单词 | 石雕 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 石雕 —stone carvingless common: carved sculpture See also:雕—engrave • shrewd
|
甘地国家公园又被称作Borivali国家公园,这里保护着由峭壁 岩 石雕 刻 出 的古老的坎赫里石窟,有着超过2400年的历史。 shangri-la.com | Also known as Borivali National Park, Sanjay Gandhi National Park houses the ancient Kanheri Caves crafted out of rocky cliffs, which date back 2,400 years. shangri-la.com |
然后,宝石雕刻师 一颗接着一颗雕琢成为顾客量身打造的长阶梯形造型,以让光线得以获得最理想的反射角度,尽显美钻的璀璨亮丽,总重约37.76克拉。 audemarspiguet.com | The lapidaries then craft them one by one, shaping a customized baguette cut while achieving proportions that enable an ideal reflection of the light and impeccable brilliance through 37.76 carats. audemarspiguet.com |
我们期待着与其他博物馆合作,并找到归 还帕台农神庙石雕的途径,这将丰富而非剥夺它们的 精美收藏。 daccess-ods.un.org | We look forward to cooperating with [...] other museums and to finding ways of returning [...] the Parthenon marbles that will enrich [...]rather than deprive their magnificent collections. daccess-ods.un.org |
建於 1863 年的 [...] the Café Royal 是維多利亞時代的瑰寶,它融合了華麗的灰泥裝飾、彩色玻璃和大 理 石雕 , 效 果令人目眩。 visitbritain.com | Built in 1863, the Café Royal is a Victorian gem that joins [...] ornate plasterwork, stained glass and marble to dazzling effect. visitbritain.com |
Tamgaly 成了中亚所有国家进行有效管理和地方社区参与的一个典范, 作为这次讲习班的结果,现正在 32C/5 的范围内创建一个中亚岩石雕刻遗 址网络。 unesdoc.unesco.org | Tamgaly has become a model for effective management and local community participation for all countries of Central Asia, and as a result of the workshop, a Central Asian Petroglyph Site Network is now being launched within the framework of document 32 C/5. unesdoc.unesco.org |
博茨瓦纳等许多国家所关心的一个主要问题是建立坚 [...] 强的联系,它们已经开展所谓富集方案,以求掌握本国矿物资源的价值,例如建 立本地的钻石和宝石雕琢工艺。 daccess-ods.un.org | The creation of strong linkages has been a major concern in many countries such as Botswana, which have initiated so-called beneficiation [...] programmes in an attempt to capture value from their mineral resources, e.g., by [...] instituting local diamond and gemstone cutting. daccess-ods.un.org |
贺兰石雕是方案一的设计立意。 chinese-architects.com | Helan stone is the head of the [...] five treasures of Ningxia; Helan Yan is "one end of the Xi three Helan" world famous ink. chinese-architects.com |
2001 年夏,从伊拉克的世界遗产——哈特拉偷走的“Medos sa ” 石雕 头 像 和一幅亚 述石 浮雕出现 在一位伦敦艺术品交易商的商店里,苏格兰场根据国际刑警组织总部提供的情报查 获了这些艺术品。 unesdoc.unesco.org | In the Summer of 2001, [...] the sculpted stone head of “Medossa”, stolen from the World Heritage site of Hatra in Iraq, and a stone Assyrian relief, [...]were located in [...]a London dealer’s shop and were seized by Scotland Yard on information received from INTERPOL Headquarters. unesdoc.unesco.org |
最初,这里是路易十四的浴室的八角室,是太阳王最别出心裁的创造之一,它的大 理 石 、 雕 塑 和 绘画的丰富程度,甚至超过了大居室。 zh.chateauversailles.fr | Originally, it was the octagon chamber of Louis XIV’s Bath apartment, one of the [...] Sun King’s most original [...] creations, whose wealth of marble, sculptures and paintings, [...]exceeded that of the State Apartment. en.chateauversailles.fr |
