单词 | 砍价 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 砍价 —bargaincut or beat down a priceSee also:砍—chop • cut down • throw sth. at sb.
|
Chor集市是孟买有名的小偷市场,这里是喜 欢 砍价 的 游 客在琳琅满目的商品中翻出明朝和楼兰花瓶,并以一口价成交的地方。 shangri-la.com | Chor Bazaar is Mumbai's famous thieves market where bargain-hungry tourists rummage for Ming [...] vases and Muranos at throwaway prices. shangri-la.com |
讨价还价或议价(也称砍价)在澳 大利亚并不多见。 australiachina.com.au | Bargaining or bartering (also called haggling) is not common in Australia. australiachina.com.au |
对产品的所有权转移买方将持续到每个卖 家 砍价 全 集。 zh.horloger-paris.com | TRANSFER OF OWNERSHIP OF THE PRODUCT TO BUYER WILL BE UNTIL THE [...] COMPLETE COLLECTION OF PRICE PER SELLER. en.horloger-paris.com |
这就降低了航空公司的下行风险,砍 掉了 价格波 动分布的左尾部分,使整体期望值右移。 crystalballservices.com | This reduces the downside risk of the [...] airline, and hence reduces [...] its risk, chopping off the left tail of the price fluctuation distribution, [...]and shifting the expected value to the right. crystalballservices.com |
然而,许多国家的森林砍伐和 退化情况依然令 人深感不安。 fao.org | However, in many countries the rate of deforestation and forest degradation remains deeply disturbing. fao.org |
云南政府当局、地方军队领导及 少数民族组织都直接参与了树木砍伐。 crisisgroup.org | Yunnan authorities, regional army commanders and ethnic groups have all been directly involved. crisisgroup.org |
普遍存在的森林砍伐问 题可能会影响到吴哥世界遗产的的景观, 特别是遗产地的水资源 管理。 unesdoc.unesco.org | The general problem of deforestation is threatening to affect the landscape of the world heritage site of Angkor, in particular its water management. unesdoc.unesco.org |
民间社会承认私营部门能够发挥有益作用,但我们看到的却是企业 不可持续地采矿、捕鱼和砍伐森 林,通过土地掠夺偷取资源和当地人生计,通过 生物燃料场毁坏森林和农田,通过食品倾销摧毁农民生计,通过项目让当地人失 去水源面对污染的环境。 daccess-ods.un.org | Civil society accepts that the private sector can play a useful role, but our experience is of companies that have unsustainably exploited minerals, fish and forests; land grabs that have stolen the resources and livelihoods of local people; biofuel plantations that have destroyed forests and agricultural lands; food dumping that has destroyed farmers’ livelihoods; and projects that leave local people with no water and a polluted environment. daccess-ods.un.org |
各位部长还重申,必须采取紧急行动,支持发展中国家采取的适应和自愿 减缓措施,并加强全球一级的合作,以便除其他外应对荒漠化、土地退化 和砍 伐森林问题,呼吁国际社会根据《气候公约》所列标准,将发展中国家的需求 列为优先事项,同时考虑到特别易受影响国家的需要,并提供长期的、适足 的、按比例增加的、可预测的、新的额外供资、技术开发和支助以及能力建 设。 daccess-ods.un.org | The Ministers also reaffirmed that urgent actions were needed to support adaptation and voluntary mitigation measures undertaken by developing countries, and to strengthen cooperation at the global level to address, inter alia, desertification, land degradation and deforestation, and called upon the international community to prioritize the needs of the developing countries, taking into account the needs of those that are particularly vulnerable, in accordance with the criteria set in the UNFCCC, and to provide long-term, adequate, scaledup, predictable, new and additional finance, technology development and support as well as capacity-building. daccess-ods.un.org |
(c) 工務部門在向 立法會申請撥 款 進行公共工程項目時,會在呈交工 務 小組委員會的文件㆗,提 供 這 些 項目有關保護樹木/ 砍 伐 樹木 / 種 植 樹木的資料。 legco.gov.hk | c) In seeking the Legislative Council’s approval of funding for public works projects, project offices will also include in Public Works Subcommittee papers information on tree preservation/felling/planting in relation to the projects. legco.gov.hk |
发言者们提出的问题包括破坏环境 罪,特别是非法砍伐和捕捞;造假和数字媒体盗版;以及贩运枪支。 daccess-ods.un.org | Topics raised by speakers included environmental crime, particularly illegal logging and fishing; counterfeiting and piracy of digital media; and trafficking in firearms. daccess-ods.un.org |
这包括支持扫盲工作,其中包含推广实用扫盲,从幼年开始并持续终身的正规和 [...] 非正规教育,在学习的初始阶段推行母语教育,包括社会道德意识在内 的 价 值 观教育,发展 对话文化,宣传和平文化,促进可持续发展教育、教师培训、技术职业教育和培训(着眼于 [...] 增加就业机会和利用教科文组织国际技术和职业教育与培训中心的优势),以及科学技术教 育。 unesdoc.unesco.org | This should include support for efforts to promote literacy, including functional literacy, formal and non-formal education, beginning with early childhood and continuing on a lifelong basis, [...] education in the mother tongue in the early [...] stages of learning, values education [...]including social and moral awareness, the [...]development of a culture of dialogue, a commitment to a culture of peace, education for sustainable development, teacher training, technical and vocational education and training (geared towards enhancing employability and drawing on the expertise of UNEVOC) as well as science and technology education. unesdoc.unesco.org |
