单词 | 石炭系 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 石炭系—carboniferous systemcoal measure (geology)See also:石炭—coal (arch.) 炭n—coaln charcoaln peatn
|
因此,需要考虑的是 [...] 0 只与奥地利共有的跨界 石油和天然气资源,还可能包括与波兰共有的石炭系气田。 daccess-ods.un.org | Therefore, what is taken into consideration are the transboundary [...] oil and natural gas deposits shared only with Austria and [...] possibly perhapscarboniferous gas deposits [...]shared with Poland. daccess-ods.un.org |
在过去的一个世纪,Claudius Peters公司一直在为全球水泥及石膏行业生产创新的材料处理和加工系统,并为全球钢铁工业制造煤炭粉碎和 喷射系统。 arotechnologies.com | For over a century, Claudius Peters has been producing innovative [...] materials handling [...] and processingsystems for the global cement and gypsum industries, as wellas coal pulverising and injection systems forthe world’s [...]steel industry. arotechnologies.com |
为了促进现有炭循环观测系统,在全球综合观测系统伙伴关系范围内,《全球综合碳 观测专辑》正在做最后的修改,并将于 2003 [...] 年中期出版。 unesdoc.unesco.org | As a contribution [...] to the present carboncycle observation systemandwithin [...]the IGOS Partnership, the Integrated Global [...]Carbon Observation Theme is in final revision and should be published in mid-2003. unesdoc.unesco.org |
(c) 沙中线将不会设立建於地底的慈云山站,而会改为在地面兴 建一个专供乘客使用的自动轻便运输系统,连接钻石山站及 慈云山区。 legco.gov.hk | (c) Instead of providing an underground Tsz Wan Shan Station, a [...] dedicated above ground automated people mover (APM) link would [...] be provided between Diamond Hill Station and Tsz Wan [...]Shan area. legco.gov.hk |
主要产品包括基于丰富的实绩和经验知识所诞生的污泥回收利用系统(ODESSA EARTH SYSTEM)、以及及低成本·高品质的建筑残土处理系统(残土回收系统),此外也可以处理含有害金属的石炭灰和焚烧灰。 kawasakitrading.co.jp | We handle the products of Earth Technica, which has rich experience and know-how in this field, [...] including sludge [...] recycling systems (Odessa Earth Systems) and cost-efficient high-quality systems for the treatment of excavation [...]soil (Ecozando Systems). kawasakitrading.co.jp |
能源转型的最终目标应该是提高能源效率,减少对化石燃 料、特别是对石油和煤炭的依赖,并增加对可再生能源、特别是对风能、太阳能 和先进(非食品)生物燃料的依赖。 daccess-ods.un.org | The ultimate goal of such a transition must be to improve energy efficiency and reduce reliance onfossil fuels, especially oil andcoal,andto increase reliance on renewable sources of energy, especially wind, solar and advanced (non-food) biofuels. daccess-ods.un.org |
因并购了挪威Holla的生产基地,集团所需的热耗量增至3.4太瓦时(2009年为2.8太瓦时);新并购的Holla金属硅生产厂首次使用了固体石化能源(煤、木炭、木柴)。 reports.wacker.com | Due to our acquisition of the Holla site in Norway, heat consumption rose to 3.4 TWh (2009: 2.8 TWh) across the Group. Heat consumption [...] figures reflect for the first time [...] the use of solid fossil fuels(coal,charcoaland wood) [...]at the newly acquired silicon-metal plant. reports.wacker.com |
此外,工作组指出,鉴于在治理有罪不罚现象方面合作义务似乎是引渡 或起诉义务的基石,需要基于国家实践,对下述问题作系统的评估:在多大程度 上,合作义务作为一般规则或相对于具体的罪行而言,可指导本专题的工作,包 括涉及引渡或起诉义务的实质范围、内容以及诱发该义务的条件的工作。 daccess-ods.un.org | In addition, it was pointed out that, as far as the duty to cooperate in the fight against impunity seemed to underpin the obligation to extradite or prosecute, a systematic assessment, based on State practice, needed to be made of the extent to which that duty could elucidate, as a general rule or in relation to specific crimes, work on the topic, including work in relation to the material scope, the content of the obligation to extradite or prosecute and the conditions for the triggering of that obligation. daccess-ods.un.org |
