请输入您要查询的英文单词:

 

单词
释义

Examples:

砍伐adj

felledadj

砍伐

cut down
hew

砍大山

chew the fat
chat (1980s Beijing slang)

External sources (not reviewed)

然而,许多国家的森退化情况依然令 人深感不安。
fao.org
However, in many countries the rate of deforestation and forest degradation remains deeply disturbing.
fao.org
普遍存在的森题可能会影响到吴哥世界遗产的的景观, 特别是遗产地的水资源 管理。
unesdoc.unesco.org
The general problem of deforestation is threatening to affect the landscape of the world heritage site of Angkor, in particular its water management.
unesdoc.unesco.org
发言者们提出的问题包括破坏环境 罪,特别是非捕捞;造假和数字媒体盗版;以及贩运枪支。
daccess-ods.un.org
Topics raised by speakers included environmental crime, particularly illegal logging and fishing; counterfeiting and piracy of digital media; and trafficking in firearms.
daccess-ods.un.org
各位部长还重申,必须采取紧急行动,支持发展中国家采取的适应和自愿 减缓措施,并加强全球一级的合作,以便除其他外应对荒漠化、土地退化林问题,呼吁国际社会根据《气候公约》所列标准,将发展中国家的需求 列为优先事项,同时考虑到特别易受影响国家的需要,并提供长期的、适足 的、按比例增加的、可预测的、新的额外供资、技术开发和支助以及能力建 设。
daccess-ods.un.org
The Ministers also reaffirmed that urgent actions were needed to support adaptation and voluntary mitigation measures undertaken by developing countries, and to strengthen cooperation at the global level to address, inter alia, desertification, land degradation and deforestation, and called upon the international community to prioritize the needs of the developing countries, taking into account the needs of those that are particularly vulnerable, in accordance with the criteria set in the UNFCCC, and to provide long-term, adequate, scaledup, predictable, new and additional finance, technology development and support as well as capacity-building.
daccess-ods.un.org
受到非贸易影响的国家还开始采用新技术来跟踪木材的流动情况。
daccess-ods.un.org
Countries affected by illegal harvestingand trade also started to adopt new technologies for tracking timber movement.
daccess-ods.un.org
偷猎、家养驯鹿变野、天敌(狼)的数 目增加、大规林、驯鹿吃的藓类植物数量减少、北方驯鹿牧地租金高(每 公顷林地租金 5.35 卢布)和其他许多原因,也导致萨哈林的驯鹿牧养出现灾难性 的局面。
daccess-ods.un.org
Poaching, the feralization of the domestic reindeer, the increasing number of predators (wolves), massive deforestation, a decrease in the number of reindeer moss, high rent for northern reindeer herding, at 5.35 rubles per hectare on forest area units and many other reasons have also led to the catastrophic situation of reindeer herding in Sakhalin.
daccess-ods.un.org
有证据显示,增加的需求和来自认证咖啡的较高利润刺激咖 啡种植农通木和较高大的树木来增加生产,严重损害了森林及其生物多样性。
teebweb.org
There is evidence that the increased demand and higher profits from certified coffee provides an incentive for coffee farmers to
[...]
intensify production by slashing the
[...] undergrowth and fellinglarger trees, effectively [...]
destroying the forest and its biodiversity.
teebweb.org
委员会已确 定了一些现有技术和做法:植树造林;重新造林;森林管理;减林;木 材生产管理;使用森林产品作为生物能源并取代化石燃料;树种改良,以增加生 物量的生产和碳固存;提高用于分析植被/土壤固碳潜力的遥感技术,并绘制土 地使用变化图。
daccess-ods.un.org
The Panel has identified a number of available technologies and practices: afforestation; reforestation; forest management; reduced deforestation; harvested wood production management; use of forest products for bioenergy and to replace fossil fuels; tree species improvement to increase biomass production and carbon sequestration; improved remote-sensing technologies for analysis of vegetation/soil carbon sequestration potential; and the mapping of land-use change.
daccess-ods.un.org
此外,气候变化、环境退化、荒 漠化、土地和土壤退化、极端气候事件、洪涝、干旱和气旋林、物种的 减少、可用水减少及水质下降等带来的不利影响也有损农业发展。
daccess-ods.un.org
Furthermore, agriculture development has been suffering from adverse impacts of climate change, environmental degradation, desertification, land and soil degradation, extreme weather events, floods, droughts and cyclones, deforestationand loss of biodiversity, declining water availability and degrading water quality.
daccess-ods.un.org
这几处遗址受到的威胁主要来自偷猎象牙或野味、非林或采矿以及安置来自冲突地区民众。
