单词 | 石油换食品项目 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 石油换食品项目 —Iraq Oil for Food Program
|
为实地项目提供物资的采购合同是在“伊拉 克 石油换食品 ”项 目调控下签定的,为此还单独成立了一个由预算外资金资助的部门。 unesdoc.unesco.org | Commodity contracting for [...] supplying field projects has been dominated by the Oil for Food Programme for Iraq [...]and a separate section, [...]financed by extrabudgetary resources and dealing specifically with this Programme, has been created. unesdoc.unesco.org |
调查组曾表示他们打算向教科文组织了解情况,收集和研究有 关 石油换食品 计 划 的行 政管理情况。 unesdoc.unesco.org | The investigation team have indicated that they intend to make inquiries to UNESCO in order to collect and examine information relating to the administration and management of the OFFP. unesdoc.unesco.org |
但是从一些 数字来看,这类合同还是很有必要的,尤其是像在伊拉克开展的 “ 石油换食品 计 划 ”。另 外,计划部门的一些时限较紧的项目 也 需 要这类合同。 unesdoc.unesco.org | Figures, however, seem to indicate that there is a demand for such type of [...] appointments, in particular in [...] operations like the “Oil for Food Programme” in Iraq, but also for time-bound projects in the programme sectors. unesdoc.unesco.org |
对外关系与合作部门奋力促进本组织与联合国系统各种 实体之间的伙伴合作关系,确保全力参与主要优先 事 项 相 关的系统内的活动,如反对艾滋病 病毒/艾滋病行动,在期限前的 石油换食品 计 划 ,千年发 展 目 标 的 实施,联合国发展集团 (UNDG)的工作,为联合国主要机构的工作做贡献,其中明显的有联合国大会,经济及社 会理事会。 unesdoc.unesco.org | Sector for External Relations and Cooperation (ERC): Services: ERC endeavoured to enhance partnership between the Organization and the various United Nations system entities and secure full participation in the [...] system-wide activities related to key priorities such as [...] the action against HIV/AIDS, the Oil-for-Food programme prior to its termination, the implementation of the Millennium Development Goals, the work of United Nations [...]Development [...]Group (UNDG) and contribution to the work of the main bodies of the United Nations, notably the General Assembly and ECOSOC. unesdoc.unesco.org |
计划托管基金(预算外项目)的大幅增长主要是由于各研究所,特别是阿卜杜勒·萨 拉姆国际理论物理中心和教科文组织国际教育规划研究所,以及伊拉 克 石油换食品 计 划 和巴 西自利信托基金项目开支的增加。 unesdoc.unesco.org | The considerable increase in programme fiduciary funds (extrabudgetary activities) was principally due to [...] the institutes, [...] especially ICTP and IIEP, the Iraq Oil-for-Food Programme and the Brazilian self-benefiting [...]trust fund. unesdoc.unesco.org |
根据我们对教科文组织财务报表的审计工作以及内部监督办公室 对 石油换食品 计 划 的 清理审计结果,我们对教科文组织的财务报表无保留意见。 unesdoc.unesco.org | Based on our audit work of UNESCO’s financial statements and on the winding-up audit of OFFP by IOS, we are in a position to issue an unqualified opinion on UNESCO’s financial statements. unesdoc.unesco.org |
为了确保教育系统在石油换食品计划结束后不会遭到破坏,尤其是为了实现全民教育 的各项目标,教育部门在 2003 年下半年有关石油换食品计划 的主要活动的重点是逐渐取消 该计划。 unesdoc.unesco.org | The major activities in the Education Sector as regards the Oil-for-Food Programme in the latter half of 2003 focused on a gradual phasing out of the Programme, with a view to ensuring that the education system would not face disruptions following the end of the OIP programme, particularly regarding the achievement of EFA goals. unesdoc.unesco.org |
作为教科文组织外聘审计员,我们每两年就教科文组织的财务报表,其中包 括 石油换 食品计划的有关资金提出审计意见。 unesdoc.unesco.org | As External Auditors of UNESCO, we issue every biennium an audit opinion on UNESCO’s financial statements which include OFFP-related funds. unesdoc.unesco.org |
安理会在第 986(1995) 号决议第 8 [...] 段决定代管账户内的款项应用于向伊拉克出口医药、卫生用品、食物 以及民用必需物资与用品(经常被称为 “ 石油换食品 ” 方 案)供资,并支付其他款 项,包 括联合国在伊拉克的武器检查的费用。 daccess-ods.un.org | In paragraph 8 of resolution 986 (1995), the Council decided that the funds in that escrow account should be deployed to finance the export to Iraq of [...] medicine, health supplies, foodstuffs, and materials and supplies essential for civilian [...] needs (often referred to as the “oil-for-food” programme), and to make other payments, [...]including [...]the costs of United Nations weapons inspections in Iraq. daccess-ods.un.org |
