单词 | 破浪 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 破浪 —set sailless common: brave the waves Examples:乘风破浪—brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions 长风破浪—lit. ride the wind and crest the waves • be ambitious and unafraid [idiom.] See also:破—damaged • worn out • break with • expose the truth of • break, split or cleave • capture (a city etc) 破 v—defeat v • get rid of v 浪—unrestrained • dissipated • breaker
|
不论您想从自己的汽艇跳入水中还是坐在皮船上乘 风 破浪 - 爱 尔兰都为您准备好了。 discoverireland.com | And whether you want to dash through pristine waters on your very own jet-ski or ride the rapids in a kayak – Ireland’s got it sorted. discoverireland.com |
英國電訊環球航海大賽是 世 界 最艱巨的帆船競賽 ,參賽 船 隻 須 環 繞 全球航行,迎風破浪,爭取勝利。 legco.gov.hk | The BT Global Challenge is the world’s toughest yacht race involving sailing around the world against the prevailing winds and currents. legco.gov.hk |
航程或許無 可避免地會遇上風浪,但只要我們發揮同舟共濟的精神,我們所乘坐的 這艘船必定可以乘風破浪,克 服險阻,以竟全功。 legco.gov.hk | But as long as we can work together to ride out the storm, our ship, braving the winds and waves, will surely tide over all difficulties and reach the destination. legco.gov.hk |
藝術政策應該像㆒份準確的前進水域及㆝氣情況圖表,協助政府引領香港的藝術, 乘風破浪,駛 進㆘㆒個世紀,而並非鼓勵政府在現時擱淺的淺灘㆖掙扎。 legco.gov.hk | An arts policy should be an accurate chart of the waters and the weather conditions ahead to help the Government navigate the arts in Hong Kong into the next century and not to encourage the Government to flounder in the present shoals in which it is stuck. legco.gov.hk |
我 希望在 下 一 屆 的議會 ─ 不論誰 會 進來, 誰 會 離 開 ─ 大家都可以在議事堂 內外, 共 同 推動香港沿 正 確 的 方 向 乘 風 破浪, 繼續為市民服 務,令 香港明 天 會 更 好。 legco.gov.hk | I hope that in the next term — regardless of who will stay and who will not — all of us can still join hands to take Hong Kong forward smoothly along the correct path, to serve the people, and to shape a better tomorrow for Hong Kong. legco.gov.hk |
凭借他前瞻性的眼光和洞察事物的能力,Brendan总是使思睿高在全球业务的开展方面保持遥遥领先,引领我们乘 风 破浪 , 朝 着一个充满活力、瞬息万变的市场海洋远航。 siegelgale.cn | With his knack for seeing what’s next before others do, Brendan keeps Siegel+Gale’s global business development ahead of the curve, navigating our way through a dynamic, constantly changing marketplace. siegelgale.com |
浅水区(水深浅 于 10 米)的模式也正在研制之中,这类模式需解决诸如 波 浪破 碎 之 类的复杂、非线性过 程引起的问题。 unesdoc.unesco.org | Thus, the design of the coastal module of GOOS must take into consideration both the complex nature of the coastal environment and the multiple forcings that impinge on them (e.g., Chelton et al. unesdoc.unesco.org |
另一方面,市民在沖泡即食杯麪時應遵從有關指 示,切勿把沸水注入破損或 變形的容器沖泡麪條。 cfs.gov.hk | On the other hand, the public should follow the instruction when preparing the noodle for consumption and should not fill up damaged or distorted container with boiling water to prepare the noodle. cfs.gov.hk |
透過與合資企業夥伴合作 ,天浪衛視平台提供全面性服務 ,由硬件 [...] 分發和產品推廣 ,以至客戶服務和訂戶管理 。 asiasat.com | Working through its joint venture [...] partners, the Skywave platform provides [...]a comprehensive offering from hardware distribution [...]and product promotion, to customer service and subscriber management. asiasat.com |
阿拉伯国家支持向公众宣传有关小武器和轻武器非法贸易各方面问题 的方案,以及提高公众对这些问题认识的方案,并认为有必要处理冲突 [...] 的真正原因,以避免造成对小武器和轻武器的需求,防 止 破 坏 和 浪 费在 国家、区域和国际各级所做的一切努力。 daccess-ods.un.org | Arab States support public information and awareness-raising programmes on problems related to all aspects of the illicit trade in small arms and light weapons, and believe that it is essential to deal with the true causes of conflicts, in order to avoid a [...] demand being created for such weapons [...] and prevent the destruction and waste of all [...]the efforts that have been exerted at [...]the national, regional and international levels. daccess-ods.un.org |
国家必须尊重和 增进贫困儿童的权利,包括为儿童保护战略和方案增加和拨出必要的资源,尤其 要把重点放在被边缘化的儿童身上,例如,街头 流 浪 儿 童、儿童兵、残疾儿童、 被拐卖的儿童、家庭的儿童户主和生活在收容机构的儿童――所有这些儿童都有 受到剥削和虐待的更大的风险。 daccess-ods.un.org | States must respect and promote the rights of children living in poverty, including by strengthening and allocating the necessary resources to child protection strategies and programmes, with a particular focus on marginalized children, such as street children, child soldiers, children with disabilities, victims of trafficking, child heads of households and children living in care institutions, all of whom are at a heightened risk of exploitation and abuse. daccess-ods.un.org |