因為我留意到,外國數年 前曾有意捐贈一些藝術品,例如菲律賓要送贈一座黎剎雕像給香港,但當 [...] 時的民政事務局沒有接受,甚至福建要給香港捐贈一座馬祖 像 石雕 , 同樣 是不獲接受。 legco.gov.hk | For instance, the Philippines wanted to donate a statute of Rizal to Hong Kong but the Home [...] Affairs Bureau at the time turned it down, and neither [...] did it accept a stone statute of Matsu donated [...]by Fujian Province. legco.gov.hk |
可爱的暴露石雕恭维 的桁架和横梁屋顶的木材。 leapfrog-properties.com | Lovely exposed stonework compliments the [...] truss and beamed roof timbers. leapfrog-properties.com |
我在Hokitika光顧了一家製作玉石的店,而且還非常榮幸地看見玉石師傅如何把普通的一塊 綠 石 , 雕 刻 成 裝飾品。 4tern.com | When I was in Hokitika, I visited a jade factory and jade shop. [...] There was a jade carving demonstration. 4tern.com |
此外,還有與眾不同的宇宙觀的Shipibo陶器設計、原華曼加(Huamanga)細緻的雪 花 石 膏 石雕 、 金 銀珠寶首飾的美感以及陶器上的多重創造。 peru.org.tw | But there is also the unusual cosmic vision of Shipibo designs, the fine [...] alabaster stone carvings of Huamanga, the [...]beauty found in gold and silver jewelry [...]and the multiple creations formed in pottery. peru.org.tw |
存世有兩件兼有白色浮雕和暗色浮雕的巧雕傑作,其一是本壺,其二是J & J 珍藏的二馬煙壺 (Moss, Graham, and Tsang 1993, 編號134);兩件在風格上和滋味上非常相似,可能是同一個雕匠、同一個 璞 石雕 成 的。 e-yaji.com | The other is the J & J example with two horses (see Moss, Graham, and Tsang 1993, no. 134). e-yaji.com |
(一) 在宣布景賢里為暫定古蹟後,古物古蹟辦事處(“古蹟辦”)隨 即就景賢里的狀況進行視察,初步發現建築物大宅屋頂上和內部 [...] 的裝飾物大部分已被拆下,但建築物的整體結構、間隔和輪廓仍 然完好;至於花園部分,除了石雕圍 欄的扶手及燈飾被拆除外, 其餘的雕花圍板和園內的樹木並沒有受到破壞。 legco.gov.hk | As for the garden, except for some stone carved handrails and decorative lighting [...] that had been demolished, the remaining [...] parts (including carved fences and plants [...]within the garden) were generally undamaged. legco.gov.hk |
生产中心招纳十岁及十岁以上的残疾人,并根据他们对绘画、陶艺、 木 雕 、 石雕 及 刺 绣方面的兴趣进行分组。 business.un.org | Disabled individuals of ten years old and [...] up were recruited and grouped according to their interests in painting, [...] pottery, wood and stone carving and embroidery. business.un.org |
Folon(弗伦)著名于世的还有版画、丝印、镶嵌图案、彩色玻璃和 木 雕 、 泥 雕 、 石 膏 雕 塑 、青铜雕塑和大 理 石雕 塑 作 品。 swatch.com | As a painter he won the Grand Prize at the São Paulo Biennale in 1973, [...] and he is known as [...] well for his engravings, silk-screens, mosaics, stained glass and sculptures in wood, clay, plaster, bronze and marble. swatch.com |
这尊石 雕像的成交价是这位艺术家2009年所有 拍品的四倍,等于34次落锤。 imgpublic.artprice.com | This single work quadrupled the artist’s total 2009 auction revenue from 34 different lots! imgpublic.artprice.com |
上海阁棂古董是中国规模最大、最壮观的古董中心,令人叹为观止的大规模展示厅包含数以万计的古董橱柜、室内和室外庭院大门、窗扉、雕刻、桌子、椅子、床、木 和 石雕 佛 像、道教以及各种教派的神像;牛角、天花板、栋梁等建筑单元;祖先画像和佛教 [...] / 道教绘画;古神殿 / 宝座和婚礼轿;来自众多中国少数民族的精美刺绣、钱包和帽子,还有数之不尽精致优雅的小件收藏包括盒子、篮子、匣子、花盆、花瓶等等,足以满足您布置房间的所有需求。 