单词 | 石竹 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 石竹 —Dianthus chinensis (botany)China pinkExamples:石竹科—Caryophyllaceae family (carnations and pinks) 石竹属—Dianthus genus (carnations and pinks) 石竹目—Class Magnoliopsida (biology) 麝香石竹—carnation • grenadine • Dianthus caryophyllus (botany) • clove pink 簇茎石竹—boreal carnation or northern pink • Dianthus repens (botany) 狮头石竹—Dianthus caryophyllus (botany) • carnation • clove pink • grenadine 荷兰石竹—grenadine • clove pink • Dianthus caryophyllus (botany) • carnation See also:竹 n—bamboo n
|
中調:洋葵,肉桂,麝香石竹 aster.com.hk | Middle Note : Geranium, Cinnamon, Carnation aster.com.hk |
香味以柑橘,洋葵,肉桂,麝香, 石竹 , 雪 松及檀香等組合而成。 aster.com.hk | Fresh scent come from Grapefruit, Geranium and Cedar... etc. aster.com.hk |
石竹属植物chinensis是栽培的和野生植物用中国描述的一非常易变的种。 flora.ac.cn | Dianthus chinensis is a very [...] variable species represented in China by both cultivated and wild plants. flora.ac.cn |
第一類是形態獨特的大石,包括望夫 石 、 獅 子 石 、 黃 竹 角 咀 的鬼手、蒲 台島的靈龜上山、芝麻灣的靈豬石。 legco.gov.hk | The first type of rocks are those with peculiar shapes, including the Amah Rock, Lion Rock, the Devil's Hand at Wong Chuk Kok Tsui, the Ascending [...] Divine Turtle on [...]Po Toi Island and the Divine Hog at Chi Ma Wan. legco.gov.hk |
松林,林缘,石灰石山腰,竹子灌 丛,长满草的地区,草地,小路边;海拔500-1800米。 flora.ac.cn | Pinus woodlands, [...] forest margins, limestone hillsides, bamboo thickets, grassy [...]areas, grasslands, trailsides; 500-1800 m. [...]Guangdong, Guangxi, Hunan, Jiangxi, Yunnan [N India, Malaysia, Myanmar, Philippines, Thailand, Vietnam]. flora.ac.cn |
工務計劃項目 4158CD 為港島南部的薄扶林、華富、田灣、香港仔、 黃竹坑及石澳建造雨水渠。 devb.gov.hk | PWP Item 4158 CD for the construction of stormwater drains in Pok Fu Lam, Wah Fu, Tin [...] Wan, Aberdeen, Wong Chuk Hang and Shek O of southern Hong [...]Kong Island. devb.gov.hk |
我剛才提 過 的清拆 工 、 竹棚工 、 雲 石工及玻璃工 等 , 他 們 的工序 可 能 只需很 短 時 間 , 所以未必 適 合 實 [...] 行 長工制。 legco.gov.hk | As for others, such as the [...] demolition workers, bamboo scaffolding workers, marble masons and glaziers [...]mentioned by me just [...]now, their work process may only last a very short period of time and so the long-term scheme may not necessarily be suitable to them. legco.gov.hk |
在竹子中的岩石; 约2300米云南(Wenshan县)。 flora.ac.cn | Rocks among bamboo; ca. 2300 m. Yunnan [...] (Wenshan Xian). flora.ac.cn |
(一 ) 石硤尾邨和黃竹坑邨 鄰舍計劃結束後騰出的財政資源每年 有多少,以及有否利用該等資源提供其他社區服務計劃;若 有,請列出每項計劃每年的開支款額 legco.gov.hk | (a) of the amount of financial resources released each year upon the termination of the NLCDPs in Shek Kip Mei and Wong Chuk Hang Estates, and whether such resources have been redeployed to finance other community service projects; if so, of the respective amounts of annual expenditure for each project legco.gov.hk |
由于竹类生 物量通常在数年内进入稳定状态,因此,在基 线情景下,可假定这些散生竹类群 落地上和地下生物质碳库的碳储量变化为零。 pandastandard.org | However, as bamboo trees usually achieves steady-state in a few years, changes in carbon stock of above-ground and below-ground biomass of existing bamboo trees may be conservatively [...] assumed to be [...]zero for all strata in the baseline scenario. pandastandard.org |
民政事務局局長:主席,由於石硤尾 邨及 黃 竹 坑 邨 的鄰舍計劃所服務的 地區遷拆及重建,上述計劃已分別於2006年 12月及2007年 10月結束。 legco.gov.hk | SECRETARY FOR HOME AFFAIRS (in Chinese): President, due to the clearance and redevelopment of the project areas served by the NLCDPs at Shek Kip Mei Estate and Wong Chuk Hang Estate, the above NLCDPs have been terminated in December 2006 and October 2007 respectively. legco.gov.hk |
