单词 | 矫枉过正 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 矫枉过正 —push sth too far the other wayless common: over-correct a defect (idiom); to over-compensate • fig. inverse discrimination See also:矫正—correction • rectification • cure • rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision) 正正 adv—exactly adv
|
该决议草案矫枉过正,没 有对言论自由 适用的行为与言辞和应予禁止的煽动暴力的行为与 言辞作出任何区分。 daccess-ods.un.org | The draft resolution went too far in that it failed to distinguish between action and statements that were covered by the right to freedom of expression and actions and statements that incited violence and should therefore be prohibited. daccess-ods.un.org |
普遍而言,在这些情况下对公共政策的争议更大,政府领导 人在如何选择、谈判和实行似乎 矫枉过正 的 政策方面的任务既微妙又必不可少。 daccess-ods.un.org | Public policy in general tends to be more open to question under these conditions, and Government leaders face the delicate and imperative task of selecting, negotiating and applying policies that seem to be more than adequate. daccess-ods.un.org |
但是为了改 变行为,我们矫枉必须必须过正。 daccess-ods.un.org | But to change behaviour, we must go even further. daccess-ods.un.org |
我們還須慎 防犯㆖矯枉過正的毛病,不要因粗略察看市場連串的反應而貿然行動。 legco.gov.hk | We must also avoid the [...] mistake of over-correction based on a snap-shot [...]view of a continuum of events in the market cycle. legco.gov.hk |
此舉 難 免 令 人 質 疑 香 港特區 政 府 的 決 定是否有矯枉過 正之嫌 。 legco.gov.hk | It is really doubtful as to whether the SAR Government has overkilled in the sustained importation ban. legco.gov.hk |
通过法院 进行有效的法律补救和赔偿, 是 矫正 受 害 者所遭受的侵犯人权行为 的一个重要方面,但是,这种做法只引起少数几个区域组织的注意。 daccess-ods.un.org | Access to [...] an effective legal remedy and compensation by a court is an important aspect of redressing the human [...]rights violations endured by victims. daccess-ods.un.org |
的确,一些安全部队的成员继续发表声明污蔑那些谴责处决 案件、要求通过矫正措施 、调查案件并惩处责任人的人士。 daccess-ods.un.org | Indeed, some members of the security forces continued to make statements that [...] discredit those who denounce cases of [...] executions, adopt corrective measures, investigate [...]cases and punish those responsible. daccess-ods.un.org |
造成政府效率不張有兩個主要的原因,其一是死抱程序, 矯 枉 過 正 ;其 二是負責部門太多,權責不明。 legco.gov.hk | The lack of efficiency in the Government is mainly due to [...] two reasons, firstly, [...] procedures are being followed too rigidly to the point of overdoing; secondly, [...]too many departments are [...]involved and their powers and responsibilities are not clearly defined. legco.gov.hk |
誠然,我們必須有㆒些方法及途徑去消除或減少這些弊端,但切勿 矯 枉 過 正 以致 影響整個行業。 legco.gov.hk | Yes, we must have ways and means of eliminating or minimizing abuses, but let us not go overboard and affect the industry overall. legco.gov.hk |
对于某些患者来说,或许单纯的减肥就可以作为治疗措施,而对于另外一些患者来说,可能需要 通 过 手 术 来 矫正 上 气道的结构异常。 shanghai.ufh.com.cn | For some people, treatment may require simple weight loss while for others treatment may [...] require surgical correction of upper airway abnormalities. shanghai.ufh.com.cn |
因此,我們毋須進行可行性研究,也可以 證實開徵資產增值稅對本港物業市場必定會 矯 枉 過 正。 legco.gov.hk | As such, we do not need a feasibility study to confirm the overkill which CGT can surely bring to our property market. legco.gov.hk |
以法例來一律 禁 制這等 手 法, 似 乎是矯 枉 過正。 legco.gov.hk | Restricting all of them in a blanket manner by law would be an overkill. legco.gov.hk |
即使找到適合地點建 設這個集散批發市場,但活魚批發的運作複雜,來自不同魚塘的貨源經常混 雜批發,當有活魚出事時,當局又如何確保能夠追蹤 到 正 確 的 禍源,而不會 冤枉好人呢? legco.gov.hk | Fish from different fish ponds are often mixed together in the wholesale process and when problems are found in the live fish, how can the authorities be sure that the right source can be traced and the innocent will not be blamed? legco.gov.hk |
