单词 | 祖居 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 祖居 —former residenceless common: one's original home See also:祖—grandparents • forefather • surname Zu 居—reside • restaurant • surname Ju • be (in a certain position) • (archaic) sentence-final particle expressing a doubting attitude • be at a standstill • store up 居 n—residence n • house n 祖 n—ancestor n
|
这 些灾害迫使我国部分居民从传统的 祖居 地 进 入城市 中心;在那里,他们更加依赖进口粮食。 daccess-ods.un.org | These disasters have pushed portions of our population from their [...] traditional ancestral lands to urban [...]centres, where they rely ever more on imported food. daccess-ods.un.org |
侨居外国的 土耳其亚述社群的代表经常强调他们 对 祖居 地 的承诺,对此,土耳其政府表示欢 迎。 daccess-ods.un.org | Thus, representatives of the Turkish Assyrian community living abroad frequently highlight their [...] commitment to their ancestral land, which is [...]welcomed by the Turkish authorities. daccess-ods.un.org |
祖居能 揚 名 天 下 本 來 是 一 件 好 事,但 村 民 根 本分享 不 到好處 , 這個昆 蟲專家的研究報 告 獲 得 城 規會的確 認 , 並 且 奠 定 了 沙 螺 洞 的生態 價 值 , 在 97 年 頒 布 “ 沙 螺 洞 發 展 審 批 草 圖 ” , 全 村 只 有 兩 公 頃 的 土 地獲准興建 村 屋 , 其 餘 的 土 地 均 不可以發 展 。 legco.gov.hk | The research report of the entomologist was recognized by the TPB, and this confirmed the ecological value of Sha Lo Tung. In 1997, the Sha Lo Tung Development Permission Area Plan was announced, under which the construction of village houses is allowed only on two hectares of land in the whole village, while development is forbidden in all the rest of the land there. legco.gov.hk |
(g) 必须认真地平衡以下二者的关系:一方面是绿色经济的需要,一方面 是《公约》规定的尊重、保护和实施林地居民和土著人民享用 其 祖居 地 和传统文 化的义务,特别是针对在未征求林地居民和土著人民知情同意的情况下而采取的 [...] 会直接影响其权利的伐木措施。 daccess-ods.un.org | (g) The importance of carefully balancing the requirements of the green economy with obligations under the Covenant to respect, [...] protect and fulfil the [...] rights of forest dwellers and indigenous peoples to their ancestral lands and traditional [...]culture and, in [...]particular, deforestation measures taken without the prior informed consent of forest dwellers and indigenous peoples that directly affect their rights. daccess-ods.un.org |
在澳大利亚,《1976 [...] 年土著土地权(北部地方)法》规定,使用或转让土著人 民祖居土地,必须得到他们的同意。 daccess-ods.un.org | In Australia, the Aboriginal Land Rights (Northern Territory) Act 1976 requires [...] that indigenous peoples must grant their [...] consent for their ancestral lands to be used [...]and for the transfer of those lands to others. daccess-ods.un.org |
关于法院于 2006 [...] 年作出的允许桑族社群返回其在中喀拉哈里野生动物保 护区的 祖居地的 裁 决,以 及 裁 决 之后的对话和进展情况,博茨瓦纳政府说,它已 [...]完全执行了法院的命令。 daccess-ods.un.org | Regarding the December 2006 court ruling [...] allowing the San (Basarwa) communities to [...] return to their ancestral land in the Central [...]Kalahari Game Reserve and the level [...]of dialogue and progress that has been made since this ruling, the Government of Botswana stated that it has fully implemented the Court order. daccess-ods.un.org |
意大利特别关注祖居斯洛文尼亚的意大利少数民族和对其权利的保护情 况。 daccess-ods.un.org | Italy accorded particular attention to the autochthonous Italian minority in Slovenia and the preservation of their rights. daccess-ods.un.org |
