请输入您要查询的英文单词:

 

单词 碎股
释义

See also:

External sources (not reviewed)

(C) 儘管本細則有任何規定,將不會就認購權的行使配發任何 碎股 份 , 任何碎股份( 倘有)的出現須根據認股權證的條款及條件予以釐定。
hongkongfoodinvestment.com.hk
(C) Notwithstanding anything contained in this
[...]
Article no fraction of
[...] any share shall be allotted on exercise of the subscription rights and so that whether any (and if so what) fraction of a share arises shall be determined [...]
according to the
[...]
terms and conditions of the warrants.
hongkongfoodinvestment.com.hk
(C) 即使本公司細則(A)段載有任何規定,於認購權獲行使時,不得 配發任何碎股份, 因此是否產生任何 碎股 份 (及如有,屬何種 碎股 份 ) 須根據 認股權證之條款及條件予以釐定。
asiasat.com
(C) Notwithstanding anything contained in paragraph (A) of this
[...]
Bye-law no fraction of
[...] any share shall be allotted on exercise of the subscription rights and so that whether any (and if so what) fraction of a share arises should be determined according to the terms and conditions of the warrants.
asiasat.com
(b) 「供股」指於本公司董事所指定之期間向指定記錄日期名列股東名
[...]
冊之本公司股本或任何類別股份的持有人,按其當時持有該等股
[...] 份或類別股份的比例提呈發售本公司股本中之股份或提呈發售或 發 行 附 有 權 利 可 認 購 本 公 司 股 份之認 股 權 證 、 購 股 權 或 其 他 證 券,惟本公司董事有權就碎股份或 經考慮任何本公司受其規管 之司法管轄區或任何本公司受其規管之認可監管機構或證券交易 所之法例或規定所指之任何限制或責任,或就釐定根據上述法例 [...]
或 規 定 而 存 在 的 任 何
[...]
限 制 或 責 任 或 其 範 圍 可 能 涉 及 之 開 支 或 延 誤,而作出其認為必要或權宜之例外情況或其他安排。
cre8ir.com
(b) “Rights Issue” means an offer of shares in the share capital of the Company, or an offer or issue of warrants, options or other securities giving rights to subscribe for shares, open for a period fixed by the directors of the Company to holders of shares in the share capital of the Company or any class thereof whose names appear on the register of members on a fixed record
[...]
date in proportion to
[...] their then holdings of such shares or class thereof (subject to such exclusion or other arrangements as the directors of the Company may deem necessary [...]
or expedient in relation
[...]
to fractional entitlements or, having regard to any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of, or the expense or delay which may be involved in determining the exercise or extent of any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of, any jurisdiction applicable to the Company, any recognised regulatory body or any stock exchange applicable to the Company).
cre8ir.com
除非法律另有規定,否則任何人不得獲本公司承認以任何信託方式持有任 何股份,而本公司亦不受任何股份中的衡平法權益、或有權益、未來權益或部分權 益,或任何碎股份中 的任何權益,或(但根據本細則或其他法律另有規定的除外) 任何股份中的任何其他權益所約束及不得被迫承認該等權益或權利(即使本公司已知 悉有關事項),但登記持有人對該股份全部的絕對權利不在此限。
epro.com.hk
Except as required by law, no person shall be recognised by the Company as holding any share upon any trust and the Company shall not be bound by or required in any way to recognise (even when having notice thereof) any equitable, contingent, future or partial interest in any share or any fractional part of a share or (except only as otherwise provided by these Articles or by law) any other rights in respect of any share except an absolute right to the entirety thereof in the registered holder.
epro.com.hk
141.4 儘管第 141.1.1 條或第 141.1.2 條的條文有所規定,但宣布派息的股東大會可在董事的建
[...] [...] 議下,指示派息須全部或部分以分派資產、尤其是任何其他公司的繳足股份或債權證, 若分派出現任何困難,董事可作償付,尤其可發行 碎股 份 股 票 及 釐定任何資產的分派 價值,並可決定根據所定價值釐定須支付給任何股東的現金,以調整股東權利,並可將 [...]
