单词 | 碰击 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 碰击 —knock againstless common: rattle • knock together See also:碰 v—touch v 碰—bump • meet with 击 v—strike v
|
可以损害 [...] 卫星的方式很多:电子或微波干扰,以激光致盲或使其“晕眩”、动能 打 击 或碰 撞、攻击卫星的地面联系、或者网络攻击或核爆炸。 daccess-ods.un.org | Satellites can be harmed in many ways: through electronic or microwave interference, by blinding or [...] “dazzling” them with lasers, through [...] kinetic strikes or collisions, by attacking the ground-based [...]links with the satellite, or [...]through cyber-attack or nuclear explosions. daccess-ods.un.org |
历史与现实的碰撞、中国与世界的碰撞以及现实与未来 的 碰 撞 将 撞 击 出 一 幕幕"关公战秦琼"的场景,演义时空错位后的对位。 chinese-architects.com | The collision between history and contemporary, between China and the rest of the world, even between today and the future will [...] bounce off scene after scene of “Guan [...] Gong – Qin Qiong’s fight (two historical generals [...]from different dynasties)”, repositioning [...]the time and the space after a radical chaos. chinese-architects.com |
于拍照模式中,按下播放按键( )或触碰屏幕点击播放触碰按 钮 ,可将储存的影像显⽰于液晶屏幕上。 praktica.de | In DSC Mode, press Playback Button ( ) or touch the screen to select the Playback Button icon to display the images on the LCD screen. praktica.de |
按下变焦按键( )或触碰屏幕点击恢复按钮( ),可恢复全 屏幕模式查看影像。 praktica.de | Press Zoom Button ( ) or touch the Return Button ( ) to return to full screen for viewing images. praktica.de |
开启摄像机电源,按下模式控制键( )或触碰屏幕点击”声⾳ 录制模式触碰按钮 ”,即可切换至声⾳录制模式。 praktica.de | Turn on the Digital Video Camera. Press the Mode Button ( ) or touch the screen to select the “Voice Recording Mode icon” to switch to Voice Recording Mode. praktica.de |
按下录制 键( )以显⽰⼦菜单;或触碰屏幕点击选项。 praktica.de | Press the Recording Button ( ) to display submenu; or touch the screen to select the item. praktica.de |
)可选择⽂件,按下录制键( )或触碰屏幕 点击⽂件播放。 praktica.de | ) to select the file, and press Recording [...] Button ( ) or touch the screen to select the [...]file to playback. praktica.de |
使⽤变焦按键( )选择NTSC或PAL,按下录制键( ) 确认;或触碰屏幕点击选项。 praktica.de | Press Zoom Button ( ) to select NTSC or PAL. Press the [...] Recording Button ( ) to confirm; or touch the screen to select [...]the item. praktica.de |
与坚硬物体表面发生碰触、摩擦或撞 击。 vertu.com | Dropping, rubbing or knocking on hard surfaces. vertu.com |
现金释放犀牛,鳄鱼攻击他们碰到一些岩石被打破。 zh-cn.seekcartoon.com | Cash release a [...] rhino-croc which attacks them it hits and some [...]rocks are broken. en.seekcartoon.com |
通过对车辆的电子通信网络可提供的多种传感器数据输入进行分析并做出反应,使用主动安全数据的安全系统可帮助在发生碰撞之前让乘员做好准备,并通过主动座椅安全带系统或预设安全气囊来进一步缓 解 碰 撞 冲 击。 trw.cn | Analyzing and reacting to the many sensor data inputs available on a vehicle’s electronic communication network leads to systems that use active safety data to help ready passengers [...] before a crash occurs and better mitigate the [...] effects of the crash through active [...]seat belt systems or pre-arming airbags. trw.com |
r的环境测试套件包含所有的测试工具,可完成原型机和飞行中飞机的声疲劳测试,还可进行飞行测试及检测、振动测试和现场数据复制以及 冲 击碰 撞 测 试等。 bksv.cn | Brüel & Kjær’s Environmental Test Suite includes a full range of test tools providing the facilities for acoustic fatigue testing on prototypes [...] and in-flight, flight testing and monitoring, vibration testing and field data [...] replication and shock and crash testing. bksv.com |