在过去的35年间,中国帮助澳大利亚改进了谷物收获系统,改善了煤炭开采作业,并提高了水平衡建模和土壤环境影响评估为基础的资源管理的效率。 australiachina.com.au | Over the past 35 years China has helped [...] provide Australia with a strengthened [...] grain harvesting system, improvedcoal-mining practices [...]and improved efficiency in resource [...]management based on water-balance modelling and soil-impact assessments. australiachina.com.au |
迅速传递大量书面证据是该系统的基石,但电子法庭的其他优势还包括:检辩双方可对其记录誊本附加说明供今后使 用;能够对证人作证期间出示的证据附加说明;采用先进的搜索和报告功能快速 [...] 检索资料以及远程查阅审判记录。 daccess-ods.un.org | Speedy dissemination of voluminous documentary [...] evidence is the cornerstone of thesystem,but otheradvantages [...]of e-Court include the ability [...]of the parties to annotate their transcripts for future use; the ability to annotate exhibits during a witness’s testimony; quick access to information using the advanced searches and reports function; and remote access to trial records. daccess-ods.un.org |
国际社会必须以迅速、坚定和可信的方式对这些扩散危机作出回应,以维护 《不扩散条约》这一集体安全体系的基石,维持集体安全体系成员对《条约》确 保其安全的能力的信心,防止其他国家为了非和平目的开展核活动。 daccess-ods.un.org | A prompt, determined and credible response from the international community to these proliferation crises is vital to [...] preserving the [...] Non-Proliferation Treaty—the bedrock of thecollective security system —to ensure [...]the continued confidence [...]of States parties in the Treaty’s ability to ensure their security, and to prevent other countries from developing nuclear activities for non-peaceful purposes. daccess-ods.un.org |
Glencore的风险值计算涉及主要基础金属、煤炭、石油/天然气及 农 产 品 业 务 部 门(粮 食、油 籽、糖 及 棉 花)的 主 要 风 险。 glencore.com | Glencore’s VaR computation covers the key base metals,coal,oil/natural gas and the main risks in the Agricultural products department (grain, oil seeds, sugar and cotton). glencore.com |
继《世界能源 展望 2007》(2007 年 11 月)聚焦中国与印度之后,国 [...] 际能源署进一步决定,通过邀请高级代表团参与委员会 周(就紧急应对准备、石油、天然气、煤炭市场展望、 技术协作和能源效能措施等与能源相关的核心问题进行 [...]为时几天的讨论),让全球最大的两个新兴经济体参与 进来。 crisisgroup.org | After focusing on China and India in its World Energy Outlook 2007 (November [...] 2007), the IEA moved forward on [...] its decision to engage the world’s two largest emerging [...]economies by inviting highlevel delegations [...]to participate in Committee Week – several days of discussion on key energy-related issues including emergency response preparedness; outlook for oil, gas and coal markets; technology collaboration; and energy efficiency measures. crisisgroup.org |
在11月中旬,调查人员通过由中国煤炭系统电话号码簿编委会提供的《中国煤炭系统电话号码簿(2006-2007)》对各省市的主要煤炭企业进行了调查,共联 络企业71家,其中18家企业表示没有意向引进煤气化技术,接收调查问卷的企 [...] 业有27家,另外26个企业则是不配合的企业及电话无人接听或无法联系到的企 业。 unesdoc.unesco.org | In the mid of November, the researchers investigated [...] the main coal enterprises of each province with the “Telephone Directoryof China CoalSystem (2006-2007)” [...]provided by Editorial [...]Committee of Telephone Directory of China Coal System. 71 enterprises were investigated, among which 18 enterprises showed no interest in applying coal gasification technology and 27 enterprises accepted investigation questionnaires while 26 enterprises were either unreachable or not interested in participating in the survey. unesdoc.unesco.org |
