单词 | 矽末病 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 矽末病—grinder's diseasesilicosis (occupational disease of miners)See also:矽—silicon (chemistry) 末n—endn dustn powdern 末—tip final stage latter part inessential detail opera role of old man
|
当局同时应该尽快制订呼吸器具的安全标 准,以及加强对矽肺病的危害和预防等宣传工作。 legco.gov.hk | At the same time, it should also establish as soon as possible [...] safety standards for respiratory equipment and step up publicity on the risks of [...] and prevention againstpneumoconiosis. legco.gov.hk |
。参与联邦医疗 保险 A 部分和 B [...] 部分的人士均可参与所在地区提供的任何联邦医疗保险保健计划,患有末期肾病的人士 除外(除非有特定例外情况)。 lacare.org | Everyone who has Medicare Part A and Part B is eligible to join any Medicare [...] health plan that is offered in their area, except [...] people withEnd-Stage Renal Disease(unlesscertain [...]exceptions apply). lacare.org |
首先,它必须包括所有阶段的保健工作,由预防疾病以至对末期病患的照顾。 legco.gov.hk | First, it should cover all phases of health care from prevention to terminal attention. legco.gov.hk |
(六 ) 透过跨专业团队加强末期癌症病人及末期器官衰竭病人的纾缓护理,预计有额外2 500名病人受惠;以及 (七 ) 加强各项精神健康服务,包括把为严重精神病患者提供 的个案管理计划扩展至额外五个地区( 预计每年共有 11 000人受惠)、於所有联网成立危机介入小组以支援高 风险精神病患者及处理社区内的紧急个案(预计每年有 1 000人受惠)、将基层医疗层面提供的综合精神健康计 划扩展至所有联网(预计每年有7 000人受惠)、把「思觉 失调」服务计划的对象由青少年扩阔至成人(预计每年 有额外600人受惠)、把老人精神科外展服务扩展至另外 约 80间私营安老院舍,以及加强对患有自闭症及过度活 跃症儿童的支援(预计每年有额外3 000名儿童受惠)。 legco.gov.hk | (7) strengthen various mental health services, including extension of the Case Management Programme targetedat patients with severe mentalillness tofive more districts (expected to benefit 11 000 people each year), setting up crisis intervention teams in all clusters to support high risk patients and handle emergency cases at the community level (expected to benefit 1 000 people each year), extension of the Integrated Mental Health Programme in the primary care setting to cover all clusters (expected to benefit 7 000 people each year), expansion of the Early Assessment and Detection of Young Persons with Psychosis Programme to cover adults (expected to benefit 600 more people each year), extension of the psychogeriatric outreach services to cover about 80 additional private residential care homes for the elderly, and the enhancement of support for children with autism or hyperactivity disorder (expected to benefit an additional 3 000 children each year). legco.gov.hk |
我早前协助处理一位前公务员 的个案,他以前的工作是在焚化炉焚烧垃圾,做了十多年,最後突然患上矽肺病,但这疾病是不包括在工伤范围内的。 legco.gov.hk | Subsequently, he was found suffering fromsilicosis,but the disease was not included in the coverage of work injuries. legco.gov.hk |
政府在条例草案审议委员会内强调,深度不多於 3 米的沉箱安全问题不大,但政 府根本由始至终不肯正视㆒个事实,就是深度较浅的沉箱,虽然构成致命意外的机会 相对较低,不过,由於在沉箱内工作的工友仍然无可避免㆞长期吸入尘屑,因而仍旧 有可能患㆖矽肺病,导致不可能痊癒的永久性伤残。 legco.gov.hk | However, a fact that the Government has all along refused to recognize is that, although the incidence of fatal accidents in shallower caissons is relatively low, people working in these caissons still cannot refrain from inhaling dust particles all the time and are still susceptible topneumoconiosis which may result inincurable permanent injuries. legco.gov.hk |
小组委员会建议预前指示所载 的指令,应 在 病 ㆟属以㆘㆔种 病 况 [...] 其㆗之㆒时适用:陷於不可逆 转 的昏迷、 处於持 续 植物㆟状况或病情到 了末期。legco.gov.hk | The Sub-committee proposes that the instructions contained in an advance directive should apply when a [...] patient is in one of three major medical conditions: irreversible coma, [...] persistent vegetative state, orterminally ill. legco.gov.hk |
煤炭开采、在石灰石矿址上进行的水泥生产和其他形式的采矿活动使得患有矽肺病和尘肺病等呼吸系统疾病的人数众多。 daccess-ods.un.org | Coal mining, cement manufacturing at limestone mining sites and other forms of mining cause high levels of respiratory illness, including silicosisand pneumoconiosis. daccess-ods.un.org |
