单词 | 磁浮 | ||||||||||||||||||||||||||
释义 | 磁浮noun—maglevn磁浮—magnetic levitation maglev (type of train) Examples:磁悬浮—maglev magnetic levitation (train) See also:磁n—magneticn magnetismn porcelainn convectionn 浮n—buoyancyn watermarkn 浮—float impetuous excessive movable unstable inflated superficial transient provisional hollow
|
每年大约有40%乘客通过磁浮,地 铁和出租车出入浦东机场定焦2号航站楼到达前庭灯箱,将为品牌吸引更多乘客的注意力. samdecaux.com | That annually, roughly 40% of Pudong Airport passengers arrive and [...] depart via theMaglev,Metro and Taxi? samdecaux.com |
2010 年 [...] 7 月刊介绍:热管理的蒸发冷却、电渗泵、风扇和系统曲线的流量工作台测量、磁悬浮风扇,以及冷却技术新闻。 digikey.cn | The July 2010 issue covers: Evaporative Cooling in Thermal [...] Management, Electro-Osmotic Pumps, Flow Bench Measurement of Fan and [...] System Curves, magnetic LevitationFans, andCooling News. digikey.ca |
我们曾看到的充满自行车的自行车道和道路,已经被高架公路、火车、地铁、磁悬浮火车所替代,人们和商业以狂热的节奏穿梭其中。 embassyusa.cn | The bike paths, the roads that we saw filled with bicycles, have been replaced by elevated freeways, trains, subways, mag-levs, shuttling people and commerce at a very frenetic pace. eng.embassyusa.cn |
乘计程车至上海磁悬浮火车站15分钟(乘坐磁悬浮火车8分钟至浦东国际机场)。 servcorp.com.hk | 45minutes by taxi to the Shanghai PudongInternational Airport. 30 minutes by taxi to the Hongqiao Airport. 15 minutes by taxi to theMaglav magnetic suspension train (an [...] 8 minute trip to Pudong International Airport). servcorp.com.hk |
该厂有能力透过磁选机、再磨机及再选浮选槽处理磁铁矿内镍硫化物。 mmg.com | The plant has the capacity to treat nickel sulphides locked in [...] magnetite, through amagnetic separator, regrind mill and retreat flotation cells. mmg.com |
按下配料阀 B 电磁阀上的手动 超控按钮并朝接地金属桶内扣动喷枪扳机,直至 [...] 喷枪中流出清洁的溶剂。 gww.graco.com | Press the manual override on the [...] Dose Valve B solenoidvalveand trigger [...]the gun into a grounded metal pail until clean solvent flows from the gun. gww.graco.com |
例如,您可以将磁碟机1、2 和 3 上的一半空间用於建立磁碟区A,同一磁碟机上的另一半空间用於建立磁碟区B。 seagate.com | For instance, you [...] could use half thespace on diskdrives 1,2, and 3 to create Volume A, and the other half of the space onthe same diskdrives tocreate Volume B. seagate.com |
如果目标磁碟上有磁碟分割,则「确认」视窗将提示您:目标磁碟 上含有磁碟分割,可能还包 含有用的资料。 seagate.com | If there are partitions on the target disc, you will be prompted by the confirmation window stating that the destination disc contains partitions, perhaps with useful data. seagate.com |
投资涉及风险,由於投资组合颇多元化的一 般性质,加上汇率及利率可出现的浮动及 任何市场的波动,投资价值及其收益回报 可升亦可跌。 aia.com.hk | As a consequence of the general nature of varied investments and possible exchange or interest rate fluctuations and any market movements, the value of investments and their yields may go down as well as up. aia.com.hk |
根据上文的汇率浮动对维持和平预算影响的审查情况(其中强调指出, [...] 2009/10 年度和 2010/11 年度大约 10%的维持和平支出是以美元以外货币支付的, 长期来看汇率差异对维持和平行动账户的总体影响是有限的),同时考虑到第一 次执行情况报告(A/65/589)提到的为缓解风险而探讨的各种备选办法的利弊,秘 [...]书长认为,上文提出的各种备选办法的预期收益,将因不仅给特派团而且给会员 国带来的实际费用和机会成本而被抵销。 daccess-ods.un.org | Based on the above review of the [...] impact of exchangerate fluctuations [...]on peacekeeping budgets, highlighting that approximately [...]10 per cent of the peacekeeping operations expenditures were in currencies other than the United States dollar in 2009/10 and 2010/11, and that over time the variation on exchange rate had limited impact overall on the accounts of peacekeeping operations, while taking into consideration the pros and the cons of the various options explored to mitigate the risk, as indicated in the first performance report (A/65/589), the Secretary-General is of the view that expected return from the various options set out above would be offset by the actual cost generated and opportunity cost it would represent for missions as well as Member States. daccess-ods.un.org |