协商权是行使自 [...] 决权的基础,这反过来又影响到土著人民生活的方方面面,包括做出与占领和使 用祖居地有关的决定,以及参与该国经济、社会和政治生活的权利。 daccess-ods.un.org | The right to consultation is fundamental to the exercise of self-determination, which in turn affects every aspect of indigenous peoples’ lives, including the [...] ability to take decisions regarding the [...] occupation and use of ancestral territories, as well [...]as the right to participate in the [...]economic, social and political life of the country. daccess-ods.un.org |
对严格落实祖居斯洛文尼亚的意大利少数民族的权利予以更多关注(意 大利) daccess-ods.un.org | 92. To devote greater attention to the rigorous enforcement of the rights of the autochthonous Italian minority in Slovenia (Italy) daccess-ods.un.org |
加利福纳遗产基金会注意到,圣文森特和格林纳丁斯仍被世 界上所有加利福纳人群体看作祖居地 及 文化发祥地,因此,制定了一个国际该方 案。 daccess-ods.un.org | The Garifuna Heritage Foundation is committed to providing leadership and support to the process of the renaissance and development of the Garifuna culture in Saint Vincent and the Grenadines The Garifuna Heritage Foundation also has developed an international programme in recognition of the fact that Saint Vincent and the Grenadines is still recognised by all the Garifuna communities in the world as the ancestral homeland and the birthplace of the culture. daccess-ods.un.org |
教 廷 注 意到高等 法 院宣布强迫巴萨瓦人撤 离 其祖居地是 非 法 和 违宪的,巴萨瓦人仍 在 努 力 争取返回 其祖居地,因为当 局 限制了他们的生计 。 daccess-ods.un.org | The Holy See noted that the High Court [...] declared the evictions of [...] Basarwa from their ancestral territory as unlawful and unconstitutional and that the Basarwa are still struggling to return to their ancestral land because of limitations [...]on their way [...]of life imposed by the authorities. daccess-ods.un.org |
另外,正如鄧兆 [...] 棠議員指出,祖屋是不可以輕易出賣的,但為何不可以給業主的遺孀或他的女兒繼續 在祖 屋居住? legco.gov.hk | But why are the surviving widows and daughters of the deceased owners not allowed [...] to continue living in the ancestral houses? legco.gov.hk |
他说:"如果他尚在人世,看到儿子被任命为派驻 其 祖居 地 的 美国大使,一定无比骄傲。 embassyusa.cn | Locke said his father, a combat veteran of World War II who served in Europe, died in January, but said "it would be one of his proudest moments to see his son named the United States ambassador to his ancestral homeland. eng.embassyusa.cn |
同时,它根据 旨在将巴勒斯坦人驱逐出祖居地的 多管齐下的族裔 清洗政策,加强了它已开展数十年的房屋拆除和没收 [...] 活动,使巴勒斯坦的房屋所有者和居民流离失所。 daccess-ods.un.org | At the same time, it intensifies its decadeslong campaign of demolition and [...] confiscation of homes, displacing [...] Palestinian owners and residents under a multipronged [...]policy of ethnic cleansing aimed at [...]pushing Palestinians away from their ancestral homeland. daccess-ods.un.org |
无代表国家和人民组织敦 促政府确 保内蒙古人能够 自由获得和出版 任何 有关内蒙古人民和文化的文学艺术作品 ;131 敦促政府停止强 迫 [...] 搬迁 和征 用土地的 政策,允许内蒙古少数民族在祖居土 地 上继续自己的传统生活。 daccess-ods.un.org | UNPO urged the Government to ensure Inner Mongolians can freely access and publish any literary and artistic works concerning the people and culture of Inner Mongolia;131 and urged the government to halt its policy of forceful relocation [...] and land confiscation, and to allow ethnic Mongolians to pursue their [...] traditional life on their ancestral lands.132 10. daccess-ods.un.org |
