单词 | 砚室 | ||||||||||||||
释义 | 砚室 —case for an ink slabSee also:砚 n—ink-stone n
|
贺兰石更是宁夏五宝之首,贺兰砚又 有 “一端二歙三贺兰”的说法。 chinese-architects.com | Our first idea was to use the West Xia Helan stone, and as some Chinese techniques we start to work in the stone to create the Islamic pattern . chinese-architects.com |
同时还为教师组织培训计划,以确保学校和 教 室 的 教学环境、语 言、材料和其他活动不会宣扬暴力,尤其是针对妇女的暴力。 unesdoc.unesco.org | A training programme will also be organized for teachers to ensure that [...] school and classroom teaching and [...]learning atmosphere, language, materials and [...]other activities do not perpetuate violence and, in particular violence against women. unesdoc.unesco.org |
我们的方案是在西夏人贺兰石上,用汉人制 作 砚 台 的 手法,雕刻上伊斯兰的图案,这展示着历史的传承与多元文化的融合,切合规划展示馆在中阿之轴起点的地理位置,以及银川作为中国通往阿拉伯世界桥梁的历史使命。 chinese-architects.com | It will become a landmark of the history as evidence and will be the starting point of the China and Arab Axis; furthermore, Yinchuan as the historical mission of China's bridge to the Arab world. chinese-architects.com |
目前正在进行采购,寻找一个主要承包 商负责土地核证无雷,和一个排雷方案办 公 室 提 供 质量控制和保证及社区建立信 任措施。 daccess-ods.un.org | Procurement processes are now under way for a main contractor to undertake this land release and a Demining Programme Office to provide quality control and assurance, and community confidence building measures. daccess-ods.un.org |
由於該病毒是具潛在危險的病原體,因此化 驗 室 如 出現 人類豬型甲型流行性感冒(H1亞型)病毒逸漏事故,必須受法定呈 報規定所管制,以便及早偵察有關事故,並及時採取適當的控制 措施,以保障化驗室人員 的健康和防止疾病蔓延。 legco.gov.hk | As the virus is a potentially dangerous pathogen, it is important for incidents of leakage of human swine influenza A virus (subtype H1) from laboratories to be subject to the statutory notification requirement, so as to facilitate early detection of such incidents, and to enable appropriate control measures to be implemented in a timely manner for the protection of laboratory workers and prevention of spread of diseases. legco.gov.hk |
咨询委员会获悉,任职者将负责与包 括以下各方的各办公室和实 体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系 [...] 统托管有关的问题;供应商,涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及周 边安全进出管制;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 [...] 事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数据库;以及国际民用 航空组织。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that the incumbent would [...] be responsible for coordinating and liaising [...] with various offices and entities, [...]including with the Office of Information and [...]Communications Technology to address issues related to the hosting of the system; the vendor in relation to the technical matters and upgrading of equipment; the Department of Safety and Security for perimeter security access control; the Umoja project team for human resources data and asset management; the International Criminal Police Organization (INTERPOL) for a lost or stolen travel document database; and the International Civil Aviation Organization. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在 重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。