我们必 须努力保护环境,这是我们努力保护物种和生态系统的基石。 daccess-ods.un.org | We must work to protect the [...] environment as the cornerstone of ourefforts to protect species and ecosystems. daccess-ods.un.org |
植物对汞的吸收也许可以说明汞出现在化石燃料如煤炭、石油、天然气中的原因,因为我们通常认为这些燃料是由组织残余经由地质转换形成的(UNEP 2002)。 zeromercury.org | Its absorption by plants may account for the presence of mercury withinfossil fuels like coal, oil, and gas, since these fuels are conventionally thought to be formed from geologic transformation of organic residues (UNEP 2002). zeromercury.org |
清理了公路、桥梁和 铁道后,得以重建原有的基础设施,诸如配电网络、供水系统、石油输送管道和 电信设施。 daccess-ods.un.org | The clearance of roads, bridges and railway lines allowed for the reconstruction of existing infrastructure [...] facilities such as the electro-distribution [...] network, the water supply systems, theoil pipeline [...]and telecommunication facilities. daccess-ods.un.org |
煤炭化工作为关系国计民生的重要产业,对国家的经济发展、煤炭资源、水资 源、生态、环境、技术、资金和社会配套条件要求较高,这也决定了影响中国 煤炭化工产业发展的因素具有一定的复杂性。 unesdoc.unesco.org | The government on one hand raises the requirement preventing small and medium enterprises from entering the market; on the other hand, it clearly shows encouragement to those large-scale enterprises, which are capable to apply coal gasification technology. unesdoc.unesco.org |
如前文中提到的,煤炭化工是关系国计民生的重要产业,其发展必然要受到国 家宏观调控的控制,以保证其更好的为经济发展服务。 unesdoc.unesco.org | As mentioned above, coal industry which relates to [...] nation economy would be adjusted by the macro-control policies according [...]to the national economic development. unesdoc.unesco.org |
专家组建议几内亚政府采取一切必要措施,防止科特迪瓦毛坯钻石非法流 入其系统,办法是在出口点实行原产地控制措施,追踪几内亚毛坯钻石生产的足 [...] 迹(指纹),有效监测钻石矿场,并遵守金伯利进程关于几内亚的行政决定。 daccess-ods.un.org | The Group recommends that the Government of Guinea take all necessary measures to [...] prevent the illicit inflow of [...] Ivorian rough diamonds intoitssystem by introducing origin [...]control measures at the point [...]of export, footprinting (and fingerprinting) Guinean rough diamond production, effectively monitoring diamond mining fields and adhering to the Kimberley Process administrative decision on Guinea. daccess-ods.un.org |
因此,新的世界粮食安全委员会、其高级别专家组和国家机制将成为全球农业、 粮食安全和营养伙伴关系的基石。 fao.org | Thus, the new Committee on World Food Security, its High-Level [...] Panel of Experts and the national [...] mechanisms will be the cornerstone oftheGlobal [...]Partnership for Agriculture, Food Security and Nutrition. fao.org |
2011 年,丹麦 政府发表了《2050 年能源战略:从煤炭、石油和天然气到绿色能源》,该政策 文件阐明了一系列新能源政策举措,旨在借鉴现行政策,将丹麦化为一个拥有 稳定低廉能源供应的低碳社会。 daccess-ods.un.org | a policy document that contains a series of new energy policy initiatives to build on existing policies and transform Denmark into a low-carbon society with a stable and affordable energy supply. daccess-ods.un.org |
石油焦石油焦炭,石油提炼过程产生的含碳固体。 wbcsdcement.org | Petroleumcoke, a carbon-basedsolid derived [...] from oil refineries. wbcsdcement.org |
