单词 | 石沉大海 | ||||||||||||||||||||
释义 | 石沉大海—fig. elicit no responseless common: lit. throw a stone and see it sink without trace in the sea [idiom.] See also:大海n—sean oceann dolphinn
|
该呼吁石沉大海。 unesdoc.unesco.org | That appeal remained unanswered. unesdoc.unesco.org |
有些任务负责人指出,他们提出的访问请求往往石沉大 海,这有损他们协调和规划工作并有效利用其有限资源的可能性。 daccess-ods.un.org | Several mandate holders pointed out that their requests for a visit frequently remain unanswered, and that this compromised their ability to coordinate and plan work, and use their limited resources effectively. daccess-ods.un.org |
因为这里并不是帮助论坛,所以您在这里提出的问题将石沉大海,得不到我们的任何帮助。 addons.mozilla.org | Since this is not a support forum, you won't receive any help here, while your question will likely disappear. addons.mozilla.org |
我不断向坍塌的瓦砾喊叫妹妹的名字,但我的呼声如石沉大海,完全得不到响应。 sgi.org | In vain I shouted my sister’s name, but the echoes of my [...] voice were simply absorbed bythe rubble. sgi.org |
在黎巴嫩的亲 属对其命运或下落一无所知,一再向沙特当局询问却石沉大海。 daccess-ods.un.org | His family in Lebanon was unaware of his fate or whereabouts and repeated inquiries with the Saudi authorities brought no response. daccess-ods.un.org |
阿根廷总统表示,在马尔维纳斯群岛以北约 100 海里的阿根廷大陆架海域,新来的一架半沉式石油平台启动了勘探工作。 daccess-ods.un.org | begin exploration work in an area of the [...] Argentine continental shelf, located some 100 nautical milesnorth of the [...]Malvinas Islands. daccess-ods.un.org |
奥利维尔酒庄葡萄地质的种类和性质与波尔多左岸从索泰尔纳(Sauternes) 到圣-艾斯戴夫(Saint-Estèphe)的大部分列级葡萄酒产区相一致,即古老的河床在海洋 沉积物上打开了一个槽口并形成了凹槽,河床上的砂砾冲积沉积物重新沉积在粘土和石灰岩构成的第三地层上,在圆丘山坡上露头。 chateau-olivier.com | The variety and nature of the soils at Château Olivier are like those of most Grand Cru Classé [...] wines on the left bank of the Garonne, [...] from Sauternes to Saint-Estèphe: alluvial gravel deposits corresponding to former riverbeds duginto marinesediment, lying on clay-limestonebeds from the tertiary era and pushing through the surface of the mounds. chateau-olivier.com |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include:a deep-seaport being constructed on the Indian Oceannear the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil andnatural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would includealarge industrial estate and modern deep-sea port in thesouth, with [...] road and rail links for [...]transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
报告覆盖范围包括亚太地区、曼 谷、巴塞罗那、柏林、北京、布里斯班、布里斯托尔、 布鲁塞尔、布达佩斯、伦敦中心区、成都、重庆、大连、爱丁堡、欧洲地区、法兰克福、格拉斯哥、广州、杭州、 胡志明市、雅加达、香港、印度、日本、吉隆坡、卢森 堡、马德里、曼彻斯特、墨尔本、米兰、南京、纽卡斯 尔、巴黎、波兰、布拉格、青岛、罗马、首尔、上海、 沉阳、深圳、新加坡、斯德哥尔摩、悉尼、台北、天津、 乌克兰、华沙、武汉、西安。 hsbc.com.cn | Coverage includes Asia Pacific, Bangkok, Beijing, Berlin, Brisbane, Bristol, Brussels, Budapest, Central London, [...] Chengdu, Chongqing, Dalian, Edinburgh, [...] Europe, Frankfurt, Glasgow, Guangzhou, Hangzhou, Ho Chi Minh City, Hong Kong, India, Jakarta, Japan, Kuala Lumpur, Luxembourg, Madrid, Manchester, Melbourne, Milan, Nanjing, Newcastle, Paris, Poland, Prague, Qingdao, Rome, Seoul, Shanghai, Shenyang, Shenzhen, Singapore, Stockholm, Sydney, Taipei, Tianjin, Ukraine, Warsaw, Wuhan, Xian. hsbc.com.cn |
如果有任何一个无论是气体、液体还是固体状态的石油积聚,或有任何其他海床下矿物沉积,跨越本条约所述界线,而且位于界线一侧的这种积聚或 沉积可以全部或部分从界线另一侧开采,双方将寻求商定最有效地开采这些 积聚或沉积的方式,并商定公平分享这种开采所产生的惠益。 daccess-ods.un.org | If any single [...] accumulation of petroleum, whether in a gaseous, liquid or solid state, or if any other mineral deposit beneaththeseabed,extendsacross [...]the lines described in [...][the] Treaty, and the part of such accumulation or deposit that is situated on one side of the line is recoverable wholly or in part from the other side of the line, the two Parties will seek to reach agreement on the manner in which the accumulation or deposit shall be most effectively exploited and on the equitable sharing of the benefits arising from such exploitation. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。