研究人员、行业专家和政府机构确认,可再生能源技术最常见的环境影响 能包括:海流速度减缓,利用海浪能或潮汐能使海浪高度降低;建造活动以及海 洋可再生能源设备的持续存在导致海底生境改变、沉积物迁移或沉积;噪声和电磁场导致鱼类和哺乳动物死亡或行为发生变化;鱼类、哺乳动物和鸟类的行动、 摄食、产卵和迁移路线受干扰,使其可能受伤、被缠绕或可能受引诱或离开水面; 意外溢出和泄漏导致有毒化学品释放,或者金属或有机化合物积累。 daccess-ods.un.org | Researchers, industry experts and government agencies recognize that the most common environmental impacts of renewable energy technologies may include reduction of the velocity of marine currents and decrease in the heights of waves resulting from extraction of wave or tidal energy; alteration of benthic habitats and sediment transport or deposition by the construction activities and the continuous presence of marine renewableenergy devices; killings or change in the behaviour of fish and mammals from noise and electromagnetic fields; interference with the movement, feeding, spawning and migration paths of fish, mammals and birds, which may get hurt or entangled or may be attracted or hauled out; and release of toxic chemicals as a result of accidental spills and leaks or the accumulation of metals or organic compounds. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议请秘书长进一步考虑从以色列政府取得相关赔偿的选 [...] 项;探讨联合国赔偿委员会的经验对于确定诸如目前浮油等案件的环境损害、计 量和量化所遭受损害并确定应赔付数额的参考价值;动员国际技术援助和财政援 [...]助,以确保东地中海漏油复原信托基金有充足、适当的资源;就决议执行情况向 [...]大会第六十七届会议提交一份报告(第 66/192 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General to give further consideration to the option of securing the relevant compensation from the Government of Israel; to explore the value of the experience of the United Nations Compensation Commission in [...] terms of defining environmental damage in a [...] case suchas the presentoil slick, in [...]measuring and quantifying the damage sustained [...]and in determining the amount of compensation payable in respect of it; to mobilize international technical and financial assistance in order to ensure that the Eastern Mediterranean Oil Spill Restoration Trust Fund has sufficient and adequate resources; and to submit to the Assembly, at its sixty-seventh session, a report on the implementation of the resolution (resolution 66/192). daccess-ods.un.org |
尽管联大决议(61/194、62/188、63/211 和 64/195)再 三呼吁以色列承担起责任,及时和充分地赔偿黎巴 [...] 嫩政府及阿拉伯叙利亚共和国等受本次浮油影响的 其他国家,但以色列仍未承认其责任,秘书长已在 [...]其有关这一问题的最新报告(A/66/297)中对这一问 题表示严重关切。 daccess-ods.un.org | Despite repeated General Assembly resolutions (61/194, 62/188, 63/211 and 64/195) calling on Israel to assume its responsibility for prompt and adequate compensation to the [...] Government of Lebanon and other countries [...] affectedby the oil slick, suchas the [...]Syrian Arab Republic, Israel had yet to acknowledge [...]its responsibilities, a matter regarding which the Secretary-General had expressed grave concern in his most recent report on the matter (A/66/297). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。