這 主 要 [...] 是 由於 有 很多類別的 建造技工,例如清 拆 工 、 竹棚工 、 雲 石工及玻璃工 等 , 他 們 的 服 務 都 只 是 在 工程的某 [...]一 階 段 才 有需要。 legco.gov.hk | This is because the services provided by many [...] construction workers, such as [...] demolition workers, bamboo scaffolding workers, marble masons and glaziers, [...]are required only at [...]certain stages of the construction project. legco.gov.hk |
利用生态工法建置的宏远生态公园,兴建的材料尽量采用回收建筑与渔业的废弃物,包括:运用回收老旧枕木搭建成木栈道便桥、回 收 竹 管 、 蚵壳与 碎 石 铺 成 步道、利用安装抽风机而切割下的废弃水泥墙面,铺设成具保水功能的渗透基地、以及采取燃煤锅炉所产生之煤渣所制成的ESM煤砖作为水池基石等等;此外,还在公园的中央规划景观贮集渗透水池,其透过种植上百种的水生植物、高低水位自然缓坡与由ESM煤砖、鹅卵石制成生态干床净水沟等设计,调节并净化雨水与生活废水的功能,回收再利用作为灌溉,生态公园里处处可见将『废弃物变食物』的精神化为实际行动的环保成果。 everest.com.tw | For example, old wooden sleepers were used to build a [...] temporary bridge on the [...] trail; recycled bamboo tubes, shells and broken stones were used to floor [...]the trail; waste concrete [...]removed from the factory walls when fans were installed was used to build a permeation base with a water preservation function; and ESM cinder bricks made from cinder produced by burning coal in a furnace were used as the foundation stones of the pond. everest.com.tw |
水晶、墨、水彩;微凹唇,戭出凸底,弄平的圈足;一面內畫扁舟獨宿蘆花圖,一側面內 畫 竹石 圖 , 另一側面內畫蘭石圖,一正面內書司空署《江村即事 e-yaji.com | Crystal, ink, and watercolours; with a slightly concave lip and protruding concave foot surrounded by a flattened footrim; painted on one main side with a scholar in fisherman’s garb and boat in the reeds beneath an overhanging cliff, with sailing boats visible beyond the reeds and the river valley stretching into the distance between towering peaks, with rooftops nestling in their foothills, the narrow sides with two vignettes, one of orchids, the other of bamboo, both growing beside rocks, the other main side with a poem in regular script with a strong clerical-script flavour e-yaji.com |
塔吉克斯坦拥有丰富的自然资源, 特别是水、水力发电和一些矿物,包括金、银、 宝 石 和 铀。 unesdoc.unesco.org | The country is rich in natural resources, significantly water, hydropower, and some minerals including [...] gold, silver, precious stones and uranium. unesdoc.unesco.org |
事實上Dongguri呈現出的「深度的快樂」,是從韓國文人繪畫潛源出的當代新語彙,恰如Dongguri喜歡坐 在 竹 林 中的 方 石 上 , 方 石 象 徵 著磐石,是韓國繪畫及文人文化裡的一個重要特徵,權奇秀賦予了它抽象而深奧的當代意涵。 artmap.com.tw | Just like Dongguri¡¦s favorite habit to see on [...] the square in the bamboo forest ¡V the square symbolizes meditation stone which is an important [...]icon in Korean [...]literati culture and paintings ¡V Kwon Ki-soo gives this philosophy an abstract and sophisticate contemporary meaning. artmap.com.tw |
本文件旨在尋求委員支持進行為竹篙 灣 發展擬建的第 3 組基礎設施及相關工程,以及竹篙灣第 2 階段填海工程( 屬工 務計劃項目第 660CL 號㆘的部份工程) 。 legco.gov.hk | This paper seeks Members’ support for the proposed construction of infrastructure and associated works for Penny’s Bay Development, Package 3 and Penny’s Bay Reclamation Stage 2 under part of the Public Works Programme (PWP) Item No. 660CL. legco.gov.hk |
雖然很多主要工程計劃,例如機場核心工程 計劃及竹篙灣 發展計劃已經完成,而部分主要工程計劃尚未展 開,但仍有很多中小型工程計劃將會推行。 legco.gov.hk | Although many major projects, such as the Airport core projects and Penny Bay project, had been completed and some major projects had yet to start, there were still many works projects of small and medium scales that would be implemented. legco.gov.hk |
c) 「本會要求就中區警署古蹟群的竹棚 設 計方案諮詢區內居民意 見,及政府需降低新建築物的高度至附近居民可接受水平。 centralpolicestation.org.hk | c) "The DC requests that residents in the vicinity should be consulted on the scaffolding design of the CPS Compound and that the Government should reduce the height of the new structure to a level acceptable to the residents. centralpolicestation.org.hk |
