单词 | 禀性 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 禀性 —natural dispositionExamples:江山易改禀性难移—rivers and mountains are easy change, man's character much harder See also:禀—petition • endow • give • make a report (to a superior)
|
此外,合併後的集團將能夠使該等擁有重要天然資源 的國家從它們的自然禀賦中創造價值。 glencore.com | Furthermore, the combined Group will enable the countries possessing key natural resources to generate value [...] from their natural endowments. glencore.com |
虽然有些发展中国拥有天 然能源禀赋,但许多国家农村地区可利用的现代能源服务十分有限。 daccess-ods.un.org | In spite of natural energy endowments in some developing countries, access to modern energy services was very limited in the rural areas of many of them. daccess-ods.un.org |
人均禀赋的 出发点是每个人享有平等的权利来利 用作为全球公共资源的大气资源。 undpcc.org | Per capita entitlements takes as its starting point the equal right of each person to use the atmosphere as a global commons. undpcc.org |
与FEIN泛音多用途的KBM系列磁力钻相比,KBB系列磁力钻性价 比更高,为中国客户提供更多选择,所有KBB系列产品都经过无数 考验,坚固耐用和钻孔效果完美 - 这些都是FEIN品牌一直禀持的 特性。 media.fein.de | The sturdy construction and practical basic functionality make this an efficient range of tools, equally suitable for the workshop, the construction site or specialist installation projects. media.fein.de |
尽管专家中有些人提出要注意“文化产品和服务”的概念有可能使 [...] 人想到在国际贸易协定中所使用的这一用语内涵的问题,它们最终还是认为他们提出的定义 能使人们的理解回到这一概念的文化内涵,从而摆脱其纯商 业 性 的 意 义并达成对这些产品和 服务的双重禀赋的认可。 unesdoc.unesco.org | Though some experts made the point that the notion of “cultural goods and services” evokes the vocabulary used in agreements on international trade, the Group felt that the proposed definition boiled down to a more cultural conception of this notion, thus allowing for a [...] distancing from the strictly [...] trade-related understanding, while recognizing the dual nature of these goods and services. unesdoc.unesco.org |
然后, 候选人名单将呈送相关特派团禀报各 国政府。 daccess-ods.un.org | The candidacy is then forwarded to the respective missions for Government clearance. daccess-ods.un.org |
这些方案基于促进性别平 等概念,使每个孩子都能发展其 自身禀赋和 爱好,而不盲从社会压力和僵化 的 性 别 期 待。 daccess-ods.un.org | These programs are based on the concept [...] of enhancing gender equality, and allowing each child to pursue his/her innate talents and inclinations without deference to social pressures and inflexible gender expectations. daccess-ods.un.org |
另一个普遍的看法是,可持续发展背景下的绿色经济这一概念对所有国家都 有用,不论其发展水平和资源禀赋如 何,这一概念必须是十分广泛而灵活的,而 [...] 不是基于严格的国际规则或标准。 daccess-ods.un.org | Another widely shared view was that the concept of a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication was a useful one for all [...] countries, irrespective of the level of development [...] and resource endowment, and that it [...]must be sufficiently broad and flexible and [...]not based on rigid international rules or standards. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实 质 性 审 议 的重 要性,并 决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁 级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 [...] 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的 定 性和 定 量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶 性 循 环 ;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of [...] their positive [...] contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle [...]of poverty, unequal [...]access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
鉴于中亚国家的自然资源禀赋不 同,人们不仅认为他们考虑迈向发展一个区 [...] 域能源市场并就资源的利用达成政府间协议是适宜的,而且建议这可以伴随发展 一个区域能源监管机构。 daccess-ods.un.org | Given the differing endowments of the Central Asian countries in [...] natural resources, not only was it considered [...]opportune for them to consider moving [...]towards developing a regional energy market and an intergovernmental agreement on the use of resources, it was also suggested that this could be accompanied by the development of a regional energy regulatory body. daccess-ods.un.org |
