单词 | 祸 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 祸noun—disastern祸—calamity misfortune Examples:祸患n—scourgen 祸患pl—scourgespl 祸害v—harmv menacev
|
在此背景之下,他们呼吁联合国会员国在国家、区域和国 际各级加强应对和打击这些灾祸方面的合作。 daccess-ods.un.org | In this context, they called on the Member States of the United [...] Nations at the national, regional and international levels to enhance their cooperation to [...] confront and combat these scourges. daccess-ods.un.org |
除了可能引发冲突外,这些祸害在冲突中可能加剧对 某些群体成员的暴力行为,而在和平进程中如果处理不当也可能重新点燃冲突。 daccess-ods.un.org | In addition to potentially triggering a [...] conflict, thesescourges may exacerbate violence [...]perpetrated against members of [...]certain groups in a situation of conflict and may also reignite a conflict if not adequately addressed during the peace process. daccess-ods.un.org |
大会通过了这方 [...] 面的一项决议,呼吁各会员国为这一重要项目进一步自愿捐款,与艾滋病祸患作斗争。 unesdoc.unesco.org | The General Conference passed a resolution in this regard, calling [...] for further voluntary contributions from Member States for this important component of the [...] fight against theAIDS scourge. unesdoc.unesco.org |
如果一个妇女的经济待遇要依赖其配偶或家 [...] 庭网络,她就有更大的可能受到暴力侵害,并且没有能力逃避祸害。daccess-ods.un.org | If a woman is dependent on her spouse or family network for [...] her economic wellbeing, she is at greater risk of vulnerability to violence and also of an [...] inability to escape from harm. daccess-ods.un.org |
领导人一方面重申谴责一切形式的恐怖主义,不管其借口为何,并重申他们 的承诺,打击阿拉伯世界任何地方的恐怖主义温床,将交付赎金给恐怖分子或恐 怖集团或组织定为犯罪,领导人也全然拒绝某些外国和政党,特别是某些西方人 士以保护少数等各种借口干涉阿拉伯国家内部事务的所有企图,这些人的行动表 明他们对恐怖主义的性质、原因和目标的无知,因为对于这种祸害,世界上任何 国家都无法幸免。 daccess-ods.un.org | While the leaders reiterate their condemnation of all types of terrorism, on whatever pretext, and renew their commitment to confront hotbeds of terrorism anywhere in the Arab world and criminalize the payment of ransoms to terrorists or terrorist groups or organizations, they also completely reject all attempts by certain foreign States and parties and, in particular, certain Western circles, to intervene in the internal affairs of Arab States on pretexts that include the protection of minorities, which demonstrate their ignorance of the nature, causes and goals of terrorism, from which nocountry in the world is exempt. daccess-ods.un.org |
它们还强调扫盲工作应更好地加以协调,包括与信息和传播部 门的协调,而且还应重视遭受天灾人祸的国家。 unesdoc.unesco.org | It was also stressed that literacy efforts should be better coordinated, including with the Communication and Information Sector, and that attention be paid in that regard to countries recovering from natural and man-made disasters. unesdoc.unesco.org |
在确认各国都受到人口贩运影响的同时,各位部长敦促所有国家鼓励正在 开展的打击这一祸患的国家努力,以合作的态度在区域和国际框架下进行工 [...] 作,而不对其他国家施加任何单边要求。 daccess-ods.un.org | Recognizing that all countries are affected by trafficking in persons, the Ministers urged all States [...] to encourage national efforts being [...] made to combat this scourgeand to worktogether [...]in a collaborative manner and within [...]a regional and international framework without imposing unilateral requirements on other States. daccess-ods.un.org |
古巴自 1959 年以来一直是众多恐怖行为的受害者,其中大部分是在美国境 内谋划、组织和资助的,而且完全可以逍遥法外;许多次是由美国政府所为,或 [...] 得到其明确支持;因此,古巴在应对这一祸害方面有相当丰富的经验。 daccess-ods.un.org | Cuba, which has been the victim of numerous terrorist acts since 1959, most of which have been devised, organized and financed with complete impunity from the territory of the United States, on many occasions [...] by the Government of that country or with its express support, has considerable [...] experience in dealing with this scourge. daccess-ods.un.org |
她说,在与毒品祸患作斗争中,国际社会必须 尊重主权、领土完整和所有国家法律平等的原则。 daccess-ods.un.org | She said [...] that, in combating thescourge ofdrugs, the international [...]community must respect the principles of sovereignty, [...]territorial integrity and the legal equality of all States. daccess-ods.un.org |
缔约国在这一方面认为,这些“个别的”来文叙述了发生失踪事件的一般性 情况,只是强调了安全部队的行动,但是从来没有提及那些利用非法手段嫁祸于武装部队的各种武装组织的行动。 daccess-ods.un.org | The State party observes in this connection that these “individual” communications dwell on the general context in which the disappearances occurred, focusing solely on the actions of the security forces and never mentioning those of the various armed groups that used criminal concealment techniques to incriminate the armed forces. daccess-ods.un.org |
