单词 | 礼炮 | ||||||||||||||||||||||||||
释义 | 礼炮 —salvogun salute (e.g. 21-gun salute)Examples:礼炮号—Salyut (salute), Russian spacecraft series See also:礼—ceremony • courtesy • rite • propriety • surname Li 礼 n—gift n • etiquette n 炮 n—artillery n • cannon n 炮—firecracker • sauté • dry by heating • prepare herbal medicine by roasting or parching (in a pan) • ancient ballista for throwing heavy stones • fry
|
2-1.10 符合本标准的产品,它的形状,颜色 或产品名不能类似于违禁的烟花产品,如 M-80 礼炮,银色礼炮,樱桃炮等。 afsl.org | 2-1.10 Items subject to this Standard must not have the shape and [...] color or bear a name that resembles banned hazardous fireworks, [...] such as M-80 Salutes, Silver Salutes, Cherry Bombs, etc. afsl.org |
烟产品不 [...] 能有塑料部件直接与火药接触,而且其颜色和外形结构均不能类似于禁用的烟花产品, 诸如 M-80 礼炮,樱桃炮或银色礼炮。 afsl.org | Smoke Devices may not contain plastic in direct contact with the pyrotechnic composition, and Smoke Devices may [...] not resemble, in color and configuration, banned fireworks devices, [...] such as M-80 Salutes, Cherry Bombs, or Silver Salutes. afsl.org |
1953年,芝华士兄弟特别研制皇家礼炮 , 向 英女王伊莉莎白二世加冕典礼致敬,这个最优质、权威的苏格兰威士忌品牌,从此傲视全球,并屡获殊荣,备受国际推祟。 galaxymacau.com | Tribute to Honour” was created by Royal Salute, itself established by Chivas Regal in 1953 as a tribute to the Coronation of Queen Elizabeth II. galaxymacau.com |
澳门及香港,2013年2月5日﹞─【红伶】于2013年2月1日及2日隆重展示,现今最珍稀矜贵的苏格兰威士忌之一 —— 皇家礼炮 “Tribute to Honour” ,让获邀贵宾独享专有荣耀。 galaxymacau.com | (MACAU & HONG KONG, 5 February 2013) – CHINA ROUGE recently had the privilege of hosting “Tribute to Honour”, an invitation-only event showcasing one of the world’s most expensive Scotch whiskies, for its VIPs on 1 and 2 February 2013. galaxymacau.com |
2011 年 7 月 8 日 17 时 15 分 [...] 以色列敌方巡逻队成员听到基拉村一场 婚礼 的鞭炮声, 便在法蒂玛门对面给武器装弹药并 采取战斗姿态。 daccess-ods.un.org | 8 July 2011 1715 Members of an Israeli enemy patrol halted opposite the Fatimah Gate, loaded their [...] weapons and took up combat positions [...] when the sound of firecrackers was heard from [...]a wedding taking place in Kafr Killa. daccess-ods.un.org |
美标已经开始在中国测试烟花 半成品部件,包括重复装填小 炮弹,地礼盆花等的部件。 afsl.org | AFSL is now testing unfinished fireworks components manufactured in China prior to shipment to the U.S. Included are reloadable shell components, mine and shell components, etc. Page 1. afsl.org |
在受到使用集束弹指控后, 泰国军队暂停使用法国制造的凯撒 155 毫米自行榴弹炮 和 M198 炮弹。 crisisgroup.org | The Thai army suspended use of the French-made Caesar 155mm selfpropelled howitzer and M198 shells [...] after the cluster munitions allegations. crisisgroup.org |
这份 早些时候的文件详细介绍了以下情况:哈马斯不断使用迫 击 炮 和 火箭攻击以色列 平民(加沙行动前的八年中有大约 12 000 次此类攻击)而且攻击范围不断扩大; 哈马斯的自杀炸弹攻击;哈马斯通过埃及-加沙边界的地道走私武器弹药,以及 以色列试图通过外交示好和向联合国发出紧急呼吁等非军事手段消除这些威胁。 daccess-ods.un.org | The earlier paper included detailed accounts of Hamas’s incessant mortar and rocket attacks on Israel’s civilians (some 12,000 such attacks in the 8 years prior to the Operation) and the steadily increasing range of such attacks; Hamas’s suicide bomb attacks; and Hamas’s smuggling of weaponry and ammunition through tunnels under the Egyptian-Gaza border, as well as Israel’s attempts to address these threats through non-military means, including diplomatic overtures and urgent appeals to the United Nations. daccess-ods.un.org |