气化是一项成熟的生产工艺,可将煤炭、石油焦炭(焦炭)和生物质能等炭类进料转换为合成煤气,用于生产化学品、化肥、运输燃料、氢气和电能。 tipschina.gov.cn | Gasification is a proven manufacturing process that converts carbon based feed such as coal, petroleum coke (petcoke) and biomass to synthesis gas (syngas), which can be used to produce chemicals, fertilizers, transportation fuels, hydrogen, and electricity. tipschina.gov.cn |
虽然平等原则依然是可持续发展的根本原则,但是在如何适用这项原则方面 却存在争论,这意味着它没有成为相互依存世界可持续机构设计中的一个核心原 则,反而常常成为国际关系中的绊脚石。 daccess-ods.un.org | While the principle of equity remains fundamental to sustainable development, disputes about how to apply it in practice mean that it has often been a stumbling [...] block in international [...] relations rather thana core principle for sustainable institutional design in an interdependent world. daccess-ods.un.org |
两国政府将科技创新重点运用于改进谷物收获系统,改善了煤炭开采作业并提高了以水平衡建模和土壤环境影响评 估为基础的资源管理的效率。 australiachina.com.au | Both governments have made science and innovation a key pillar of [...] grain-harvesting systems, improved coal-mining practices [...]and improved efficiency in resource [...]management based on water-balance modelling and soil-impact assessments. australiachina.com.au |
联合国减少发展中国家因森林砍 伐和退化所产生的排放合作方案是非洲与发达国家 缔结合作伙伴关系的基石,特别是保护碳汇及加强 碳市场等领域,今后订立的协定要做到切实可行, 就必须考虑该合作方案。 daccess-ods.un.org | The UN-REDD programme, as the cornerstone of the partnership between Africa and the developed countries, particularly in the area of preserving carbon sinks and the need to strengthen carbon markets, must be taken into account for future agreements to be viable. daccess-ods.un.org |
他以往的咨询经验涉及石油天然气、发电、电网、煤炭、石油化工、煤化工、特种化工、水务、废物处理、输配电设备、钢铁等领域。 rolandberger.com.cn | He has profound knowledge and experience with projects in a variety of sectors, including oil and gas, power generation, grids, coal,petrochemicals,specialty chemicals, water supply, waste treatment, transmission and distribution equipment, and steel. rolandberger.com.cn |
为了确保教育系统在石油换食品计划结束后不会遭到破坏,尤其是为了实现全民教育 的各项目标,教育部门在 [...] 2003 年下半年有关石油换食品计划的主要活动的重点是逐渐取消 该计划。 unesdoc.unesco.org | The major activities in [...] the EducationSector as regards theOil-for-Food [...]Programme in the latter half of 2003 focused on [...]a gradual phasing out of the Programme, with a view to ensuring that the education system would not face disruptions following the end of the OIP programme, particularly regarding the achievement of EFA goals. unesdoc.unesco.org |
委员要求政府当局确保:(a)在工程设计方面采纳适当的 措施,尽量利用可再生能源和提高能源效益;(b)该计划所包括 的各项新设施,应在离河畔较远的地点兴建,以便城门河沿岸 可有更多绿化地带供市民享用;(c)重建後的香港体院会为残疾 运动员提供足够的体育及配套设施和无障碍通道;及(d)拆卸位 於火炭院址的室外单车场以腾出地方建造的新的多用途大楼会 提供单车训练设施。 legco.gov.hk | Members requested the Administration to ensure that: (a) the design of the Project should incorporate appropriate measures to maximize the use of renewable energy and promote energy efficiency; (b) the new facilities for the Project would be constructed further away from the riverside in order to provide a larger green area along the Shing Mun River for public enjoyment; (c) adequate sports and ancillary facilities and barrier-free access would be provided for disabled athletes in the redevelopedHKSI; and (d) training facilities for cycling would be provided following the demolition of the outdoor velodrome at Fo Tan venue to make way for the construction of the new multi-purpose building. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。