面对这前所未有的灾祸,许多人的生活都改变了,我们仍在未知的路上行走。 shanghaibiennale.org | Faced with this unprecedented calamity, lives of many have changed, and we are still walking along an uncertain path. shanghaibiennale.org |
厄立特里亚代表团欢迎《德班审查会议成果文件》, [...] 作为大部分人权核心文书的缔约国,代表团将继续 支持迅速执行对消除种族主义、种族歧视、仇外心 理和相关不容忍这一祸害的承诺。 daccess-ods.un.org | His delegation welcomed the outcome document of the Durban Review Conference, and as a party to most of the core human rights instruments, it would continue to advocate the speedy [...] implementation of all the commitments made [...] to eliminate the scourgeofracism,racial [...]discrimination, xenophobia and related intolerance. daccess-ods.un.org |
然而,灾祸导致的损失具有社会和经济影响,远远超出 本领域(如减少就业和粮食供应)。 fao.org | However, damage caused [...] by disasters can have social [...]and economic impacts throughout and well beyond the sector (such as [...]in terms of reduced employment and food availability). fao.org |
欢迎大会在 2000 年 9 月 8 日通过的《联合国千年宣言》6 中表示决心采取措 施,消除许多社会中不断增多的种族主义和仇外行为,进一步促进所有社会的和 谐与容忍,期待《千年宣言》在各级得到切实执行, 在这方面强调,2001 年 8 月 31 日至 9 月 8 日在南非德班举行的反对种族主义、 [...] 种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议通过的《德班宣言和行动纲领》7以 及 2009 年 4 月 20 日至 24 日在日内瓦举行的德班审查会议的成果文件8 具有重要意 [...] 义,欢迎在执行这些文件方面取得的进展,并强调这些文件是消除种族主义、种族 歧视、仇外心理和有关不容忍行为的一切祸患和表现的坚实基础 daccess-ods.un.org | Welcoming the resolve expressed in the United Nations Millennium Declaration adopted by the General Assembly on 8 September 20006to take measures to eliminate the increasing acts of racism and xenophobia in many societies and to promote greater harmony and tolerance in all societies, and looking forward to its effective implementation at all levels, Underlining, in this regard, the importance of the Durban Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, from 31 August to 8 September 20017 and the outcome document of the Durban Review Conference, held in Geneva from 20 to 24 April 2009,8 welcoming the progress achieved in implementing them, and emphasizing that they [...] constitute a solid foundation for the [...] elimination ofthescourges and all manifestations [...]of racism, racial discrimination, [...]xenophobia and related intolerance daccess-ods.un.org |
人 为灾祸对该领域的影响包括溢油和化学品溢出以及核/放射材料。 fao.org | Disastersof human origin affecting the sector have included oil and chemical spills and nuclear/radiological material. fao.org |
打击非法贩运武器祸害也将需要全面处理这个 问题的需求方面,改变暴力文化,改善人道主义状况 [...] 以及促进非洲大陆的民主和发展,它们是取得成功和 可持续成果的最可靠办法。 daccess-ods.un.org | The fight againstthescourge of illicittrafficking [...] of arms will also require addressing the demand side of the problem [...]in all its dimensions, changing the culture of violence, improving the humanitarian situation and promoting democracy and development in the continent are the surest way to successful and sustainable results. daccess-ods.un.org |
我希望并认为,我们今天的工作将真正使我们能 [...] 够兑现我们最初的诺言,加沙和斯德罗特的人民现在 迫切需要我们这样做,以便结束战争的祸害。daccess-ods.un.org | I hope, and I believe, that our work today will indeed allow us to [...] make good on our founding promise, now so desperately needed by the people of Gaza and [...] Sderot, to end thisscourge of war. daccess-ods.un.org |
在次区域一级,多哥参与西非国家经济共同体 (西非经共体)为协调打击这一祸害的行动而设立的 各种法律机制,其中包括《关于建立预防、管理和解 决冲突、和平与安全的机制的议定书》;1999 年成立 的、其授权于 2006 年经过修改以包含反恐筹资的西 非政府间打击洗钱行动小组;2008 年 1 月实施的旨在 帮助次区域解决跨境犯罪、小武器和轻武器扩散及政 治、安全和经济治理等相互关联的挑战的预防冲突框 架;以及 2009 年第一项关于贩毒、有组织犯罪和药 物滥用问题的区域行动计划。 daccess-ods.un.org | These include the Protocol for the Establishment of a Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, Peace and Security, aimed at strengthening subregional cooperation in several fields, including international terrorism; the Intergovernmental Action Group against Money Laundering in West Africa, which was created in 1999 and whose mandate was revised in 2006 to incorporate counter-terrorism financing; the Conflict Prevention Framework adopted in January 2008 to help the subregion to address the interrelated challenges of cross-border crime, the proliferation of small arms and light weapons, and political, security and economic governance; and the first Regional Action Plan of 2009 on drug trafficking, organized crime and drug abuse. daccess-ods.un.org |