出现未用余额的主要原因是:(a) 一些特遣队的实际轮调费用减少、为部署 和轮调特遣队人员使用了合并飞机包租服务、一个派遣国没有部署特遣队人员和 只记录了三个特遣队两次轮调中的一次轮调的支出(另一次轮调费用记入上一财 [...] 政期),以及在收到根据协助通知书安排进行的轮调费用报销方面的延迟;(b) 偿 [...] 还部队派遣国政府主要设备的费用减少,因为履带式装甲运兵车和迫 击 炮 已运 回、一些设备无法使用,部署主要设备方面也出现延误;(c) [...] 货运和部署特遣队 所属设备所需经费减少,因为一些设备的部署是通过海运而不是按照起初设想通 过空运进行的。 daccess-ods.un.org | The unspent balance resulted primarily from: (a) lower actual rotation costs for some contingents, the utilization of combined air charter services for the deployment and rotation of one contingent personnel, the non-deployment of contingent personnel from one contributing country and the recording of expenditures for only one of two rotations for three contingents (as the other rotation was charged against the previous financial period), and delays in the receipt of claims for rotations conducted under letter-of-assist arrangements; (b) reduced requirements for reimbursements to troopcontributing Governments for major equipment, owing to the [...] repatriation of tracked armoured personnel [...] carriers and mortars, the unserviceability [...]of some equipment, and delays in the [...]deployment of major equipment; and (c) reduced requirements for the freight and deployment of contingent-owned equipment, due to the deployment for some equipment by sea rather than by air as originally envisaged. daccess-ods.un.org |
争议法庭在下述案件中裁定了赔偿金:(a) 原因是失去了被考虑担任某一职位的机会或者失去了被任命担任某一职位的机 [...] 会,依据是该工作人员有“很大”的任用机会,有 50%的任用机会,或者甚至是 10%的任用机会的推测;(b) [...] 原因是程序性错误,即使工作人员并没有因这种错 误而遭受损害;以及(c) 原因是违反了礼节性做法的义务,即使争议法庭认定有 争议的行政决定是合法的。 daccess-ods.un.org | The Dispute Tribunal has awarded compensation in the following cases: (a) for the lost chance of being considered for a position or for the lost chance of being appointed to a position, based on the speculation that the staff member had a “high” chance of being appointed, a 50 per cent chance of being appointed or even a 10 per cent chance of being appointed; (b) for a procedural error even when the staff member did not suffer any injury as a [...] result of such error; and (c) for violating [...] obligations of courtesy, even though the [...]Dispute Tribunal found that the contested [...]administrative decision was lawful. daccess-ods.un.org |
在总部,已经或正在采取各种措施,以便:(i)从人员配备和资金方面加强总部外协 调局的力量,发挥其作为总部负责总部外事宜部门的作用,(ii)在作为各部门面向总部外 工作的主要联络点和入口处的各部门执行办公室的授权之下,在一般事务类的中高职级中引 入地区总部外办事处联络中心的职位;(iii)在以下两个方面加强总部外协调局和对外关系 与合作部门的合作:为对外关系与合作部门工作人员在总部外遭遇的相关处境提供政治上和 礼仪上 的支持,以及同各国全委会开展重要合作。 unesdoc.unesco.org | At Headquarters, various steps have been/are being taken to: (i) strengthen the role of BFC, as the voice of the field at Headquarters, in staffing and resourcing terms; (ii) introduce the functions of regional field office focal points at mid- to senior-GS level, under the authority of the EOs of each sector as primary focal and entry points for the field in each sector; and (iii) enhance cooperation between BFC and ERC in terms of both the political and protocol backstopping of ERC staff for relevant situations encountered in the field and also of the all-important cooperation with National Commissions. unesdoc.unesco.org |
有鉴于过去数日来叙利亚局势的升级,安全局势 日益严峻和危急——这些升级表现在持续的暴力行 径和相互炮击和 射击,导致许多平民丧生,显然是叙 利亚政府提高了所谓的安全措施等级所致,它彻底违 背了它在阿拉伯行动计划以及阿拉伯叙利亚共和国 与阿拉伯国家联盟 2011 年 12 月 19 日签署的有关阿 拉伯联盟驻叙利亚观察员特派团任务授权的议定书 中所做的承诺。 daccess-ods.un.org | The security situation is increasingly grave and urgent in light of the escalation that Syria has witnessed in the past few days — the ongoing acts of violence, the shelling and firing and counter-shelling and counter-firing that have felled many innocent civilians in the Syrian Government’s clear resort to an escalation of the so-called security option, in complete contradiction of the commitments it took on in the Arab plan of action as well as in the protocol signed by the Syrian Arab Republic and the League of Arab States on 19 December 2011, on the mandate of the League’s observer mission in Syria. daccess-ods.un.org |
然而,他无法转移所有的藏匿武器,在 [...] Nyamunyoni 剩下的弹药和武器,包括 75 毫米加农炮炮弹、12.7 毫米弹药和 107 毫米炮弹被 刚果(金)武装部队查封(见附件 37)。 daccess-ods.un.org | However, as he could not transport all of his arms cache, the [...] remaining ammunition and [...] weapons in Nyamunyoni, including 75 mm cannon rounds, 12.7 mm ammunition and 107 [...]mm rounds, had been seized by FARDC (see annex 37). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。