任何資產歸屬予受託人。
cre.com.hk
141.4 Notwithstanding the provisions of Article 141.1.1 or 141.1.2, a general meeting declaring a dividend may, upon the recommendation of the Directors, direct that it shall be satisfied wholly or partly by the distribution of assets and in particular of paid-up shares or debentures of any other Company and, where any difficulty arises in
[...]
regard to the distribution, the
[...] Directors may settle the same and in particular may issue fractional [...]
certificates and fix the
[...]
value for distribution of any assets and may determine that cash shall be paid to any member upon the footing of the value so fixed in order to adjust the rights of members and may vest any assets in trustees.
cre.com.hk
(C) 董事會可作出彼等認為一切必要或適宜的行為及事宜,以根據本 公司細則第(A)段的規定實施任何撥充資本事宜,在可分派 碎股 份 的 情況下,董事 會並有全權作出其認為合適的有關規定(該等規定包括據此將全部或部份零碎權益結 [...]
集及出售並將所得款項淨額分派予享有權益者,或不理會零碎權益或將零碎權益上計
[...]
或下計至完整數額,或據此零碎權益的利益歸於本公司而非有關股東)。
asiasat.com
expedient to give effect to any capitalisation pursuant to the provisions of paragraph (A) of this Bye-law with full power to the Board to make such
[...]
provisions as they think fit in
[...] the case of shares becoming distributable in fractions (including [...]
provisions whereby, in whole
[...]
or in part, fractional entitlements are aggregated and sold and the net proceeds distributed to those entitled, or are disregarded or rounded up or down or whereby the benefit of fractional entitlements accrues to the Company rather than to the members concerned).
asiasat.com
(C) 儘管本公司細則第(A)段有任何規定,於認購權行使時不得配發任何碎 股份。
wuling.com.hk
(C) Notwithstanding anything contained in paragraph (A) of this Bye-Law no fraction
[...] of a share shall be allotted [...]
on exercise of the subscription rights.
wuling.com.hk
任何宣布股息的大會,可應董事會建議籍普通決議,指示該等股息的 支付或履行方式全部或部分採用派發特定資產,尤其是分發任何其他公司的繳足股 款的股份或債權證,董事會須使上述的決議得以生效;凡就以上的派發有任何困難 產生,董事會可按其認為有利的辦法予以解決,尤其是可發行不足一股股份的股票 及不足一個單位的債權證或授權任何人士出售及轉讓任何 碎股 份 或 完全不理會碎股份, 以及可為派發目的而訂定該等特定資產的價值,並且可將經如此訂定的價 值作為基準而決定向任何股東支付現金,以確保平等派發,董事會如覺得有利,亦 可將任何該等特定資產轉歸予受託人。
shuntakgroup.com
Any general meeting declaring a dividend may by ordinary resolution, upon the recommendation of the Board, direct payment or satisfaction of such dividend wholly or in part by the distribution of specific assets, and in particular of paid up shares or debentures of any other company, and the Board shall give effect to such direction, and where any difficulty arises in regard to such distribution the Board may settle it as it thinks expedient, and in particular may issue fractional certificates or authorize any person to sell and transfer any fractions or may ignore fractions altogether, and may fix the value for distribution purposes of any such specific assets and may determine that cash payments shall be made to any Members upon the footing of the value so fixed in order to secure equality of distribution and may vest any such specific assets in trustees as may seem expedient to the Board.
shuntakgroup.com
供股」指董事於指定期間內向於指定記錄日期名列股東名冊之股份持有人, 按彼等當時之持股比例提呈發售股份或提呈發售或發行認股權證、購股權或 其他賦予權利可認購股份之證券(惟董事可就 碎股 權 或 經考慮香港以外任何 司法權區或香港以外任何認可監管機構或任何證券交易所之法例或規定所引 致之任何限制或責任或釐定有關限制或責任之存在或範圍可能涉及之開支或 [...] [...]
