单词 | 砂仁 | ||||||||||||||||||
释义 | 砂仁—Amomom (fructus Amomi), plant used in Chinese medicineSee also:砂n—sandn sandspl 仁—kernel 仁n—benevolencen 仁adj—humaneadj
|
其 他的矿产资源包括金、银、铂、铁、煤、镍、大理石和砂岩。 unesdoc.unesco.org | Other substantial and prospective mineral and mining resource deposits include gold, silver, platinum, iron, coal, [...] nickel, marble, and sandstone. unesdoc.unesco.org |
(f) 进行下列所有或任何业务,即:建筑商与承包商;装饰商;石材、砂材、石灰、砖材、木 材、硬件及其他建筑必需品;砖材及磁砖及陶器的商人及买商;制造商;汽车出租商;运输 商;持牌旅馆经营人;以及房地产经纪。 cre.com.hk | (f) To carry on all or any of the following businesses namely, builders and contractors, decorators, merchants and dealers in stone, sand, lime, bricks, timber, hardware and other building requisites, brick and tile and terra-cotta, makers, jobmasters, carriers, licensed victuallers, and house agents. cre.com.hk |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
专家组在行业会议同卢旺达当局进行了协商,据他们说,除非洲钨砂公司和 Semico 外,卢旺达还有两家采矿公司也被暂停采矿,原因是他们参与为在吉塞尼省 收缴的 500 公斤锡矿非法加标记。 daccess-ods.un.org | Apart from APT and Semico, two Rwandan mining companies had been suspended because of their involvement in illegal tagging of 500 kg of tin ore seized in Gisenyi, according to Rwandan authorities with whom the Group consulted during industry conferences. daccess-ods.un.org |
秘书长在其报告(A/64/380)第 63 段中提供了关于在联合国秘书处和 各特派团内与企业资源规划同时执行的几个相关举措的信息,其中包 括:《公共部门会计准则》的实施,人才管理系统(征聘和人员配置), 精益六西格玛(非系统程序改进),企业内容管理和客户关系管理,以及 为维持和平职能服务的燃料管理系统和口粮管理系统。 daccess-ods.un.org | In paragraph 63 of his report (A/64/380), the Secretary-General provides information on a number of related initiatives being implemented concurrently with ERP within the United Nations Secretariat and missions, including: IPSAS implementation, the talent management system (recruitment and staffing), Lean Six Sigma (non-systems process improvement), enterprise content management and customer relationship management, as well as a fuel management system and a rations management system for peacekeeping functions. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
此外, 瓦克 还将展出新型VINNAPAS®威耐实5111 L, 这种低VOC粉末可用于配制符合严格生态标签要求(如EMICODE® EC1+ 或蓝色天使)的自流平地坪砂浆。 wacker.com | WACKER is also presenting the new VINNAPAS® 5111 L, a VOC-reduced powder for the formulation of self-leveling flooring com-pounds that conform to strict eco-labeling requirements, such as EMICODE® EC1+ or Blue Angel. wacker.com |
虽然 下游行业的关注焦点是中部非洲、特别是刚果民主共和国及其邻国的冲突阻碍该 区域的黄金生产,但小组指出,许多加强控制的建议对西非、特别是利比里亚和 [...] 科特迪瓦也很适用,并敦促利比里亚政府尽早与经合组织接触,以便找到加强对 利比里亚砂金行业的控制的最佳方法。 daccess-ods.un.org | While the focus of concern for the industry downstream is gold produced in areas beset by conflict in Central Africa, notably the Democratic Republic of the Congo and its neighbours, the Panel noted that many of the proposals for enhanced controls have much to offer West Africa, in particular Liberia and Côte d’Ivoire, and urges the Government of Liberia to engage with [...] OECD at the earliest opportunity in order to find ways of strengthening its control [...] over the Liberianalluvial gold sector. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。