伊斯兰圣地哈拉姆谢里夫——其命运与巴以冲 [...] 突紧密相连——再次成为以色列亵渎袭击的目标, 成为连续征用和驱逐圣城祖先居民的 主要场所,以 色列不顾圣城的历史并违反所有的法律规则,不可 [...] 原谅地试图将圣城犹太化,使挑衅不断升级——伊 斯兰会议组织对此给予严厉谴责——并再次挑战安 [...]全理事会和整个国际社会的权威。 daccess-ods.un.org | Al-Haram al-Sharif, an Islamic holy place, whose fate was inextricably linked to the Israeli-Palestinian conflict, had again been the target of blasphemous attacks by Israel and the basis [...] for continuous expropriation and [...] expulsion of the ancestral inhabitants of Al-Quds, in an [...]inexcusable attempt to Judaize it [...]despite its history and against all the rules of law, adding one more step in the escalation of provocations — vigorously condemned by the Organization of the Islamic Conference — and challenging yet again the authority of the Security Council and the entire international community. daccess-ods.un.org |
除了以上高级官员外,禁止化学武器组织总干事阿赫迈特 · 尤祖 姆居先生 和拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织秘书长乔孔达·乌贝达女士分别于 [...] 2011 年 5 月 24 日和 6 月 16 日对裁军谈判会议全体会议讲了话(CD/PV.1225 和 CD/PV.1228)。 daccess-ods.un.org | In addition to the above [...] dignitaries, Mr. Ahmet Üzümcü, DirectorGeneral [...]of the Organisation for the Prohibition of Chemical [...]Weapons (OPCW), and Ms. Gioconda Ubeda, Secretary-General of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL), addressed the Plenary of the Conference on Disarmament, respectively on 24 May and 16 June 2011 (CD/PV. 1225 and CD/PV.1228). daccess-ods.un.org |
约 200 000 名希族塞浦路斯人无法回到他们祖先 居住的家园,也无法行使其合法的财产权,他们成了 [...] 自己国家的难民,而把希族塞浦路斯人的财产非法卖 给外国人使问题进一步激化。 daccess-ods.un.org | Approximately 200,000 Greek [...] Cypriots, denied their ancestral homes and the right [...]to exercise legal property rights, were [...]refugees in their own country, and the illegal sale of Greek Cypriot property to foreigners had exacerbated the problem. daccess-ods.un.org |
儿童与祖父母居住可 能是因为父母亡故,离家外出工作,离婚导致无法养育 子女。 daccess-ods.un.org | Children [...] may stay with grandparents if their parents [...]have died, migrated for work, or if divorce makes it difficult for [...]parents to raise the children. daccess-ods.un.org |
新界原居民是根據祖先的 遺囑處理先㆟的產業,既然我們口口 聲聲說尊重㆟權,尊重個㆟意願,我們又怎能侵犯 原 居 民 先 祖 的 意 願? legco.gov.hk | The indigenous inhabitants are only disposing of property of their ancestors according to the wills of their ancestors. legco.gov.hk |
在“同住規定,”之後刪除“鼓勵年輕人跟年長父母居住在同一屋苑 內,以便為長者提供適切的照顧”,並以“以便跟年長父母 或 祖 父母 居於同 一屋苑內,或居於鄰近的指定距離內的子女,能享用免稅額, 以鼓勵子女照顧年長父母及祖父母”代替。 legco.gov.hk | To delete "as to encourage the younger generation to live in the same housing estates as their elderly parents, hence facilitating the provision of appropriate care for the elderly" after "tax deduction, so" and [...] substitute with "that [...] children living in the same housing estates as their elderly parents or grandparents or living in the vicinity [...]within a specified [...]distance can enjoy the tax allowance, so as to encourage children to take care of their elderly parents and grandparents". legco.gov.hk |
在中国募捐失败的原因有以下几点:许多中国富翁不愿将其财富暴露于公众,他们长期以 来一直在捐助祖祖辈辈居住的 村庄,而且他们并不赞同美国人公开捐赠的方式。 avantageventures.com | Among the reasons for the failure to raise philanthropic dollars in China were that many of the country’s rich would find it socially inappropriate to draw attention to their wealth, [...] that they already had a long history of [...] supporting their ancestral villages, and that [...]they were opposed to the overt and public [...]manner in which Americans donate. avantageventures.com |
委员会进一步关注缺少0岁至2 岁儿童的日托设施,迫使生身父母将其年 幼的子女和其祖父母一起居住, 有时甚 至 居 住 在不同的岛屿,直至他们到达必须 上学的年龄。 daccess-ods.un.org | The Committee is further concerned about the lack of day-care facilities for children aged 0-2 years old that often obliges the biological [...] parents to send their young [...] children to live with their grandparents, sometimes in a different island, [...]until they reach the [...]age of compulsory school attendance. daccess-ods.un.org |