遞延後,作出彼等可能認為必需或適當之豁免或其他安排)。
cre8ir.com
Rights Issue’’ means an offer of Shares, or offer or issue of warrants, options or other securities giving rights to subscribe for Shares open for a period fixed by the Directors to holders of Shares on the register on a fixed
[...]
record date in proportion
[...] to their then holdings of Shares (subject to such exclusion or other arrangements as the Directors may deem necessary [...]
or expedient in relation
[...]
to fractional entitlements, or having regard to any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of, or the expense or delay which may be involved in determining the existence or extent of any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of, any jurisdiction outside Hong Kong or any recognised regulatory body or any stock exchange outside Hong Kong).
cre8ir.com
除法律要求的外,没有任何人被本公司认可以任何信托方式持有任何股份,本公 司不应受约束或被强制以任何方式认可(即使收到有关的通知)任何股份的任何 衡平、或有、未来或不完整的权益或者任何 碎股 份 内的任何权益或(唯一的例 外情况是本章程或法律另有规定)关于任何股份的任何其他权利,登记持有人对 股份整体的绝对权利除外。
cr-power.com
Except as required by law, no person shall be recognised by the Company as holding any share upon any trust, and the Company shall not be bound by or be compelled in any way to recognise (even when having notice thereof) any equitable, contingent, future or partial interest in any share or any interest in any fractional part of a share or (except only as by these Articles or by law otherwise provided) any other rights in respect of any share except an absolute right to the entirety thereof in the registered holder.
cr-power.com
其聯繫人於該公司任何類別具投票 權股本或該公司任何類別股份的投票權擁有百分之五(5%)或以上權益 的公司。就本段而言,將不計及董事或其任何聯繫人作為無條件受託 人或保管受託人所持有任何無實益權益的任何股份、倘及只要若干其 他人士有權取得有關收入的情況下董事或其任何聯繫人享有復歸或剩 餘權益的信託所涉及的任何股份、董事或其任何聯繫人僅以單位持有 人身份擁有權益的法定單位信託計劃所涉及的任何股份,及於股東大 會上無投票權並無或僅有碎股息及 退還股本權利的股份。
embrygroup.com
For the purpose of this paragraph there shall be disregarded any shares held by a Director or any of his associate(s) as bare or custodian trustee and in which he or such associate(s) has/have no beneficial interest, any shares comprised in a trust in which the interest of the Director or any of his associates is in reversion or remainder if and so long as some other person is entitled to receive the income thereof, any shares comprised in an authorised unit trust scheme in which the Director or any of his associates is interested only as a unit holder, and shares which carry no voting right at general meetings and no or nugatory dividend and return of capital rights.
embrygroup.com
(b) 董事会可作出一切必要或适宜的行为及事宜,以根据本细则第 (1)段的规定实施任何拨充资本事宜,并可在可分派 碎股份 的 情况下,全权作出其认为合适的规定(该等规定包括据此把 全部或部份零碎权益合计及出售并把所得款项净额分派予享有 权益者,或不理会零碎权益或把零碎权益上计或下计至完整数 额,或据此零碎权益的利益归于本公司而非有关股东)。
aactechnologies.com
(b) The Board may do all acts and things considered necessary or expedient to give effect to any capitalisation pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article, with full power to the Board to make such provisions as it thinks fit in the case of shares becoming distributable in fractions (including provisions whereby, in whole or in part, fractional entitlements are aggregated and sold and the net proceeds distributed to those entitled, or are disregarded or rounded up or down or whereby the benefit of fractional entitlements accrues to the Company rather than to the Members concerned).
aactechnologies.com
(ii) 股額持有人可將股額或其中任何部分轉讓,其轉讓方式 及所須符合的規例,如同產生該股額的股份若在轉換前 作出轉讓則本可採用的方式及本須符合的規例,或在情 況容許下盡量與的相近;董事可不時規定可轉讓股額的 最低額,並限制或禁止轉讓低於最低額 碎股 , 但 該最 低額不得超過產生該股額的股份的面額。
xingfa.com
(ii) The holders of stock may transfer the same or any part thereof in the same manner, and subject to the same regulations as and subject to which the shares from which the stock arose might prior to conversion have been transferred or as near thereto as circumstances admit, but the Directors may from time to time, if they think fit, fix the minimum amount of stock transferable and
[...]
restrict or prohibit the
[...] transfer of fractions of that minimum, but so that such minimum shall not exceed the nominal amount of the shares from which [...]
the stock arose.
xingfa.com
(iii) 本公司每股面值 0.10
[...] 港元之已發行普通股持有人原應享有之所有股碎股配額 將予彙集出售,利益撥歸本公司;另將委任由本公司 [...]