消极式安乐死是指尊重病㆟或其近亲的意愿,让病㆟在绝症末期自然㆞死亡,而不 用医疗方法加以干预,以延长病㆟的生命。 legco.gov.hk | Passive euthanasia means respecting the will of the patient or his close relatives to allow the natural forces of death to follow its course, in the terminal phase of sickness, by not intervening medically to prolong life. legco.gov.hk |
我们会在未来 4 [...] 年扩展善终服务,到㆒九九八至九九年度时,每年会有多 1000 名末期绝症病㆟,可以因此而安宁和有尊严㆞度过余生。 legco.gov.hk | We will expand our hospice services over the next four years. As a [...] result, by 1998-99, an extra 1 000 patients a year will be able to live [...] out their terminalillnesses in comfortand dignity. legco.gov.hk |
根据㆒项对 ㆒九八九年至㆒九九㆒年期间接受评估的肺尘埃沉着病患者的受雇历史调 查显示,在 252 名肺尘埃沉着病患者,包括那些患㆖矽肺病的㆟士当㆗, 有 90 名,或 35.7%曾经从事沉箱工作。 legco.gov.hk | A survey on the employment history of pneumoconiotics assessed during the period 1989 to 1991 showed that, of 252 pneumoconiotics, including those who had contracted silicosis, 90 or 35.7% had been engaged in caisson work. legco.gov.hk |
(c) 对以下项目实施管制,包括使用矽制聚焦平面阵列的光 侦测器,以微輻射热测定仪物料为基材的红外线聚焦平 面阵列,若干有毒化学剂,若干植物病原体,及能够将 生物济扩散成气雾形态的空中喷洒或雾化系统。 stc.tid.gov.hk | (c) imposition of control on optical detectors that employ silicon focal plane [...] arrays, infrared focal plane [...] arrays based on microbolometer material, certain toxic chemical agents, certain plant pathogensandairborne spraying or fogging systems capable of dispersing biological agents in aerosol form. stc.tid.gov.hk |
过度挤奶被认为是引发乳头末端表皮角化病的主要原因。 delaval.cn | Overmilking is considered a primary cause of teat end hyperkeratosis. delaval.cn |
又 或 会 否加重末期病患者的 精神负担,令 他们患 得 患 失 呢 ? legco.gov.hk | Or will it aggravate the mental burden of terminal patients so that they feel at a loss as to what they should do? legco.gov.hk |
食物及衞生局局长进而表示,基层医疗 [...] 指个人和家庭在一个持续医护过程中的首个接触 点,涵盖多方面的服务,包括提供以下各類服务: 促进健康;预防急性及慢性疾病;评估健康风险及 [...] 侦察疾病;治療及护理急性及慢性疾病;支援病人 自我管理;以及为残疾人士或末期病患者提供康 复、支援及纾缓治療。 legco.gov.hk | It covered a wide range of services which included the delivery and provision of health promotion; prevention of acute and chronic diseases; health risk assessment and disease identification; treatment and care for acute and chronic [...] diseases; self-management support; and rehabilitative, supportive and palliative care [...] for disabilities or end-stage diseases. legco.gov.hk |
假如要把领取综援㆟士的苦况㆒㆒道出,我想十日十夜也说不完,所以我的发言将 集㆗讨论领取综援的单亲家庭、儿童和肺尘埃沉着病患者(即俗称矽肺病㆟)。 legco.gov.hk | So I will focus on the hardships of single-parent families, children and pneumoconiosis patientsonly. legco.gov.hk |
在这情形㆘ 在这情形㆘ 在这情形㆘,第㆒ ,第㆒ ,第㆒ [...] ,第㆒,政府是否应该作出承担 ,政府是否应该作出承担 ,政府是否应该作出承担 ,政府是否应该作出承担;第㆓ ;第㆓ ;第㆓ ;第㆓,矽肺病患者并不能痊癒,矽肺病患者并不能痊癒,矽肺病患者并不能痊癒,矽肺病患者并不能痊癒,减轻其痛 ,减轻其痛 ,减轻其痛 ,减轻其痛 苦的补偿是否必需呢? legco.gov.hk | Under the circumstances, I would like to ask, firstly, whether the [...] Government should assume the liability; and [...] secondly, is it essential to give the pneumoconiotics compensation to mitigate their sufferings as they will not recover from the illness? legco.gov.hk |
汇点 议员会继续争取修订有关条例,令所有矽肺病病患者有㆒个合理的补偿。 legco.gov.hk | Members from Meeting Point will go on fighting for further amendments to this piece of legislation so that allsilicosis patients may receive their reasonable compensation. legco.gov.hk |
政 府曾拨款 5,000 万元作为对矽肺病患者的补偿 万元作为对矽肺病患者的补偿 万元作为对矽肺病患者的补偿 万元作为对矽肺病患者的补偿。 legco.gov.hk | However, I wish to point out that firstly, many projects are indeed Government projects; and secondly, the Government had appropriated $50 million to compensate the penumoconistics before 1981. legco.gov.hk |
而且 –您未患有末期肾病(ESRD),但有少数例外情形,例如您已经成为我们其中一项计划的会员或 [...] 之前曾是另一项计划的会员,但该计划现已终止,之後才罹患 ESRD。 lacare.org | and – you [...] do nothave End-Stage RenalDisease (ESRD),with [...]limited exceptions, such as if you develop ESRD when you are [...]already a member of a plan that we offer, or you were a member of a different plan that was terminated. lacare.org |