高分辨率地形资料等数据将为沿海 脆弱性研究、海浪冲击 和淹没模型制作确定根本基线,但此类数据几乎根本不存 在;因此,人们对太平洋岛屿区域沿海脆弱性的认识,多是根据不充分的基线数 据推断或以此为基础的。 daccess-ods.un.org | Data such as highresolution topographical information, which would provide the fundamental baseline for coastal vulnerability studies, wave impact and inundation modelling, is almost entirely absent; thus much of what is understood regarding coastal vulnerability in the Pacific islands region is inferred or based on inadequate baseline data. daccess-ods.un.org |
即使在这种情况中,为了使在国家继承之日之前未来得及反对保留的国家 [...] 或国际组织能够反对,那么维持领土范围已经扩大的保留必然会 打 破 条 约 的平 衡:这正是这一例外的狭义意思,即仅涉及保留的领土范围的扩大“使保留的实 [...]施条件发生根本的改变”的情况。 daccess-ods.un.org | Even in such a situation, in order for a State or international organization that has not objected in time to the reservation prior to the date of the succession of States to be able to object to it, it would be necessary that the maintenance of the reservation the territorial [...] scope of which has been extended should upset [...] the balance of the treaty: that [...]is the sense of the restrictive formulation of [...]this exception, which covers only those situations in which the territorial extension of the reservation “radically changes the conditions for the operation of the reservation”. daccess-ods.un.org |
家庭法典》第二部分 X 标题第 328 条 规 定:“当一个未成年人的健康、安全、 精神 或教育,由于父 母或 监护人的不 道 德或无能, 遭 到 破坏或者未得到足够 保护时, 或 由于未成年人的不 端行为或不守 纪 律,使 父 母或 监护人极 为不 满 或者使 他 们无 法履行指 导 职责时, 少年事务法官 按规定,或 在公共部长的要求 下 、 或者在 父母 或 监护人的要求 下, 可以决定让 该 未成年人在一定时期内(这个时间不可以超过其成年的时间),接受社会助理的定期 到访,或者接受监视自由制度的管理”。 daccess-ods.un.org | Section II, title X, article 328 of the Family Code states: “When the health, safety, morality or education of a minor are jeopardized or insufficiently protected owing to the immoral behaviour or disability of the father and mother or of the person accorded the right of guardianship, or when, owing to misconduct or unruly behaviour, a minor gives these individuals cause for very serious dissatisfaction or renders them incapable of exercising guidance, the juvenile judge may on his own initiative, at the behest of the public prosecutor or at the behest of the father, mother or guardian, rule that the minor shall, for a period not to extend beyond the date of his coming of age, be visited regularly by a social worker or placed on probation. daccess-ods.un.org |
实施了两个重大项目:其一是改进师资培训单元;其二是促进对 处境困难的儿童特别是流浪儿的预防教育,目标有二:(i)使儿童尤其是弱势儿童享受到《国 际儿童权利公约》规定的基本权利;(ii)保护这一小部分极为脆弱的人群免受上述流行病的 侵害或减少对他们的影响。 unesdoc.unesco.org | Two major projects have been implemented, one to improve teacher-training modules, the other to promote preventive education for children in difficult situations, in particular street children, with the dual aim of: (i) giving children, in particular underprivileged children, access to the fundamental rights set out in the Convention on the Rights of the Child, and (ii) protecting or lessening the impact of the epidemic on this highly vulnerable section of the population. unesdoc.unesco.org |
(a) 制訂新法例,進㆒步減低空氣、噪音和水污染,包括:管制手提撞擊 式 破 碎 機 ; 增加空氣污染罪行的刑罰和簡化有關發出消減空氣污染滋擾通知書的手續;管 [...] 制石棉的使用;管制廢物處理裝置的使用和維修,並訂立條文規定樓宇業主將 廢物排放入公共污水渠;設立㆒項收費制度,就處理工業污水,使之符合標準 [...] 而徵收費用,以及立例管制化學廢物的處理,並徵收費用。 legco.gov.hk | They cover controls [...] of hand held percussion breakers; increases [...]in penalties and improvements in the procedure for abatement [...]notices to air pollution offences; controls on the use of asbestos; controls on the use and maintenance of waste treatment plants, provision to direct property owners to discharge wastes into public sewers; for a system of charging for treating of industrial effluent to specified quality and regulations to control the disposal of chemical waste and charge for it. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。