提名之人士將售出股份過戶予有關買方,並代表該等持有人作出及 簽立一切致使過戶生效所需之行動及文件,包括但不限於過戶文 書。
mmg.com
(iii) all fractions of New Shares to which holders of the
[...] issued ordinary shares of HK$0.10 each [...]
of the Company would otherwise be entitled
[...]
be aggregated and sold for the benefit of the Company and that a person nominated by the Company be appointed to transfer the shares sold to the purchaser or purchasers thereof and to do all such acts and execute all such documents including without limitation the instruments of transfer on behalf of such holders as may be necessary to effect the transfers.
mmg.com
(vi) 任何董事或其聯繫人(不論僅以高級職員或行政人員或股東身 份)直接或間接於其股份擁有實益權益的任何其他公司所訂立 的合約或安排,惟該董事或其聯繫人合共不得實益擁有該公司 投票權股本任何類別已發行股份或該公司任何類別股份(不包 括於股東大會上無投票權、並無或僅有 碎股 息 及 退還股本權 利的股份)投票權百分之五(5%)或以上
embrygroup.com
(vi) any contract or arrangement concerning any other company in which the Director or his associates is/are interested only, whether directly or indirectly or as an officer or an executive or a shareholder in which the Director or his associates is/are beneficially interested in shares of that company provided that, he or his associates, is/are not in aggregate beneficially interested in five (5) per cent. or more of the issued shares of any class of the voting equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company (other than shares which carry no voting rights at general meetings and no or nugatory dividend and return of capital rights)
embrygroup.com
(5) 董事或其聯繫人士僅因於本公司或其附屬公司之股份或債 券或其他證券擁有權益及/或其就購買或有效收購該等股 份、債券或其他證券而身為要約人或要約人之一或於其中一 名要約人擁有權益,而與本公司或其附屬公司股份或債券或 其他證券之其他持有人同樣以相同方式擁有權益之任何合 約或安排; (6) 有關董事(不論以董事及/或僱員及/或股東身份)直接 或間接擁有權益之任何公司,惟不包括該等董事連同其任何 聯繫人士擁有該公司(或該董事藉此獲得權益之任何第三者 公司)附有投票權股本或任何類別股份(不包括於股東大會 上無投票權,及並無只有碎股息及 退還股本權利之股份, 亦不包括透過本公司直接或間接持有之股份)投票權百分之 五(5%)或以上之公司之任何合約或安排
taunggold.com
(6) any contract or arrangement concerning any company in which the Director or his associate(s) is/are interested only, directly or indirectly as an officer and/or an employee and/or a shareholder, other than a company in which the Director and any of his associate(s), are not in aggregate beneficially interested in five (5) per cent. or more of the issued shares or voting rights of any class of shares of such company (or of any third company through which his interest is derived) other than shares which carry no voting rights at general meetings and with no or nugatory dividend and return of capital rights, and excluding shares held directly or indirectly through the Company
taunggold.com
供股」指依照指定之記錄日期,向當日股東名 冊上所載之股份或任何類別股份之持有人,按彼 等當時持有該等股份或該類股份之 比例提出股要約(惟在涉及碎配額 ,或涉及受香港以外地 區之法律或任何認可管理機構或任何證券交易所 所規定之限制或責任影響時,董事局可以其認為 [...]
必要或屬權宜之形式,將該等配額予以撤銷或另 作安排)。
swirepacific.com
Rights Issue” means an offer of shares to holders of shares or any class thereof on the register on a fixed record
[...]
date in proportion to their
[...] then holdings of such shares or class thereof (subject to such exclusion or other arrangements as the Directors may deem necessary [...]
or expedient in relation
[...]
to fractional entitlements or having regard to any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of any recognised regulatory body or any stock exchange in, any territory outside Hong Kong).