unesdoc.unesco.org
They are endangered by the poaching of ivory and bushmeat, illegal logging and mining, and the settlement of populations fleeing conflict zones.
unesdoc.unesco.org
不断增加的生态压力反映为 生物多样性的丧失、土地退化、缺水、森及环境中危险化学品的水平 不断增加,所有这些都增加了穷人面临的挑战,因为许多穷人高度依赖环境来 维持生计。
daccess-ods.un.org
Mounting ecological stress is reflected in biodiversity losses, land degradation, water scarcity, deforestation and increasing levels of hazardous chemicals in the environment, all of which add to the challenges of people living in poverty, many of whom depend disproportionately on the environment for their livelihoods.
daccess-ods.un.org
森林火灾、工业和家 林、 破坏野生动植物、河流枯竭和污染使几内亚萨赫勒化。
daccess-ods.un.org
Bushfires, deforestation for industrial and domestic purposes, the destruction of fauna and the drying up and pollution of watercourses are all leading to desertification in Guinea.
daccess-ods.un.org
我们需要持续的援助和行动,以巩 固和平与安全及我们的国家机构,培训我们的军队和 警察,为年轻人创造就业机会,特别是让他们一直有 事可做,提高国家提供优质社会服务的能力,重新安 置人数众多的流离失所者,以及加快实施降低因森退化而产生的排放的战略,总之实现可持续发 展和千年发展目标。
daccess-ods.un.org
We need sustained assistance and action to consolidate peace and security and our national institutions, to train our armed forces and police, to create jobs for youth, in particular to keep them occupied, to strengthen the State’s capacities to provide quality social services, to resettle the many displaced people and to accelerate the strategy to reduce emissions from deforestation and forest degradation — REDD-plus — in short, to bring about sustainable development and to achieve the Millennium Development Goals.
daccess-ods.un.org
人们认为造成最常见的虫媒病,包括疟疾和登 革热的环境因素包括:灌溉和供水系统设计不当、 住房不足、废物处置和蓄水差林、生物多 样性的损失等。
daccess-ods.un.org
Environmental factors, such as poorly designed irrigation and water systems, inadequate housing, poor waste disposal and water storage, deforestation and loss of biodiversity, all are regarded as factors contributing to the most common vector-borne diseases, including malaria and dengue.
daccess-ods.un.org
云南政府当局、地方军队领导及 少数民族组织都直接参与了树
crisisgroup.org
Yunnan authorities, regional army commanders and ethnic groups have all been directly involved.
crisisgroup.org
民间社会承认私营部门能够发挥有益作用,但我们看到的却是企业 不可持续地采矿、捕鱼林,通过土地掠夺偷取资源和当地人生计,通过 生物燃料场毁坏森林和农田,通过食品倾销摧毁农民生计,通过项目让当地人失 去水源面对污染的环境。
daccess-ods.un.org
Civil society accepts that the private sector can play a useful role, but our experience is of companies that have unsustainably exploited minerals, fish and forests; land grabs that have stolen the resources and livelihoods of local people; biofuel plantations that have destroyed forests and agricultural lands; food dumping that has destroyed farmers’ livelihoods; and projects that leave local people with no water and a polluted environment.
daccess-ods.un.org
大规致洪水泛滥,人口迁徙,广泛地破坏当地农业、经 济和基础设施。
crisisgroup.org
Logging has resulted in extensive flooding, large scale human displacement and widespread agricultural, economic and infrastructure damage.
crisisgroup.org
例如,“一个联合国”气候变化培训服务平台(联合国气候变化:学习)有 32 个合作伙伴,支持会员国、联合国机构及其他发展伙伴为应对气候变化设计 并开展注重成果的持续学习活动,联合国关于降低发展中国家因森退 化产生排放的合作方案(降排方案)则协助发展中国家制定并执行国家降排战 略。
daccess-ods.un.org
For example, the One United Nations Training Service Platform for Climate Change (UN CC:Learn) which includes 32 partners, supports Member States, United Nations agencies and other development partners in designing and implementing results-oriented and sustainable learning to address climate change, while the United Nations Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries (UN-REDD Programme) assists developing countries in the preparation and implementation of national REDD+ strategies.
daccess-ods.un.org
小组从若干人士那里获得的信息显示,进行这次袭 击的人由利比里亚人和科特迪瓦人混合组成,所持武器为
[...] AK-47 冲锋枪、手工造 12 号口径手枪
daccess-ods.un.org