内部监督办公室正在审查现有的 石油换食品 计 划 文件是否完备,为独立调查工作做准 备。 unesdoc.unesco.org | IOS is undertaking a review of the completeness of the OFFP documentation available as preparation for the work of the independent inquiry. unesdoc.unesco.org |
(b) 总部审计情况:该双年度对总部进行了 9 项审计,涉及了广泛的领域,如:信息 技术(管理信息系统的安全)、业务程序和遵守情况(出差行政管理和程序、将 原来的系统数据转入财务与预算系统期间的过渡性程序)、采购(为伊拉 克 石油 换食品计划 进行的国际采购)、财务管理(未清偿的债务、信托基金管理费帐 户)和教科文组织艺术收藏品的行政管理。 unesdoc.unesco.org | (b) Headquarters audits: Nine Headquarters audits were undertaken in the biennium covering a wide range of issues such as: information technology (SAP security), [...] business processes and compliance (travel [...] administration and processes, the transitional process during the migration of the legacy system to FABS), procurement (international procurement for Iraq Oil for Food Programme), financial (unliquidated obligations, Funds-in-Trust Overhead Cost Account), and administration of the UNESCO art collection. unesdoc.unesco.org |
各资金来源的分配情况发生重大变化 的主要原因是不再实施伊拉克“ 石油换食品 ” 计 划。 unesdoc.unesco.org | The breakdown by funding source shows that major changes have occurred, mainly on account of the [...] termination of the Oil-for-Food Programme for Iraq. unesdoc.unesco.org |
内部监督办公室对伊拉克石油换食品 计 划 进行了内部审计,审计 的 目 的 和 范围包括对该计划的管理和行政、 其财政和人员状况等有一个总的了解,并对内部控制进行评估。 unesdoc.unesco.org | IOS carried out an [...] internal audit of the Iraq Oil for Food Programme the objective and scope of which included, [...]among other [...]things, a general view of the management and administration of the Programme, its financial and personnel situation, and an assessment of the internal controls. unesdoc.unesco.org |
我们继续注意到,用于巴西的自筹资金和支持伊拉克的 “ 石油换食品 计 划” 的比重分 别占总拨款的 33%和 18%。 unesdoc.unesco.org | The self-financing funds of [...] Brazil and of the Oil for Food Programme for Iraq continue [...]to figure prominently, at 33% and [...]18% of the total allocations respectively. unesdoc.unesco.org |
教育部门因“石油换食品”计 划的结束而得 到的拨款减少了。 unesdoc.unesco.org | It shows a fall in the allocations for the Education Sector as a [...] result of the end of the Oil-for-Food programme. unesdoc.unesco.org |
注意到大会自第六十届会议以来,一直将题为“联合 国 石油换 粮 食 方 案 独立 调查委员会就行政管理和内部监督所提建议的后续行动” 的 项目 列 入 其议程 daccess-ods.un.org | Noting that since its sixtieth session, the General Assembly has included in its agenda the item entitled “Follow-up to the recommendations on administrative management and internal oversight of the Independent Inquiry Committee into the United Nations Oil-for-Food Programme daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道 和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Ka ladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei [...] Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 [...] 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, [...] and parallel road, [...] high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create [...]a transportation corridor [...]between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全 、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各 种 项目 ) , 包 括 促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) [...] 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 [...] 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in [...] relation to terrorism [...] targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and [...]plant health, including [...]promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
此外,总干事还郑重承诺将与 石油换食品 计 划 独立调查委员会全面合作。 unesdoc.unesco.org | Furthermore, the Director-General is firmly committed to providing full cooperation to the OFFP independent inquiry committee. unesdoc.unesco.org |
在伊拉克“以石油换食品计划 ”中的工作效率的提高就是一个令人鼓舞的例子。 unesdoc.unesco.org | The step change in efficiency [...] achieved in the Oil for Food Programme in Iraq is [...]an encouraging example. unesdoc.unesco.org |