但是,还可以采取其他的行动加强所实现的淘汰,例如采取有 利环境的生产做法、降低进口替代品 价 格 的 新奖励措施和正确地查明影响作物的具体害虫 [...] 或疾病。 multilateralfund.org | However, other actions could also be taken to strengthen the phase-out achieved, such as the adoption of [...] environment-friendly production practices, new [...] incentives to reduce the price of imported alternatives [...]and the correct identification of [...]the specific pests or diseases affecting crops. multilateralfund.org |
4 个一般临时人员职位中的 2 [...] 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 [...] 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和 评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 [...] 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 [...] 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the [...] support account, design, deliver, upgrade, [...] harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting [...]leadership programmes: the senior [...]mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
有關非法砍伐樹 木事件的報告會 轉交規劃署,而規劃署可能會把報告轉交城市規劃委員會,以 [...] 便城市規劃委員會在考慮規劃申請時作為參考。 legco.gov.hk | Reports on illegal tree felling incidents [...] would be referred to Planning Department for possible referral to the Town Planning [...]Board for reference in the consideration of planning applications. legco.gov.hk |
联合国进行的调查证实, 至少有 33 人,其中包括 9 名儿童和 6 名妇女,在这些袭击中死亡,他们要么是 被活活烧死,要么是被砍头或枪杀。 daccess-ods.un.org | A United Nations investigation confirmed that during those attacks, at least 33 persons, including 9 children and 6 women, had been killed, either burned alive, decapitated or shot. daccess-ods.un.org |
偷猎、家养驯鹿变野、天敌(狼)的数 目增加、大规模砍伐森林、驯鹿吃的藓类植物数量减少、北方驯鹿牧地租金高(每 公顷林地租金 5.35 卢布)和其他许多原因,也导致萨哈林的驯鹿牧养出现灾难性 的局面。 daccess-ods.un.org | Poaching, the feralization of the domestic reindeer, the increasing number of predators (wolves), massive deforestation, a decrease in the number of reindeer moss, high rent for northern reindeer herding, at 5.35 rubles per hectare on forest area units and many other reasons have also led to the catastrophic situation of reindeer herding in Sakhalin. daccess-ods.un.org |
受到非法砍伐和 贸易影响的国家还开始采用新技术来跟踪木材的流动情况。 daccess-ods.un.org | Countries affected by illegal harvesting and trade also started to adopt new technologies for tracking timber movement. daccess-ods.un.org |
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 [...] 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳 入 价 值 观 教育和伦理教育;“以 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师地位;制定标 [...] 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance in [...] curricula review and revision, particularly the [...] introduction of values education and [...]ethical approaches, in accordance with national [...]priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
秘书长关于汇率和通货膨胀率变动对卢旺达问题国际刑事法庭和前 南斯拉夫问题国际法庭 2010-2011 两年期拟议预算的影响报告(A/64/570) 中所述重计费用反映了实际通货膨胀的最新数据、薪金调查结果、年度 生活费调整、2009 年工作地点差价调整指数变动,以及 2009 年业务汇率 变化的影响。 daccess-ods.un.org | The recosting reflected in the report of the Secretary-General on the effect of changes in rates of exchange and inflation on the proposed budgets of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010–2011 (A/64/570) reflects the impact of the latest data on actual inflation, the outcome of salary surveys, the annual cost-of-living adjustments, the movement of post adjustment indices in 2009 and the effect of the evolution of operational rates of exchange in 2009. daccess-ods.un.org |
有证据显示,增加的需求和来自认证咖啡的较高利润刺激咖 啡种植农通过砍伐灌木和较高大的树木来增加生产,严重损害了森林及其生物多样性。 teebweb.org | There is evidence that the increased demand and higher profits from certified coffee provides an incentive for coffee farmers to [...] intensify production by slashing the [...] undergrowth and felling larger trees, effectively [...]destroying the forest and its biodiversity. teebweb.org |
委员会已确 定了一些现有技术和做法:植树造林;重新造林;森林管理;减 少 砍 伐 森 林;木 材生产管理;使用森林产品作为生物能源并取代化石燃料;树种改良,以增加生 物量的生产和碳固存;提高用于分析植被/土壤固碳潜力的遥感技术,并绘制土 地使用变化图。 daccess-ods.un.org | The Panel has identified a number of available technologies and practices: afforestation; reforestation; forest management; reduced deforestation; harvested wood production management; use of forest products for bioenergy and to replace fossil fuels; tree species improvement to increase biomass production and carbon sequestration; improved remote-sensing technologies for analysis of vegetation/soil carbon sequestration potential; and the mapping of land-use change. daccess-ods.un.org |