一般來說,如受供養的父母或祖父 母長 期 居 住 於 外地,逗留香港 日數不多,只作探親性質,即使擁有香港永久居民身份證,稅務 [...] 局亦不會視他們為通常居住於香港。 legco.gov.hk | Generally speaking, [...] dependent parents/grandparents who reside overseas on [...]a long-term basis and stay in Hong Kong for a [...]limited number of days for visiting relatives only will not be regarded by the IRD as ordinarily resident in Hong Kong even if they are holders of Hong Kong Permanent Identity Cards. legco.gov.hk |
所以,如果香港的人口政策維持不變,但凡在香港出生的均可享 有永久居留權 ,那麼他們一旦帶同父母 、 祖 父 母 以至 外 祖 父 母 來港定 居,已經為香港人口老化問題頭痛不已的特區政府,將根本無法應付 未來的醫療需求。 legco.gov.hk | Therefore, if the population policy of Hong Kong remains unchanged and any person who was born in Hong [...] Kong can have the [...] permanent right of abode in Hong Kong, when they bring their parents and grandparents on both the father and mother sides to settle in Hong Kong, the SAR Government, which is already stressed [...]out by the problem [...]of population ageing in Hong Kong, will only find it impossible to meet the demand for health service in the future. legco.gov.hk |
此外,該名父或母或祖父母或外祖父 母應 通常居住於香港,以及在有關課稅年度內年屆55歲或以上,但未年滿 60歲,並在該年度連續全年均沒有資格根據政府傷殘津貼計劃申索津 貼。 legco.gov.hk | Further, the parent or the grandparent [...] concerned should be ordinarily resident in Hong Kong, have attained [...]the age of 55 or more in the [...]relevant year of assessment but have not yet attained the age of 60, and was, throughout that year, not eligible to claim an allowance under the Government’s Disability Allowance Scheme. legco.gov.hk |
以色列的政策蔑视所有具有国际合法性的相关决 议,特别是尤其是第 497(1981)号决议——(该决议规 [...] 定,以色列侵占叙利亚戈兰的决定无效,没有法律效 [...] 力);作为这类同样政策的一部分,以色列正继续拒不 把被占领的叙利亚戈兰归还给它的祖 国 叙 利亚,并正 在奉行其定居点政策、恐怖主义行动、种族歧视行为, 试图羞辱叙利亚公民,分割被占领的叙利亚戈兰,并 [...]在戈兰 Majdal Shams [...]村庄以东建造一道隔离墙。 daccess-ods.un.org | As part of the same Israeli policy that flouts all relevant resolutions of international legitimacy, in particular resolution 497 (1981), which provides that the Israeli decision to annex the Syrian Golan is null and void and has no legal effect, Israel is continuing to [...] refuse to return [...] the occupied Syrian Golan to its motherland, Syria, and is pursuing its settlement [...]policies, terrorist actions, [...]acts of racial discrimination, attempts to humiliate Syrian citizens, divide the occupied Syrian Golan and build a separation wall in the Golan east of the village of Majdal Shams. daccess-ods.un.org |
此外,現行的法例㆗,亦存有歧視婦女的條文,最明顯的例子是新界條例內對 於原居民祖業繼 承權沿用傳統父系繼承的做法,對女性原居民極不公平。 legco.gov.hk | In addition, there are provisions in existing laws which discriminate against women. The most obvious example is the New Territories Ordinance which adopts the traditional succession rules of the patriarchal society which only allow male indigenous inhabitants to inherit ancestral properties. legco.gov.hk |
以色列推行旨在切断叙 利亚居民与祖国所 有联系的政策,例如,使那些来 自被占领的戈兰并在阿拉伯叙利亚共和国完成学业 的学生难以回国。 daccess-ods.un.org | Israel pursued policies aimed at severing all links between the Syrian population and their homeland, making it difficult, for example, for students from the occupied Golan who had completed their studies in the Syrian Arab Republic to return to their homes. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。