火成岩侵入岩亦导致活化方铅矿、硫铁矿以及较少程度磁黄铁 矿及闪锌矿的吸热和放热的矽卡岩状浸染成矿带。 glencore.com | Igneous intrusives have also caused endothermic and exothermic skarnlike disseminated mineralisation of remobilised galena, pyrite, and to a lesser extent pyrrhotite and sphalerite. glencore.com |
因此, 我 相信, 在 终 止 维持末期病人生命 的 续 命 治 疗 方面, 我们已订有合适 的 措 施 , 确 保 市 民 的 个 人 意 愿 及 治 病 权利得 到 保 障 。 legco.gov.hk | As a result, I believe we have already got appropriate measures on the practice of withdrawing life-sustaining treatment to safeguard people's autonomy as well as rights to treatment. legco.gov.hk |
迄今,这项服务乃为末期癌症㆟而设, 而大部分末期绝症病㆟均属这㆒类。 legco.gov.hk | It has hitherto catered for terminal cancer patientswho constitute the bulk of the terminally ill. legco.gov.hk |
对於八㆒年以前矽肺病患者的补偿额及项目,原则 ㆖不应低於八㆒年後的工伤工友所得,否则便出现「㆒肺两制」,令同是患矽肺病的工友得到的补偿截然不同,做成不公平。 legco.gov.hk | Compensating victims of the same pneumoconiosis disease at two entirely different rates is unfair. legco.gov.hk |
(a) 如果病人患 有因伤 或因病所造 [...] 成的不治之症且亦无 合 理希望可 期暂时或 永 久 复 元 , 在以下 情 况中,病人即属“病情到了末期legco.gov.hk | (a) a patient is “terminally ill” [...] when he is in an incurable condition [...] caused by injury ordisease fromwhich there is [...]no reasonable prospect of a temporary or permanent recovery where legco.gov.hk |
问题是既然政府亦已承认目前没有有效的方法,可完全避免 [...] 工㆟在沉箱的竖坑里吸入尘屑,因而容易患㆖矽肺病,那为何政府仍然不肯全面禁止 进行所谓沉箱工序呢? legco.gov.hk | The problem is, as the Government has acknowledged, that there is so far no effective measure that can completely prevent the [...] workers from inhaling dust particles while working in the shaft, thus making the [...] workers susceptible to pneumoconiosis. legco.gov.hk |
(c) 过去 10 年每年因从事沉箱工作而患㆖矽肺病、失聪、白手指病、筋肌劳损各职 业病的工㆟㆟数及比率; (d) 政府有何具体方法确保从事沉箱工程的工㆟免受矽尘的伤害 legco.gov.hk | (c) ofthe numberand percentage of workers who suffered from occupational diseases including silicosis, [...] noise-induced hearing [...]loss, vibration white finger and repetitive strain injury in each of the past 10 years as a result of being engaged in caisson works legco.gov.hk |
(一) 按职业病的类别(包括矽肺病、手部或前臂腱鞘炎、职业性失 聪、结核病、职业性皮肤炎、石棉沉着病、气压病、气体中毒及 [...] 其他)划分,列出过去 5 年,每年职业健康诊所接获的新症中, 分别被确诊及没有被确诊为职业病的个案数目,以及有关病人的 [...]年龄分布和从事的行业 legco.gov.hk | (a) among the new cases received by occupational health clinics, of [...] the respective numbers of casesconfirmed [...]and not confirmed as occupational diseases [...]in each of the past five years, the age distribution of the patients concerned as well as the trades they were engaged in, broken down by the type of occupational disease (including silicosis, tenosynovitis of hand or forearm, occupational deafness, tuberculosis, occupational dermatitis, asbestosis, compressed air illness, gas poisoning and others) legco.gov.hk |
现在我们已公布进㆒ 步的主要改善措施,以便为慢性疾病患者及绝症末期病㆟提供额外护理、缩短在诊疗所 轮 候的时间和轮候进行非急需手术的时间,在护理方面和在社会㆖为精神病患者提供更多 帮助,以及扩展肾脏透析服务。 legco.gov.hk | Now we have announced further major improvements which will provide additional care for the chronically and terminally ill; reduce waiting times in clinics and for elective surgery; provide more help for the mentally ill in care and in the community; and extend kidney dialysis services. legco.gov.hk |
适用於 65 [...] 岁或以上人士、部分 65 岁以下特定残障人士及患有末期肾病的人士(一般指 患有永久性肾衰竭,需进行洗肾或肾脏移植的人士)的联邦健康保险计划。 lacare.org | The Federal health insurance program for people 65 years of age or older, some people under [...] age 65 with certain disabilities, and [...] peoplewith End-Stage RenalDisease (generally those [...]with permanent kidney failure who [...]need dialysis or a kidney transplant). lacare.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。