单词 | 瞒哄 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 瞒哄 —deceivecheat (sb)哄瞒 —deceiveSee also:瞒—keep (sb) in the dark • conceal from 哄—coax • deceive • disturbance • uproar • tumult • hubbub • roar (as a crowd) • amuse (a child) • roar of laughter (onom.) • commotion 栒—cross bar
|
秘密拘留的做法,由于否认或隐瞒一 个 人受到拘留的实情, 隐 瞒 其 下 落或 命运,必然造成被拘留者被置于法律保护之外。 daccess-ods.un.org | Secret detention, involving the denial or concealment of a person’s detention, whereabouts or fate has the inherent consequence of placing the person outside the protection of the law. daccess-ods.un.org |
会议商定,关于串通问题的论述应当包括以下各点:(a)串通是在两个 或多个供应商或承包商、或者在一个或多个供应商或承包商与采购实体联手操 纵市场以致妨碍取得特定采购最佳结果的情况下发生的;(b)操纵可能影响到价 格,人为地将价格保持在高位,也可能影响到提交书的其他方面(如所提议的 质量);另外,串通可能涉及相互约定瓜分市场,人 为 哄 抬 价格或者人为地造成 提交书其他方面发生扭曲,串通还可能涉及相互约定不递交提交书,或以其他 方式使公平竞争发生扭曲;(c)串通行为可能违反有关国家的法律;(d)串通涉及 有关各方串谋的意图;(e)采购实体的代表卷入串通的事情屡见不鲜。 daccess-ods.un.org | It was agreed that the discussion of collusion should include the following elements: (a) collusion occurs where two or more suppliers or contractors, or one or more supplier(s) or contractor(s) and the procuring entity, work in tandem to manipulate the market in a way detrimental to obtaining an optimal outcome in the given procurement; (b) the manipulation might affect the price, keeping it artificially high, or other elements of a submission (such as the quality offered); alternatively, it could involve an agreement to share the market by artificially inflating prices or artificially distorting other elements of a submission, or an agreement not to present submissions or otherwise to distort fair competition; (c) collusion would probably violate the law of the State; (d) collusion involved the intention of the parties concerned to collude; and (e) the complicity of representatives of the procuring entity in collusion was not uncommon. daccess-ods.un.org |
没有某一特定年度的关于歧视亚 [...] 美尼亚人的报告不应当被作为已经停止这种歧视的证据,特别是在各种其他报告 都表明阿塞拜疆的亚美尼亚人都在试图 隐 瞒 族 裔 身份的时候。 daccess-ods.un.org | The absence of new reports on discrimination against Armenians during one specific year should not be used as evidence that such discrimination has ceased, [...] especially when various other reports concurrently indicate that Armenians in Azerbaijan are [...] trying to conceal their ethnicity. daccess-ods.un.org |
其他人都试图隐瞒自己的族裔,如果他 们成功地隐瞒了族 裔,也不能说明他们返回之后是安全的。 daccess-ods.un.org | The others try to hide their ethnicity, and if they are successful in doing so, it does not mean that they would be safe upon return. daccess-ods.un.org |
有關指控的部分如下:北京市大興區人民檢察院指控:“被告人 趙連海於2008年 9月至2009年 9月間,利用社會熱點問題,煽動糾集多 人先後在河北省石家莊市及北京市大興區、豐台區等地公共場所,採 用呼喊口號、非法聚集等方式起哄鬧 事 ,嚴重擾亂上述地區的社會秩 序。 legco.gov.hk | Some of the allegations are as follows: The Beijing Municipal Daxing District People's Procuratorate alleges that: "Between September 2008 and September 2009, defendant ZHAO Lianhai made use of hot issues in society to incite and gather people in public places of the city of Shijiazhuang in Hebei province, Beijing Municipal Daxing District and the Fengtai District. legco.gov.hk |
最后,以色列的国际侵略、占领和掠夺行径对国 际社会是隐瞒不了的。 daccess-ods.un.org | Finally, acts of international aggression, occupation and piracy by Israeli cannot be hidden from the international community. daccess-ods.un.org |
专家组认为,这一策 略突出地表明了黑石物流公司与乌阿兹-CI 公司间的联系以及违反制裁制度隐瞒 相关公司真正业主身份的意图。 daccess-ods.un.org | In the Group’s view, this strategy underlines the links between Darkwood Logistics and UAZ-CI, as well as the intention of concealing the identity of the real proprietors of the companies involved, in violation of the sanctions regime. daccess-ods.un.org |