具体国情,例如资源禀赋也 影响减缓潜力。 undpcc.org | National circumstances such [...] as resource endowments also influence [...]mitigation potential. undpcc.org |
我荣幸地禀告阁 下,阿根廷共和国政府希望获得教科文组织第三十二届大会的投票 权,同时合理安排阿根廷拖欠教科文组织的会费。 unesdoc.unesco.org | entitled to vote at the 32nd session of the General Conference of UNESCO and, at the same time, to regularize its arrears of contributions due to the Organization. unesdoc.unesco.org |
关于科特迪瓦的钻石生产以及钻石出口可能带来的收益的情况仍不透明, [...] 因为危机、尤其是缺乏一个中央政府阻碍了开展全面研究,以确定该国的钻 石禀 赋和生产潜力。 daccess-ods.un.org | Information on Côte d’Ivoire’s diamond production, and the proceeds that might be generated from diamond exports, remain opaque because the crisis, in particular the lack of a central Government, has [...] prevented the development of comprehensive studies to determine the [...] country’s diamond endowment and production [...]potential. daccess-ods.un.org |
当然还有很多其他准则,例如自然资 源 禀 赋 或每 平方公里的人口,也可以纳入,或者 [...] 作为上述准 则的变量。 undpcc.org | Of course there are many other criteria, e.g., [...] natural resource endowments or population [...]per square kilometer, that could be introduced, [...]or variants to the criteria above (see the further information and readings suggested in the references and Annex 3 below). undpcc.org |
我荣幸地禀告阁 下,土库曼斯坦政府希望享有教科文组织大会第三十三届会议的表决 权,与此同时,也希望着手解决其拖欠本组织会费的问题。 unesdoc.unesco.org | entitled to vote at the 33rd session of the General Conference of UNESCO and, at the same time, to put in order its arrears of contributions to the Organization. unesdoc.unesco.org |
在与其他伙伴协作中,该部的作用是帮助汇集加拿大的天然资源资产的所有优势——能源,森林,矿产,人民和观念以及制度 的 禀 赋 — —为加拿大人实现三个相互关联的战略成果:提高经济竞争力和自然资源部门的生产力,以便他们继续为加拿大的繁荣和社会福祉做贡献;使加拿大在自然资源开发和利用的环境责任方面成为世界领跑者;并为加拿大人在自然资源领域,包括加拿大自然资源和土地的管理,提供安全和保障。 iucnael.org | In working collaboratively with other partners, the department's role is to help bring together the strengths of all of Canada's natural resource assets -- its endowment of energy, forests and minerals, people and ideas and systems -- to achieve three inter-related strategic outcomes for Canadians: enhancing the economic competitiveness and productivity of the natural resources sectors so that they continue to contribute to the prosperity and social well-being of Canadians, making Canada a world leader in terms of environmental responsibility in the development and use of natural resources, and providing for the safety and security of Canadians within a natural resource context, as well as for the stewardship of Canada's natural resources and lands. iucnael.org |
我荣幸地禀告阁下,秘鲁政府希望在教科文组织大会第三十三届会议上享有表决权, 同时希望合理安排拖欠本组织的会费。 unesdoc.unesco.org | during the 33rd session of the General Conference of UNESCO and, at the same time, to regularize its arrears of contributions due to the Organization. unesdoc.unesco.org |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 管理减少生物多样性的损 失、可再生能源、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention included: climate change, disaster prevention and preparedness, minimizing biodiversity loss through sustainable management of resources, renewable energies, the formulation of national strategies in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
我荣幸地禀告阁下,塞拉利昂政府希望享有教科文组织大会第三十三届会议的表决 权,与此同时,也希望着手解决其拖欠本组织会费的问题。 unesdoc.unesco.org | I have the honour to inform you that the Government of Sierra Leone wishes to obtain the right to vote at the thirty-third session of the General Conference of UNESCO and at the same time to regularize the arrears of contributions due to the Organization. unesdoc.unesco.org |
船队各船上所有乘客,凡与调查团会面者,都使调查团成员感到他们真正 禀承人道主义精神,真正地深切关注加沙居民的福祉。 daccess-ods.un.org | All the passengers on board the ships comprising the flotilla who appeared before the Mission impressed the members as persons genuinely committed to the spirit of humanitarianism and imbued with a deep and genuine concern for the welfare of the inhabitants of Gaza. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。