我们赞扬安理会作出努力,通过采取 矫正 措 施 使 其活动更具包容性和更便于会员国参与来提高其决 [...] 定的透明度。 daccess-ods.un.org | We commend the efforts made by the [...] Council to promote transparency of its [...] decisions by applying corrective measures to make [...]its activities more inclusive and more accessible to Member States. daccess-ods.un.org |
以色列对国际和平活动分子的这一侵犯行径, 必须由国际社会加以矫正。国 际社会应当保护和平活动分子,维护他们 通 过 和平 非暴力手段努力捍卫的国际人道主义法原则。 daccess-ods.un.org | This abusive Israeli [...] treatment of international peaceful activists requires redress by the international community, which should defend [...]peace activists [...]as well as the principles of international humanitarian law that they strive to defend by peaceful and non-violent means. daccess-ods.un.org |
动态显示矫正过程并且结果立即可见。 evget.com | Rectification is performed on-the-fly [...] with the result instantaneously visible. evget.com |
毒品和犯罪问题办公室通过非洲 监狱艾滋病毒问题伙伴网络 (www.ahppn.com/home.asp)提供了战略咨询和技术支助,为此该办公室获得 了国际矫正与监狱协会颁发的 2010 年保健奖。 daccess-ods.un.org | UNODC has provided strategic advice and [...] technical support through the African HIV in Prisons Partnership Network (www.ahppn.com/home.asp), for which the Office has received the 2010 Health Care Award from the International Corrections and Prisons Association. daccess-ods.un.org |
在断定案情实质之前,争议法庭如认定《工作人员条例和细则》或适用的行 政通知规定的相关程序未得到遵守,可经联合国秘书长同意发回案件,以便施行 或矫正必要的程序,但实施或矫正的 时间无论如何不得 超 过 三 个 月。 daccess-ods.un.org | Prior to a determination of the merits of a case, should the Dispute Tribunal find that a relevant procedure prescribed in the Staff Regulations and Rules or applicable administrative issuances has not been observed, the Tribunal may, with the concurrence of the [...] [...] Secretary-General, remand the case for the institution or correction of the required procedure, which, in any case, [...]should not [...]take longer than three months. daccess-ods.un.org |
SOMATX (运动和转型练习的科学)是一种功能性运动方式, 通 过矫正 性 练 习和Core Suspension® 体系来改善健康和运动表现。 bodyworksasia.cn | SOMATX (Science Of Movement And Transformational Exercise) is a functional [...] approach to improved wellbeing and [...] sports performance through the use of Corrective Exercises and [...]the Core Suspension® System. bodyworksasia.cn |
但我想提議政府在草擬此法例時須十分留心,因為以前未曾有過如此全面性的監管,我 擔心會矯枉過正,訂 ㆘㆒些過份苛刻的條約,或者是不切實際,在現實㆖不能顧及各行業 是否真正能夠達到標準。 legco.gov.hk | I am worried about the possibility of overkill in the sense that some of the provisions of the bills may be too harsh or impractical or may be unrealistic about what standards the trades will be able to meet. legco.gov.hk |
例如,同仁会注意到,面对各个部门的负责人,人力资源管理局局长总是没 有足够的权威来引导他们矫正那些 可能发生的不正常情况。 unesdoc.unesco.org | It was also because it had noted that when dealing with sectoral directors, [...] DIR/HRM did not always have sufficient authority to [...] oblige them to rectify irregularities [...]that they might have committed. unesdoc.unesco.org |
我真不希望《議事規則》規定議員的申報制度,會變得 矯 枉 過 正 ,令 嚴肅的會議,變成被公眾指責議員發言“無厘頭”,有時甚至是浪費時 間、浪費公帑。 legco.gov.hk | I really do not wish to see the system under the RoP requiring Members to make declarations of interest become excessive, as a result of which the speeches of Members in solemn meetings will be accused by the public as being "senseless" and sometimes, even as a waste of time and public funds. legco.gov.hk |