shanghai-antiques.com | SHANGHAI GREEN ANTIQUES is China's largest and most spectacular antiques shop, with a truly amazing 100,000 sq.ft. showroom containing literally thousands of antique cabinets; interior and [...] exterior courtyard [...] doors; windows; carvings; tables; chairs; beds; wood and stone Buddhist, Taoist, [...]Animist, and other statues; [...]corbels, ceilings, beams and other architectural elements; ancestor portraits and Buddhist / Taoist paintings; ancient shrines, thrones and wedding palanquins; beautiful antique embroidery, purses and hats from many of the 56 minority tribes of China, and a fabulous collection of the small elegant pieces you need to finish any room, including boxes, baskets, chests, pots, vases and other items. shanghai-antiques.com |
他們運用水源和一個類似割石器,把 玉 石雕 出 形 狀來。 4tern.com | I saw the carving master, carved with water and a stone cutter. 4tern.com |
本壺的設計,一有創新的玉石雕刻師 去作,肯定有模仿的,我們無法確定某一件不帶款的煙壺是御用作坊的製品,可是我們還能確認皇家珍藏收有這類鼻煙壺。 e-yaji.com | There are no other features inherent in this bottle to suggest that an individual, unmarked example must be imperial, although knowledge of the marked example in the imperial collection shows that the type certainly was. e-yaji.com |
门口放置了一只用石雕出来的熊;而博物馆内门厅的 “卡勒瓦拉” 天花壁画,则由阿克塞利•卡莱拉 (Akseli Gallen-Kallela) 所制作。 visitfinland.com | Akseli Gallen-Kallela, renowned for his Kalevala paintings, designed the frescoes for the architects Armas Lindgren, Herman Gesellius and Eliel Saarinen. visitfinland.com |
同時期,羅丹另有兩件以嘉拉蒂為題材的大 理 石雕 像 , 一件描寫坐於岩石前的嘉拉蒂,靈感得自卡蜜兒的作品《背麥捆的少女》(La Jeune fille à la Gerbe or Young Girl with a Sheaf),現在藏於巴黎的羅丹美術館;另一件為畢馬龍與嘉拉蒂的雙人像,為紐約大都會美術館所有,後者嘉拉蒂為採站姿,手倚靠著柱子,和單人嘉拉蒂裸女銅雕像一樣。 ravenelart.com | The first, directly influenced by Claudel’s La Jeune fille à la Gerbe or Young Girl with a Sheaf, depicts Galatée reclining alone on a stone, and is now a fixture in the permanent collection of the Rodin Museum in Paris. ravenelart.com |
2008年的Coverings在奥兰多举行,共有来自全球50多个国家的1,200多名陶瓷、石材生产厂商和贸易公司参加此次盛会,在1200多家展商中,有近半数为各种规格和精加工程度的天然大理石和花岗岩地板石材、外墙装饰石材、大理石砖、台 阶 石 和 石雕 艺 品的生产经销商。 kunlunslate.com | The 2008 Coverings held in Orlando, from a total of more than 50 countries around the world more than 1200 ceramic, stone manufacturers and trading companies to participate in this grand event, in the more than 1200 exhibitors, nearly half of all kinds and [...] finishing the degree of [...] natural marble and granite floor stone, decorative stone wall, marble tiles, table stone and stone carving handicraft production [...]and dealers. kunlunslate.com |
人一生中的各种仪式(出生、成长、结婚、离婚和殯葬等仪式),游戏和体 [...] 育活动,亲族关系与亲族关系的仪式,定居模式,烹调技术,确定身份和长 幼尊卑的仪式,有关四季的仪式,不同性别的社会习俗,打猎、捕鱼和收获 [...] 习俗,源于地名的姓名和源于父名的姓名,丝绸文化和工艺(生产 [纺织 ]、 缝纫、染色、图案设计),木雕,纺 织品,人体艺术(纹身、穿孔、人体绘 画)。 unesdoc.unesco.org | Life-cycle rituals – birth; rites of passage; wedding, divorce and funerary rituals; games and sports; kinship and ritual kinship ceremonies; settlement patterns; culinary arts; designation of status and prestige ceremonies; seasonal ceremonies; gender-specific social practices; practices relating to hunting, fishing and gathering; geonymic and patronymic nomenclature; silk culture and crafts [...] (production [fabrication], sewing, dyeing, [...] cloth designs); wood carving; textiles; body-art [...](tattooing, piercing, painting). unesdoc.unesco.org |
