四公约及其《第一附加议定书》的行为(主要是英联邦成员 国);(b) 1954 年《海牙公约》《第二号议定书》和《保护所有人免遭强迫失踪国 际公约》特别规定的犯罪(例如塞浦路斯、日本和荷兰);(c) 没有条约规定普遍 [...] 管辖权的其他违反国际人道主义法行为,如在非国际武装冲突中实施的战争罪 [...] (比利时、加拿大、新西兰和菲律宾)以及违 反 禁 止 或 管制使用某种武器的行为(南 非);(d) [...] 《罗马规约》第 8 条所列的战争罪(比利时、加拿大、德国、新西兰和 联合王国)。 daccess-ods.un.org | This legislation provides for universal jurisdiction over any or a combination of the following: (a) grave breaches of the Geneva Conventions and Additional Protocol I thereto (primarily States members of the Commonwealth); (b) crimes specified under the Second Protocol to the 1954 Hague Convention and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (for example, Cyprus, Japan and the Netherlands); (c) other violations of international humanitarian law where no treaty requires universal jurisdiction, such as war crimes committed in non-international armed conflict (Belgium, Canada, New Zealand and [...] the Philippines) and violations of [...] treaties that either prohibit or regulate the [...]use of certain weapons (South Africa); [...](d) the war crimes list contained in article 8 of the Rome Statute (Belgium, Canada, Germany, New Zealand and the United Kingdom). daccess-ods.un.org |
此外,“禁雷运 动”指出, 该机构提出的许多效率问题都涉及联合国的作用,在这方面, “ 禁 雷 运 动”对近 几个月来在非政府组织和联合国之间开始的建设性对话表示赞赏。 daccess-ods.un.org | In addition, the ICBL noted that many efficiency issues they have raised touch upon the role of the United Nations and, in this regard, expressed appreciation [...] for a constructive [...]dialogue that has started in recent months between non-governmental organisations and the UN. daccess-ods.un.org |
除非得到公司或其任何人員的書面特准,任何人不得在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路 處所的任何部分唱歌、跳舞或演奏任 何樂器或其他器具,亦不得使用收音機、卡式機、雷射碟機 [...] 或類似的設備、電視或任何其他電氣或機械設備,而相當可能對他人造成煩擾、不便或騷擾。 legco.gov.hk | No person unless authorized in writing by the Corporation or any of its officials while upon any bus or vehicle of the North-west Railway [...] or any part of the railway premises shall [...] sing, dance or perform on any musical [...]or other instrument or use a radio, cassette [...]recorder, compact disc player or similar device, television or any other such electrical or mechanical device which is likely to cause annoyance, inconvenience or disturbance to any other person. legco.gov.hk |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團 體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; [...] (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 [...] 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair [...] distribution of funding [...] resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to [...]avoid stifling the development [...]of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
介绍性报告处理了一些问题,其中包括:术语问题;嗣后协定和惯例在条 约解释中的一般意义;演变解 释与嗣后协定和惯例之间的相互关系;时际法问 题;嗣后协定和惯例的各种要素;包括:可能发生这一现象的有关期间的起点和 终点、确定各当事方的共同谅解或协议,包括沉默的可能作用、将行为归于国家 的问题;以及嗣后协定和惯例作为条约修改的可能手段。 daccess-ods.un.org | The introductory report addressed a number of questions including: terminological issues; the general significance of subsequent agreements and practice in treaty interpretation; the question of inter-temporal law; the relationship between evolutionary interpretation and subsequent agreements and practice; the various elements of subsequent agreements and practice, including: the beginning and the end of the relevant period within which this phenomenon may take place, the identification of a common understanding or agreement by the parties, including the potential role of silence, questions of attribution of conduct to the State; as well as subsequent agreements and practice as a possible means of treaty modification. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。