過 去 ,政府一直 甘 願 做 鴕 鳥 , 在 每次的 辯 論 中,不 是 掩 飾 問題, 便 是 以 確 保 市場高 度開放 和 自由運 作為擋箭牌 ; 甚 至 混 淆 視聽, 恐 嚇 說如果立法便 會 有 矯枉過正的 危 險 。 legco.gov.hk | In the past, the Government has always been willing to be an ostrich: in every debate, it either covered up problems, or hid behind the excuse of ensuring maximum market openness and free operation; or even confused people and threatened that legislation would run the risk of overcorrecting. legco.gov.hk |
我的關注點是,在市場發展的時候,我們有沒有做了一些 糾枉過正的事 ,有沒有忽略了考慮市場的發展? legco.gov.hk | My concern is whether we have done anything excessive when the market is developing and whether we have neglected the development of the market in our consideration. legco.gov.hk |
将在氟氯烃淘汰管理计划执行、监测和控制项目范围内开展监测活动,包括氟氯烃 [...] 淘汰管理计划中所有项目的执行;定期监测项目的执行和成果;编制有关项目成果的定期 报告,以便采取矫正行动 ;及时向执行委员会提供项目进度报告;以及定期监测国家和国 [...]际一级的市场发展和趋势。 multilateralfund.org | The monitoring activities will be carried out within the HPMP implementation, monitoring and control project, and will include the implementation of all the projects within the HPMP, the regular monitoring of the project implementation and results, the production of [...] periodic reports on project results in [...] order to facilitate corrective actions, the production [...]of timely project progress reports [...]to the Executive Committee, and regular monitoring of market developments and trends at the national and international levels. multilateralfund.org |
就每一项预期成果而言,已经确定的可衡量的 [...] 业绩指标及相关基准(基线和目标)使得可以定期收集关于计划/项目实施情况以及资源使 用情况的信息,这样本组织的管理层以及理事机构就可以就必要 的 矫正 行 动 做出决定。 unesdoc.unesco.org | For each expected result, the measurable performance indicators and related benchmarks (baselines and targets) defined would allow the collection on a regular basis of information on programme/project implementation and on the utilization of resources, and [...] enable thereon the Organization’s management as well as governing bodies to [...] make decisions on corrective action if needed. unesdoc.unesco.org |
本规则第一节,内容涵盖监所的一般管理,适用于被剥夺自由的所有类别的 [...] 女性,包括刑事或民事、未经审判或已判刑的女性囚犯,以及接受法官所命令的 “安全措施”或矫正措施的女性。 daccess-ods.un.org | Section I of the present rules, covering the general management of institutions, is applicable to all categories of women deprived of their liberty, including criminal or civil, untried [...] or convicted women prisoners, as well as women subject to [...] “security measures” or corrective measures ordered [...]by a judge. daccess-ods.un.org |
可是,實際上,他們一定 知道職員在能夠達致所設定銷售額的同時,出現了大量的投訴,沒可能全部 投訴都是假投訴,也沒可能特意冤枉 電 訊 公司擬要求賠償等的。 legco.gov.hk | However, in practice, they will know that while the staff can reach the sales targets set, there is bound to be a large number of complaints and it is unlikely that all of these complaints are unfounded and all of them are false claims on the telecommunications companies meant to demand compensation. legco.gov.hk |
不過, 對於香港應否 如 菲 律 賓 和 印 度 等 國家 般 , 以 強 制 的立法方式 落 實有關的守 則,港進聯認為 必須審 慎 處 理 ; 政 府 或 有 關 團 體更不宜 矯枉過 正 , 動 輒 以 禁止宣傳推 廣 等 可能違反資 訊 自 由 的 手 段 達 至 目 的 。 legco.gov.hk | The Administration or the bodies concerned should not go to the extreme by rigidly putting a ban on any advertisement that promotes formula milk, as so doing would be in violation of freedom of information. legco.gov.hk |
劉健儀議員雖然理解有需要防止矯枉過 正,但 她重申該190名仍未被緝獲的司機會對道路安 [...] 全構成危險,又認為應將他們加入截查名單,並在截 獲他們後讓他們保釋,以便在不妨礙他們離開香港的 情況下可緝獲他們。 legco.gov.hk | While appreciating the need [...] to guard against being too stringent, Ms [...]Miriam LAU reiterated the danger to road safety posed [...]by the 190 drivers still at large, and opined that they should be put on the stop list but released on bail after being stopped, so that they could be tracked down without being denied from leaving Hong Kong. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。