(18) 經營作為書商、書籍製造商、釘裝商、印刷商、出版社以及各類報章、雜誌、 書籍、期刊、門票、場刊、簡介、宣傳單張及其他刊物、機器、凸版印刷機 東主、雕刻師 、製模工、設計員、繪圖員、報販、報章代理、新聞從業員、 文學代理、文具店店主與版畫、圖畫、照片及繪圖生產商及交易商、製圖員、 廣告代理及承辦商、藝術家、雕塑家 、設計師、裝飾師、插畫師、攝影師、 錄像師、各類攝影及錄像用品及器材交易商、菲林沖曬公司、電影製作人、 監製及發行商、宣傳代理、佈置專業人員之所有或任何業務,以及任何其他 本公司可能視為可以基於上述項目經營之業務。 equitynet.com.hk | (18) To carry on all or any of the business of book-sellers, book manufacturers, bookbinders, printers, publishers and proprietors of newspapers, magazines, books, periodicals, tickets, programmes, brochures, promotional literature and other publications whatsoever of all description, machine, letterpress, [...] engravers, [...] diesinkers, designers, draughtsmen, news agents, press agents, journalists, literary agents, stationers, manufacturers of and dealers in engravings, prints, pictures, and drawings, cartographers, advertising agents and contractors, artists, sculptors, designers, decorators, [...]illustrators, photographers, [...]videographers and dealers in photographic and videography supplies and equipment of all kinds, film-processors, film makers, producers and distributors, publicity agents, display specialists and any other business which may seem to the Company capable of being carried on in connection with any of the foregoing. equitynet.com.hk |
2011年,独联体成员国反恐中心与独联体部门合作机构共同进行了独联体成 员国反恐部门主管人员集训和指挥司令部联合演习“2011-反恐 - 金 雕 ” (吉尔吉 斯共和国,奥什市);独联体成员国安全机关和特工机关反恐单位主管人员集训 和联合反恐演习“2011-反恐-顿巴斯”(乌克兰,顿涅茨克市)。 daccess-ods.un.org | In 2011, the Anti-Terrorist Centre of the States members of the Commonwealth of Independent States, acting in concert with the Commonwealth’s sectoral cooperation bodies, set up a management team of the heads of the counter-terrorism units of the different States members and prepared a joint command post exercise called “Berkut — Antiterror — 2011”, conducted in Osh, Kyrgyzstan, and a management team of the heads of the counter-terrorism security forces and intelligence services of the States members of the Commonwealth and prepared a joint counter-terrorism training exercise called “Donbass — Antiterror — 2011”, in Donetsk, Ukraine. daccess-ods.un.org |
作为约瑟夫布伊斯(Joseph Beuys)于20世纪60年代创立的社会雕塑 流派的接班人,奥塔的作品,在某种意义上,是自身具备独特功能的艺术文物——这些令人痴迷的拼合艺术中,有料理台、净水装置、还有他们为2007年远征南极洲而创作的世界护照,此举也是他们为推动1948年版《世界人权宣言》第十三条的修订所作的努力之一。 shanghaibiennale.org | As heirs to the [...] practice of social sculpture, formulated by [...]Joseph Beuys in the 1960s, the Ortas’ works are, in a sense, [...]relics of their own function—beguiling assemblages that are the platform for the preparation of food, mechanisms that actually purify water, and the world passport that they created for their 2007 expedition to Antarctica, part of an effort to amend Article XIII of the 1948 Universal Declaration of Human Rights. shanghaibiennale.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。