40 我们对石油换食品计划的工作职责只是对教科文组织的财务报表发表意见,而不是确 定这一计划是否物有所值。 unesdoc.unesco.org | The scope of our work on the OFFP was designed to allow us to express an opinion on UNESCO’s financial statements and not to determine whether the programme obtained value for the money. unesdoc.unesco.org |
我们得出的结论是根据我们以往的评估和对内部 监督办公室本双年度对石油换食品计 划 工作的审查,我们对内部监督办公室的工作是可信赖 的。 unesdoc.unesco.org | We concluded that based upon our previous assessments and reviews of IOS work on OFFP during this biennium that we could rely on the work done by IOS. unesdoc.unesco.org |
需要设立一个新的 P-3 采购干事职位,以处理高风险-高商品 价 值 的口粮 合同,这些合同中包含给养发放表中超过 460 项粮食项目和复杂的供应链和合同 规定,极难评估价值。 daccess-ods.un.org | There is a need to establish a new P-3 Procurement Officer position to [...] handle [...] high-risk/high-value commodity food rations contracts, which are extremely complex to evaluate, with over 460 food items in the ration scale [...]and difficult supply [...]chains and contract provisions. daccess-ods.un.org |
另外还有九名发言者的论文着重讨论了 1970 年代 和 1980 年代所开发采矿技术的分析,1970 年代和 1980 年代所制定的示范采矿单 位;过去为深海采矿而确定的项目经 济 意义和成本模式;先驱制度所依据的经济、 技术考虑因素以及国际海底管理局的规章;可能把空间程序应用于深海海底采 矿;多金属结核采矿提升系统的状况;红土镍矿提炼的进展以及可能适用多金属 结核提炼的情况;针对多金属硫化物的技术开发以及可能适用结核采矿的情况; 以及用于石油及天 然气的立管技术进展以及可能适用于结核采矿的情况。 daccess-ods.un.org | There were also nine other presenters, whose papers focused on an analysis of mining technologies developed in the 1970s and 1980s and model mining [...] units envisaged in the [...] 1970s and 1980s; project economics and cost models that had been developed in the past for deep seabed mining; the economic and technical considerations underpinning the pioneer regime and the Authority’s regulations; possible use of space applications for deep seabed mining; the status of lift systems for polymetallic nodule mining; advances in nickel laterite processing and possible applications to polymetallic nodule processing; technology development for polymetallic sulphides and possible applications to nodule mining; and advances in riser technology for oil and gas and possible [...]applications to nodule mining. daccess-ods.un.org |
在“真正”的目的地 ,即在例如萨赫勒、中非、 东非和西非的国家,武器被用来交换 毒 品 和 石油 、宝 石、金属和木材等自然资源。 daccess-ods.un.org | At the “true” destination — in countries, for example, in the Sahel and Central, East and West Africa — weapons are bartered for drugs and natural resources such as oil, precious stones, metals and timber. daccess-ods.un.org |
估计大规模的基础设施项目的发 展,例如筑路和港口建设,及 其他石油工业 的基础设施建设,将能够创造大量的工作。 daccess-ods.un.org | It is also estimated that the development of large-scale [...] infrastructure projects, such as roads and ports, as well as other infrastructures related to the oil industry, will create [...]a substantial number of jobs. daccess-ods.un.org |
澳新银行与联邦银行都能够证明澳资银行在中国的强大影响力,同时也有很多中国银行开始投资澳大利亚的资源勘探领域,其中包括Karara铁 矿 石项目 的 开发(西澳)由中国国家开发银行出资推动,而Fortescue金属集团也在与中国银行开展以铁矿石优惠 价 换 取 发展融资的谈判。 australiachina.com.au | Both ANZ and Commonwealth Bank are examples of Australian foreign banks with a strong presence in China, while many Chinese banks are investing in the Australian resources [...] exploration – the [...] development of iron ore project at Karara (WA), was backed by China Development Bank, while Fortescue Metals Group saw Chinese lenders negotiating a development funding in return for a discounted price for iron ore. australiachina.com.au |
遵照受保护菜园、花卉和观赏植物、咖啡苗圃、储存 和 食品 设 施 项目 的 规 定条款以及项目文 件提出的其他承诺所完成的削减,可以保证古巴实现下文概述的削减时间表。 multilateralfund.org | Reductions in accordance with the terms of the project in horticulture, flowers and ornamentals, coffee [...] nurseries, storage and food facilities, and other [...]commitments presented [...]in the project document, would ensure that Cuba would meet the reduction schedule outlined below. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。