第一次查访警察局时拒绝同意小组委员会与被拘留者秘密交 谈很容易被解释为企图隐瞒虐待 的证据。 daccess-ods.un.org | The refusal on the first visit to the police station to grant confidential communication between the SPT and persons in custody could easily be construed as an attempt to conceal evidence of ill-treatment. daccess-ods.un.org |
他有意隐瞒了妻子的就业信息,继续领取扶养 津贴,并将其配偶作为认可受扶养人列入工程处的医疗计划。 daccess-ods.un.org | He was concealing information about his wife’s employment and kept receiving the dependency allowance and covering the spouse in the Agency’s medical scheme as a recognized dependant. daccess-ods.un.org |
2003 年 4 月 伊拉克巴格达博物馆遭哄抢之 前,教科文组织加紧吁请国际社会注意应保护伊拉克文化遗产 [...] 以及这些遗产在发生军事冲突的情况下可能受到破坏的危险。 unesdoc.unesco.org | Before the looting of the Iraqi [...] Museum of Baghdad in April 2003, UNESCO strengthened its efforts to alert the international [...]community to the need to protect Iraqi cultural heritage and about the risk of damage in case of armed conflict. unesdoc.unesco.org |
所以,我干脆自己写了一个前后完全不相干的紊乱的故事,我被弄烦了!不想弄了,所以后来,内容比较奇怪,扯了很多无关痛痒,但是要继续下去的东西,似乎是关于西方人的:比如牛奶厂,和一个德国丈夫的关于奶汁品质的 隐 瞒 , 还有一个关于美国的前后历史背景。 shanghaibiennale.org | But the things I wanted to carry on with seemed to be about westerners: for example, a dairy farm, a German husband’s cover-up of dairy product quality issues, and something about the historical background in the USA. shanghaibiennale.org |
值得注意的是由于一些陈旧的以及农村地区的影院尚未装备自动计票系统,这些影院的票房 收入可能存在瞒报问题。 uschina.org | It is worth noting, however, that there is some question about underreporting of box office revenues by older and rural cinemas in which automatic reporting systems have not been installed uschina.org |
委员会感到关切的是,存在“秘密”收养的做法,法律允许被领养儿童用收 养父母的姓名登记,亦允许隐瞒生身 父母的身份,法律不要求保存关于儿童出身 的信息,特别是关于生身父母身份的信息和病史。 daccess-ods.un.org | The Committee is concerned about the practice of “secret” adoption and that legislation allows for adopted children to be registered with the names of the adoptive parents and for the identity of the biological parents not be revealed, and that the law does not require the preservation of information concerning the child’s origin, in particular information concerning the identity of the biological parents, as well as the medical history. daccess-ods.un.org |
被告人趙連海還於2009年 8月 4日,利用社會熱點問題,以報案 為名,煽動糾集多人在北京市公安局大門東側聚集 起 哄 鬧 事 ,嚴重擾 亂該地區的社會秩序。 legco.gov.hk | On 4 August 2009, defendant ZHAO Lianhai had also used hot issues in society to incite and gather many people at the east gate of the Beijing Municipal Public Security Bureau to provoke troubles on the pretext of reporting a case, hence seriously disrupting social order in such place. legco.gov.hk |
该行政令同时禁止在某些情形下将信息定为机密,比如为了 隐 瞒 违 法 事实,为了避 免尴尬以及限制竞争。 unesdoc.unesco.org | The Order also prohibits classification of information in certain cases, for example to conceal violations of the law, to prevent embarrassment or to restrain competition (section 1.7). unesdoc.unesco.org |
(d)分条规定,除了本法所作规定之外,其它拒绝公开的行为不受本法支持,同时 规定本法无权决定向国会隐瞒信息。 unesdoc.unesco.org | Subsection (d) provides that the Law does not justify non-disclosure of information except as provided for in the Law and that it is not authority to withhold information from Congress. unesdoc.unesco.org |
美利坚合众国自知难以隐瞒真相 ,遂炮制出种种卑鄙伎俩,不让各方客观地 [...] 证实朝鲜民主主义人民共和国发射卫星的和平性质,顽固地称之为远程导弹发 射,此后蛮横无理地强求安全理事会不许朝鲜民主主义人民共和国甚至为和平目 的发射卫星。 daccess-ods.un.org | The United States, finding it [...] hard to conceal the truth, after [...]hatching all sorts of dastardly tricks to prevent the peaceful [...]nature of the Democratic People’s Republic of Korea’s satellite launch from being confirmed objectively and persistently terming it a long-range missile launch, imposed upon the Security Council its brigandish demand that the Democratic People’s Republic of Korea should not be allowed to launch even a satellite for peaceful purposes. daccess-ods.un.org |