此外,气候变化、环境退化、荒 漠化、土地和土壤退化、极端气候事件、洪涝、干旱和气旋 、 砍 伐 森 林、物种的 减少、可用水减少及水质下降等带来的不利影响也有损农业发展。 daccess-ods.un.org | Furthermore, agriculture development has been suffering from adverse impacts of climate change, environmental degradation, desertification, land and soil degradation, extreme weather events, floods, droughts and cyclones, deforestation and loss of biodiversity, declining water availability and degrading water quality. daccess-ods.un.org |
大规模砍伐导致洪水泛滥,人口迁徙,广泛地破坏当地农业、经 济和基础设施。 crisisgroup.org | Logging has resulted in extensive flooding, large scale human displacement and widespread agricultural, economic and infrastructure damage. crisisgroup.org |
不断增加的生态压力反映为 生物多样性的丧失、土地退化、缺水、森 林 砍 伐 以及环境中危险化学品的水平 不断增加,所有这些都增加了穷人面临的挑战,因为许多穷人高度依赖环境来 维持生计。 daccess-ods.un.org | Mounting ecological stress is reflected in biodiversity losses, land degradation, water scarcity, deforestation and increasing levels of hazardous chemicals in the environment, all of which add to the challenges of people living in poverty, many of whom depend disproportionately on the environment for their livelihoods. daccess-ods.un.org |
我们需要持续的援助和行动,以巩 固和平与安全及我们的国家机构,培训我们的军队和 警察,为年轻人创造就业机会,特别是让他们一直有 事可做,提高国家提供优质社会服务的能力,重新安 置人数众多的流离失所者,以及加快实施降低因森林 砍伐和退化而产生的排放的战略,总之实现可持续发 展和千年发展目标。 daccess-ods.un.org | We need sustained assistance and action to consolidate peace and security and our national institutions, to train our armed forces and police, to create jobs for youth, in particular to keep them occupied, to strengthen the State’s capacities to provide quality social services, to resettle the many displaced people and to accelerate the strategy to reduce emissions from deforestation and forest degradation — REDD-plus — in short, to bring about sustainable development and to achieve the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
人们认为造成最常见的虫媒病,包括疟疾和登 革热的环境因素包括:灌溉和供水系统设计不当、 住房不足、废物处置和蓄水差、砍伐 森 林、生物多 样性的损失等。 daccess-ods.un.org | Environmental factors, such as poorly designed irrigation and water systems, inadequate housing, poor waste disposal and water storage, deforestation and loss of biodiversity, all are regarded as factors contributing to the most common vector-borne diseases, including malaria and dengue. daccess-ods.un.org |
例如,“一个联合国”气候变化培训服务平台(联合国气候变化:学习)有 32 个合作伙伴,支持会员国、联合国机构及其他发展伙伴为应对气候变化设计 并开展注重成果的持续学习活动,联合国关于降低发展中国家因森 林 砍 伐 和 退 化产生排放的合作方案(降排方案)则协助发展中国家制定并执行国家降排战 略。 daccess-ods.un.org | For example, the One United Nations Training Service Platform for Climate Change (UN CC:Learn) which includes 32 partners, supports Member States, United Nations agencies and other development partners in designing and implementing results-oriented and sustainable learning to address climate change, while the United Nations Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries (UN-REDD Programme) assists developing countries in the preparation and implementation of national REDD+ strategies. daccess-ods.un.org |
小组从若干人士那里获得的信息显示,进行这次袭 击的人由利比里亚人和科特迪瓦人混合组成,所持武器为 [...] AK-47 冲锋枪、手工造 12 号口径手枪和砍刀。 daccess-ods.un.org | The Panel received information from several sources that the attack had [...] been carried out by a mixed group of Liberians and Ivorians armed with AK-47s, handmade [...] 12-gauge pistols, and machetes. daccess-ods.un.org |
论坛还建议,该倡议确保《联合国气候变化框架公约》 [...] 之下的长期合作行动问题特设工作组第八届会议报告(FCCC/AWGLCA/2009/17)中 所载的保障措施得到实施,该报告注意到《联合国土著人民权利宣言》的通过, 强调需要尊重土著人民的知识和权利;需要土著人民全面、有效参与、不把自然 [...] 森林转作他用和保护生物多样性;以及需要解 决 砍 伐 森 林的驱动原因和土地保有 权问题。 daccess-ods.un.org | The Forum further recommends that the Initiative ensure the implementation of the safeguards contained in the report of the Ad Hoc Working Group on long-term cooperative action under the United Nations Framework Convention on Climate Change on its eighth session (FCCC/AWGLCA/2009/17) which stresses the need to respect the knowledge and rights of indigenous peoples, noting the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; the need for the full and effective participation of indigenous peoples, the non-conversion of natural forests for other uses, [...] and the conservation of biological diversity; and the need to address [...] the drivers of deforestation and land tenure issues. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。