东南太 平洋最丰富的物种是鯷鱼、智利竹筴 鱼 和南美拟沙丁鱼,占目前和历史产量的80% 多,而中东部太平洋最丰富的物种是美洲拟沙丁鱼和太平洋鯷鱼。 fao.org | The most abundant species in the Southeast Pacific are the anchoveta, the Chilean jack mackerel and the South American pilchard or sardine (Sardinops sagax), accounting for more than 80 percent of the current and historical catches, while in the Eastern Central Pacific the most abundant species are California pilchard and Pacific anchoveta. fao.org |
鑒於本地的石油產 品價格經常加快減慢及各油商調整價格 的步伐趨於一致,而石油產 品零售價格往往又未能真確地反 映入口成本價,本會促請政府積極考慮 在 石 油 行業引入公平 競爭法及其他有效措施,包括要求競爭政策諮詢委員會關注 本港石油市 場可能出現的不公平競爭模式,並委託該委員會 就有關情況作出監察和研究,以增加 石 油 行 業的競爭性和提 高產品價格的透明度,從而避免寡頭壟斷,促進公平競爭和 保障商戶及市民免受高油價之苦。 legco.gov.hk | That, as the adjustments of local oil product [...] prices are always quick in going up but slow in coming down and the pace of price adjustments by various oil companies tends to be synchronized, while oil product pump prices often fail to truly reflect import costs, this Council urges the Government to actively consider introducing a fair competition law and other effective measures for the oil industries, including requesting the Competition Policy Advisory Group to take heed of any unfair mode of competition [...]that may emerge in the local oil market, and entrusting the Group [...]to monitor and study the situation, with a view to increasing competition in the oil industries and enhancing the transparency of product prices, thereby avoiding oligopoly, promoting fair competition and safeguarding commercial clients and the public against high oil prices. legco.gov.hk |
(a) 制訂新法例,進㆒步減低空氣、噪音和水污染,包括:管制手提撞擊式破碎機; [...] 增加空氣污染罪行的刑罰和簡化有關發出消減空氣污染滋擾通知書的手續;管 制石棉的 使用;管制廢物處理裝置的使用和維修,並訂立條文規定樓宇業主將 [...] 廢物排放入公共污水渠;設立㆒項收費制度,就處理工業污水,使之符合標準 [...] 而徵收費用,以及立例管制化學廢物的處理,並徵收費用。 legco.gov.hk | They cover controls of hand held percussion breakers; increases in penalties and improvements in the procedure for abatement [...] notices to air pollution offences; controls [...] on the use of asbestos; controls on [...]the use and maintenance of waste treatment [...]plants, provision to direct property owners to discharge wastes into public sewers; for a system of charging for treating of industrial effluent to specified quality and regulations to control the disposal of chemical waste and charge for it. legco.gov.hk |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 [...] 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管 道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 [...] 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 [...] 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State [...] capital of Sittwe, and parallel road, [...] high-speed rail, and oil and natural [...]gas pipelines that will create an energy and [...]trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
此外,工作组指出,鉴于在治理有罪不罚现象方面合作义务似乎是引渡 或起诉义务的基石,需 要基于国家实践,对下述问题作系统的评估:在多大程度 上,合作义务作为一般规则或相对于具体的罪行而言,可指导本专题的工作,包 括涉及引渡或起诉义务的实质范围、内容以及诱发该义务的条件的工作。 daccess-ods.un.org | In addition, it was pointed out that, as far as the duty to cooperate in the fight against impunity seemed to underpin the obligation to extradite or prosecute, a systematic assessment, based on State practice, needed to be made of the extent to which that duty could elucidate, as a general rule or in relation to specific crimes, work on the topic, including work in relation to the material scope, the content of the obligation to extradite or prosecute and the conditions for the triggering of that obligation. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。