swirepacific.com
(a) 制訂新法例,進㆒步減低空氣、噪音和水污染,包括:管制手提撞擊式 碎 機; 增加空氣污染罪行的刑罰和簡化有關發出消減空氣污染滋擾通知書的手續;管 制石棉的使用;管制廢物處理裝置的使用和維修,並訂立條文規定樓宇業主將 廢物排放入公共污水渠;設立㆒項收費制度,就處理工業污水,使之符合標準 而徵收費用,以及立例管制化學廢物的處理,並徵收費用。
legco.gov.hk
They cover controls of hand held percussion breakers; increases in penalties and improvements in the procedure for abatement notices to air pollution offences; controls on the use of asbestos; controls on the use and maintenance of waste treatment plants, provision to direct property owners to discharge wastes into public sewers; for a system of charging for treating of industrial effluent to specified quality and regulations to control the disposal of chemical waste and charge for it.
legco.gov.hk
為了提供適當程度的安全保障,應選用 合適種類、厚度及尺寸的玻璃,當中須考慮玻璃的預期用途, 以及碎時可能發生的嚴重後果。
bd.gov.hk
Glass of suitable type, thickness and size should be selected to provide an appropriate degree of safety, taking into account the intended use and the possibility of catastrophic consequences in the event of breakage.
bd.gov.hk
(i) 本公司可按董事會認為合適之有關條款向本公司、其 任何附屬公司、本公司任何股公司 或任何有關股 公 司之 任 何 附 屬 公 司 之 董 事 及 真 誠 僱 員 提 供 財 務 援 助,以令彼等可買入或認購或以其他方式收購本公司 或本公司任何股公司股份( 全部或部份繳足),而 有關條款可包括一項提述,倘董事不再擔任董事,或 僱員不再受僱於本公司或有關其他公司,則以有關財 務援助買入或認購或以其他方式收購 股 份 須 或可按 董事會認為合適之有關條款售予本公司或有關其他公 司。
asiasat.com
(i) The Company may give financial assistance on such terms as the Board thinks fit to directors and bona fide employees of the Company, any
[...]
of its subsidiaries, any holding company of the Company
[...] or any subsidiary of any such holding company in order that they may purchase or subscribe or otherwise acquire shares (fully or partly paid) in the Company or any holding company of the Company and such terms may include a reference that, when a director ceases to be a director of, or an employee ceases to be employed by, the Company or such other company, shares purchased or subscribed or otherwise acquired with such financial assistance shall or may be sold to the Company or [...]
such other company on such terms as the Board thinks fit.
asiasat.com
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之
[...]
安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及
[...] 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類 股 本 之 已發 股份 或該公司任何類股份之投票權。
asiasat.com
(E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5)
[...]
per cent or more of the issued shares of
[...] any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company.
asiasat.com
本公司亦將股東週年大會上股東 週 年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發 股本 面值總額20%之股份, 以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回股份 面 值總額之任 股 份 , 加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下股東週 年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下股 東週 年大會之期限屆滿時;及(c)該授權 股 東 大 會上以普通決議案撤銷或修訂當日。
centron.com.hk
Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the [...]
conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders.
centron.com.hk
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士於本公司 股 份或股份中 擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類 股本 權益(或與該股本有關的股權) ,而該 股 本 附有權利可於任何情況下在本集團 任何其他成員公司股東大會上投票。
equitynet.com.hk
Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group.
equitynet.com.hk
然而,其中一些建议由于之后的活动和新的 所需条件的出现,尤其是业务连续性中央管 股 的 设立而时过境迁,股的目 的是在全联合国更广泛的基础上处理业务连续性问题,同时考虑 到预防大流行病规划和其他非信息和通信技术方面(见 A/64/472 和本补 编第 A/64/7/Add.8 号文件),以及在因基本建设总计划而引起迁移的情 况下建立 1 个新的二级数据中心的需要(见 A/64/346/Add.1)。
daccess-ods.un.org
However, some of those proposals have been superseded as a result of subsequent events and the emergence of new requirements, in particular the establishment of a central business continuity management unit to address business continuity issues on a broader, Organization-wide basis, taking into account pandemic planning and other non-information and communications technology aspects (see A/64/472 and document A/64/7/Add.8 in the present supplement), as well as the requirement for a new secondary data centre in the context of the relocations due to the capital master plan (see A/64/346/Add.1).
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 10:32:20