雖然在同㆒時間有這樣大量數目船隻出現,已對正常交通產生㆒些阻 [...] 延,但這只屬暫時性,並沒有導致任何船 隻 碰 撞 ,所引起的交通管制問題,亦不比 例如新年煙花匯演嚴重。 legco.gov.hk | Although the presence of such a large number of vessels at one time in the harbour had caused delay to [...] regular traffic, the delay was temporary, did [...] not lead to any collision of vessels, and [...]caused no more problems to traffic control [...]than, say, the New Year fireworks display. legco.gov.hk |
英飞凌服务于各种汽车应用,比如:汽车动力系统(包括发动机和变速箱控制装置,用于优化燃耗,满足政府的排放要求,还包括适用于各种新兴技术的芯片,例如混合动力汽车、起动机、发电机和配气机构)、车身和便利装置(包括车灯控制装置、HVAC、门锁系统、电动车窗、座椅记忆器和无钥匙进入系统)、安全管理(例如电动助力转向系统、 防 碰 撞 系统、防抱死制动系统、安全气囊、稳定性控制、胎压监控)和信息娱乐系统(包括电子呼叫、信息调用、无线通信和全球定位)。 cytech.com | Infineon serves automotive applications such as the car's powertrain (comprising engine and transmission control for optimized fuel consumption and to meet government emission regulations addressing chips for emerging technologies, such as hybrids, starter alternators, and electromechanical valve-trains), body and convenience (including light control; heating, ventilation and air-conditioning HVAC; comfort locking; power windows; seat memory and keyless [...] entry), safety management (e.g. electronic [...] power steering, collision avoidance, [...]anti-lock brake system, airbag, stability control, [...]tire pressure monitoring) and infotainment (including e-call and information access). cytech.com |
这一行为准则涉及的主要活动尤其要包括避 免 碰 撞 和蓄意爆炸、拟定更加安 全的空间交通管理做法、通过加强信息交流提供保证、透明度和通知措施以及采 [...] 取更严厉的减少空间碎片的措施。 daccess-ods.un.org | The key activities to be covered under such a code [...] of conduct could include, inter alia, the [...] avoidance of collisions and deliberate [...]explosions, the development of safer traffic-management [...]practices, the provision of assurances through improved information exchanges, transparency and notification measures, and the adoption of more stringent space debris mitigation measures. daccess-ods.un.org |
从介绍非集中化战略实施问题的点击 信 息上一下便能清楚地看出,非集中化不应被理 解为一个中央集权的整体的解体,而应当被看作是一个以系统概念为基础的新机制的建立。 unesdoc.unesco.org | It was immediately clear from the information on the implementation of the decentralization strategy that it should not be seen as the dismantling of a centralized bloc, but rather as the establishment of new arrangements based on the system concept. unesdoc.unesco.org |
它还呼吁政府考虑加强努力,打击暴 力 侵害妇女,包 括家庭暴力和人口贩运,特别是贩运妇女和儿童现象,特别是要确保充分执行有 [...] 关的法律和规定,并继续提供充足的资金,建立一套监督机制。 daccess-ods.un.org | It also called on the Government to consider [...] strengthening efforts to combat violence against [...]women, including domestic violence and [...]trafficking in persons, especially women and children by, inter alia, ensuring the full implementation of related laws and legislation, and also through the continued provision of adequate funding and the creation of a monitoring mechanism. daccess-ods.un.org |
人权高专办发展和经济社会问题处处长提及秘书长根据第 65/182 号决 议提交给大会的报告(A/66/173)中的一些定论,强调与年龄相关歧视是世界 各地老年人最经常碰到的挑战之一。 daccess-ods.un.org | The Chief of the Development and Economic and Social Issues Branch, OHCHR, in reference to the findings in the report of the Secretary-General pursuant to General Assembly resolution 65/182 (A/66/173), underscored that age-related discrimination was one of the most frequent challenges faced by older persons around the world. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。