The Panel received information from several sources that the attack had
[...]
been carried out by a mixed group of Liberians and Ivorians armed with AK-47s, handmade
[...] 12-gauge pistols, and machetes.
daccess-ods.un.org
它要求卢旺达提供更多信息,说明粮食无保障状 况、国内流离失所、森农业生产力下降等问题。
daccess-ods.un.org
It requested Rwanda to provide more information on food insecurity, internal displacement, deforestation and declining agricultural productivity.
daccess-ods.un.org
马来西亚拉哈达图,2012年3月12日——在马来西亚婆罗洲的东部边缘,协成种植园大片油棕榈树的浓荫下,玛丽亚.拉斐尔(Maria Rafael)手树枝,同时监督其他几个外来女工的工作。
unicef.org
LAHAD DATU, Malaysia, 12 March 2012 – Under the vast oil palm canopy of the Hap Seng plantation, on the eastern edge of
[...]
Malaysian Borneo, Maria Rafael hacks away dead
[...] branches with her machete while supervising [...]
the progress of several other female migrant workers.
unicef.org
联合国进行的调查证实, 至少有 33 人,其中包括 9 名儿童和 6 名妇女,在这些袭击中死亡,他们要么是 被活活烧死,要么是枪杀。
daccess-ods.un.org
A United Nations investigation confirmed that during those attacks, at least 33 persons, including 9 children and 6 women, had been killed, either burned alive, decapitated or shot.
daccess-ods.un.org
联合国减少发展中国家因森退化所产生的排放合作方案是非洲与发达国家 缔结合作伙伴关系的基石,特别是保护碳汇及加强 碳市场等领域,今后订立的协定要做到切实可行, 就必须考虑该合作方案。
daccess-ods.un.org
The UN-REDD programme, as the cornerstone of the partnership between Africa and the developed countries, particularly in the area of preserving carbon sinks and the need to strengthen carbon markets, must be taken into account for future agreements to be viable.
daccess-ods.un.org
论坛还建议,该倡议确保《联合国气候变化框架公约》
[...]
之下的长期合作行动问题特设工作组第八届会议报告(FCCC/AWGLCA/2009/17)中 所载的保障措施得到实施,该报告注意到《联合国土着人民权利宣言》的通过, 强调需要尊重土着人民的知识和权利;需要土着人民全面、有效参与、不把自然
[...] 森林转作他用和保护生物多样性;以及需要解林的驱动原因和土地保有 权问题。
daccess-ods.un.org
The Forum further recommends that the Initiative ensure the implementation of the safeguards contained in the report of the Ad Hoc Working Group on long-term cooperative action under the United Nations Framework Convention on Climate Change on its eighth session (FCCC/AWGLCA/2009/17) which stresses the need to respect the knowledge and rights of indigenous peoples, noting the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; the need for the full and effective participation of indigenous peoples, the non-conversion of natural forests for other uses,
[...]
and the conservation of biological diversity; and the need to address
[...] the drivers of deforestationand land tenure issues.
daccess-ods.un.org
为编写空间技术应用教师培训模块提供了支助,重点是海平面上升、森 水污染等,由美国航天局和阿根廷国家空间活动委员会在地球观测卫 星委员会教育、培训和能力建设工作组 Eduflow 举措下牵头开展这项工作。
daccess-ods.un.org
Support is being provided for the development of a teacher-training module on the applications of space-based technology, focusing on sea-level rise, deforestation and water pollution, led by NASA and the Argentine National Commission on Space Activities under the Eduflow initiative of the Committee on Earth Observation Satellites Working Group on Education, Training and Capacity-Building.
daccess-ods.un.org
通过对各个方案的受益方和受损方进行 分析,该估价报告清晰地表明带雨林不仅不利于总体经济的增长和开 发,并且其以成百上千的农村森林群落 为代价为少数伐木公司所提供的经济收 益也极为有限。
teebweb.org
By analyzing who would benefit and lose in each scenario, the valuation exercise clearly demonstrated that logging the tropical forest not only worked against overall economic growth and development, but provided limited financial gains to a few logging companies at the expense of hundreds of rural forest communities.
teebweb.org
在防治荒漠化和禁林方面,阿尔及利 亚优先采取恢复植被的措施,包括不久前划定保护 区的工作和全国土壤保持运动。
daccess-ods.un.org
In its efforts to combat desertification and deforestation, Algeria had always given precedence to measures to restore vegetation, including a recent operation for the designation of protected areas and a national soil conservation campaign.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 12:20:56