5.3.1 我们不从事或宽容有意欺骗他人的行为,包括但不限于作出误导性或虚假的陈述、作出 歪曲部分真实情况的报道、断章取义地提供或 隐 瞒 信 息 ,以致在信息披露后使我们的 陈述具有误导性或不完整性。 pmi.org | 5.3.1 We do not engage in or condone behavior that is designed to deceive others, including but not limited to, making misleading or false statements, stating half-truths, providing information out of context or withholding information that, if known, would render our statements as misleading or incomplete. pmi.org |
3.2 缔约国国家官员逮捕Kamel Djebrouni之后,拒绝承认剥夺其自由并 隐 瞒 其遭 遇。 daccess-ods.un.org | 3.2 Kamel Djebrouni’s arrest by Government officials was followed by a refusal to admit that he had been deprived of liberty or to say what had happened to him. daccess-ods.un.org |
类似的情形还体现在仍未在该地完全消除一家之主们 隐 瞒 家 中 有残疾子女 或家人的事实这一现象。 daccess-ods.un.org | We are aware that, in the Andean highlands, there are heads of household who do not allow children who have a mild or moderate disability to work. daccess-ods.un.org |
2011 年,印度尼西亚实行了印度尼西亚人电子身份证(E-KTP),以确保数据的 [...] 原始性和完整性,避免复制和滥用身份证,其中包括防止恐怖分子和腐败嫌犯隐 瞒身份。 daccess-ods.un.org | In 2011, Indonesia introduced the Electronic Indonesian Identity Card/E-KTP to ensure data originality and [...] integrity, prevent duplication and misuse of the KTP, inter alia, [...] for hiding the identity of [...]terrorists and corruption suspects. daccess-ods.un.org |
在《自治 章程》充分依照《宪法》修订之前,所有国家机构都必须确保部门政策不支持或 隐瞒任何 形式强迫劳动的做法,而且实施所有部门政策,都依照《宪法》的规定, 经过受影响的土著人民自由、事先和知情同意。 daccess-ods.un.org | Until the Autonomy Statutes fully adapt to the Constitution, all State institutions must ensure that departmental policies do not support or conceal in any manner forced labour practices, and that all departmental policies are implemented with the free, prior and informed consent of the indigenous peoples affected in accordance with the provisions of the Constitution. daccess-ods.un.org |
这些群体中有 人面临着歧视和他人试图模糊其文化和传统的鲜明 特色,可能迫使其隐瞒自己的宗教、种族或语言背景。 daccess-ods.un.org | People in those groups faced discrimination and attempts to blur the distinctive features of their cultures and traditions, possibly forcing them to hide their religious, ethnic or linguistic affiliations. daccess-ods.un.org |
7.3 委员会忆及2006年12月20 日《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》的定 [...] 义,其中规定: “在本公约中,“强迫失踪”系指由国家代理人,或得到国家 授权、支持或默许的个人或组织,实施逮捕、羁押、绑架,或以任何其他形式剥 [...] 夺自由的行为,并拒绝承认剥夺自由之实情, 隐 瞒 失 踪 者的命运或下落,致使失 踪者不能得到法律的保护。 daccess-ods.un.org | 7.3 The Committee recalls the definition of enforced disappearance set forth in article 2 of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance of 20 December 2006, which states: “For the purposes of this Convention, ‘enforced disappearance’ is considered to be the arrest, detention, abduction or any other form of deprivation of liberty by agents of the State or by persons or groups of persons acting with the authorization, support or acquiescence of the State, followed by a refusal to acknowledge the deprivation [...] of liberty or by concealment of the fate or [...] whereabouts of the disappeared person, [...]which place such a person outside the protection of the law. daccess-ods.un.org |
我不理解为何如此极力反对安全理事会的 授权和接受这种调查结果的报告,除非有什么需要对 安理会隐瞒的罪行。 daccess-ods.un.org | I fail to understand the fervour of the opposition to the Security Council’s mandating and receiving a report on the findings of such investigations, unless there is something to be hidden from this Council. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。