又重申《宪章》序言所表示的决心,为避免后世再遭战祸,创造适当环境, 俾克维持正义,尊重由条约与国际法其他渊源而起之义务,促成大自由中之社会 [...] 进步及较善之民生,力行容恕,彼此以善邻之道和睦相处,并运用国际机构,以 促成全球人民经济及社会之进展 daccess-ods.un.org | Reaffirming also the determination expressed in the [...] Preamble to the Charter to save succeeding [...] generations from the scourgeofwar, toestablish [...]conditions under which justice and [...]respect for the obligations arising from treaties and other sources of international law can be maintained, to promote social progress and better standards of life in larger freedom, to practise tolerance and good-neighbourliness, and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples daccess-ods.un.org |
此外,缔约国还应汇编可靠数据资料,以便切实有效地根治这一祸患。 daccess-ods.un.org | In addition, the State party should compile reliable statistics in [...] order to combat thisscourge effectively. daccess-ods.un.org |
y 全民健康,尤其是努力防治肆虐非洲大陆的重大流行性疾病和祸患,例 如艾滋病毒/艾滋病、麻风病、肺结核、线虫病和孤儿病,如镰刀型红血 [...] 球疾病。 daccess-ods.un.org | Health for all and particularly efforts to combat [...] major pandemicsand scourges afflicting the African [...]continent such as HIV/AIDS, leprosy, [...]tuberculosis, Guinea worm disease and orphan diseases such as sickle-cell disease. daccess-ods.un.org |
吸毒和毒品依赖对个人及其家人和社区造成的其他健康和社会后 果包括艾滋病毒、肝炎和肺结核传播、精神疾病、犯罪和暴力、车祸和其他事 故,以及工作场所生产率降低。 daccess-ods.un.org | Additional health and social consequences of drug use and dependence on individuals, their families and the community included the transmission of HIV, hepatitis and tuberculosis, as well as mental health disorders, crime and violence, and car and other accidents, and reduced productivity in the workplace. daccess-ods.un.org |
安哥拉代表团希望国际社会为几内亚比绍打击 [...] 贩毒的努力提供更多决定性支持,这种灾祸影响了 整个次区域并成为国内的一个主要不稳定因素。 daccess-ods.un.org | His delegation would like the international community to provide Guinea-Bissau with more [...] decisive support in its efforts to combat drug [...] trafficking, a scourgewhich affected [...]the entire subregion and was a major destabilizing factor in the country. daccess-ods.un.org |
植物性阳光防护复合成分2(山扁豆、橄榄、豌豆、悬铃木和猴面包树萃取精华):抵抗AP1因子(皮肤光老化的罪魁祸首)的作用,预防细纹和皱纹的过早产生。 clarinsusa.com | Phyto-Sunactyl 2 Complex (extracts of Senna, Olive, Pea, Plane Tree and Baobab): helps protect against the formation of premature lines and wrinkles as it fights photoaging's worst enemy (the AP1 factor). clarinsusa.com |
美利坚合众 [...] 国政府最近签署了一项协定,为几内亚比绍在打击 这一灾祸方面提供财政支助和技术援助。 daccess-ods.un.org | The United States Government had recently [...] signed an agreement to provide Guinea-Bissau with financial support and technical [...] assistance in combatingthat scourge. daccess-ods.un.org |
因此,劳工组织促请国际法委员会审查有 [...] 关评注援引的例子,例如对第二部分第二章的一般性意见第(5)段所引用的索马 里车祸,或对第 35 条草案的评注所引用的导致联合国进行赔偿的情况(见 [...]A/64/10,第 51 段)。 daccess-ods.un.org | The ILO would therefore urge the Commission to review the examples quoted in the commentaries, such as a car accident in Somalia quoted in [...] paragraph (5) of the general commentary to [...] chapter II ofPart Twoor situations [...]leading to compensation by the United Nations [...]quoted in the commentary to draft article 35 (see A/64/10, para. 51). daccess-ods.un.org |
与其他族裔群体相比,毛利和太平洋族裔在以下各种疾病方面具有较高按年 [...] 龄的死亡率:癌症、糖尿病、缺血性心脏病和脑血管疾病,低呼吸道疾病、机动 车车祸、自杀和袭击。 daccess-ods.un.org | Compared with the Other ethnic group, Māori and Pacific peoples had higher agespecific mortality rates of cancer, diabetes, [...] ischaemic heart and cerebrovascular diseases, and lower respiratory diseases, [...] motorvehicle accidents, homicide, and [...]assault. daccess-ods.un.org |
应当采取更多行动,提高对这些活 动带来的经济影响和社会祸患的认识,协助受影响最大的社区在他们每天面对 的问题与这些集团的行为之间建立必要的联系。 daccess-ods.un.org | More should be done to raise awareness of the economic impact and social ills attributable to them in order to assist communities most affected to make the necessary link from the problems they face every day to the actions of these groups. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。