单词 | 眼高手低 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 眼高手低—have high standards but little abilityless common: be fastidious but incompetent [idiom.] 高高低低—high and lowless common: uneven (in height) uneven (of ground) See also:高高手—Please do not be too severe on me! 高手—expert a dab hand a past master 高低—height (spoken interjection) anyway, whatever pitch (music) comparative strength, weight, depth, stature whether sth.is right or wrong ups and downs (success or failure) altitude (aviation) eventually, in the end 高手n—mastern
|
孩子开始进入写实期, 画面的精致度也逐渐增强, 手部控制能力增强, 观察能力趋向抽象空间思考, 此时期难免有眼高手低的困扰, 例可能会因为无法将物品描绘写实而感到挫败, 必须让孩子知道这是正常的, 可经由练习来改善。 wptest.alicechencpa.com | Children begin to enter the realism of the delicacy of the screen gradually increased, the hand control ability, observation ability to tend to the abstract spatial thinking, this period inevitably attracted me trouble, for example, may feel frustrated because they can not items depicting realistic, must be allowed tothe children know this is normal, and to improve through practice. wptest.alicechencpa.com |
企业报怨大学培养的毕业生没有实践经验、没有动手能力、眼高手低、大事做不来小 事又不愿做,很难招到合用的人才;学生抱怨在学校没有机会动手、没有机会到企业实践 哪来的工作经验,求职非常盲目,缺乏自信;家长抱怨学校的学费越来越高、孩子毕业后 找不到工作或找不到如意的工作,收不回教育投资,担心孩子的前程;学校面临实习经费 短缺、产业对接收学生实习不积极因而无法安排学生实习,学生实践能力下降;政府发现 产业升级已面临高质量人才短缺的制约、社会就业压力巨大、产业总体创新不足、影响经 济增长和社会和谐发展。 unesdoc.unesco.org | Colleges and universities have faced the pressure of lacking enough funds for students’ internship and the situation that most domestic enterprises are not willing to take students for internship. The government has realized the bottleneck of industry upgrade caused by shortage of talents, and the heavy pressure of unemployment on college graduates, as well as the weakness of innovation in China’s industry as a whole, which will all negatively affect China’s economic growth and the harmonious development of the society. unesdoc.unesco.org |
例如,减少官僚手续可以降低交易成本,提高竞争力和鼓励企业 在正规经济中经营。 daccess-ods.un.org | For instance, [...] reducing bureaucratic procedures can lowertransaction costs, increase [...]competitiveness and encourage businesses [...]to operate in the formal economy. daccess-ods.un.org |
例如: 如果将两个控制输入端都设置为“本地/远程”,一个输入端信号为高(1),另一个输入端信号为低(0),则“手动/自动”和“升/降”功能既无法借助于前置面板上的 F 按键完成,也无法通过远程通讯的输入端或串口实现。 highvolt.de | If you have set both control inputs to "Local/Remote", [...] and the signal is high (1), but low (0) on the other control input, the"Manual/Auto" and"Raise/lower" [...]functions are not [...]possible with either the F keys on the front panel or the inputs for remote messages or serial interface. highvolt.de |
我们重申,宏观经济政策应着眼于维持高经济增长率、充分就业、消除贫穷 以及稳定的低通货膨胀,并努力减少内外失衡情况,确保增长惠及全体人民、特 别是穷人。 daccess-ods.un.org | We reiterate that macroeconomic policies should be [...] aimed at sustaininghigh ratesof economic growth, full employment, poverty eradication, and lowand stableinflation, [...]and seek to minimize [...]domestic and external imbalances to ensure that the benefits of growth reach all people, especially the poor. daccess-ods.un.org |
适应是所有缔约方所面临的一项挑战,迫切要求加强关于适应的行动和国际 合作,以扶持和支助执行适应行动,着眼于降低发展中国家的脆弱性并提高其抗御力,为此要考虑到特别易受气候变化不利影响的发展中国家缔约方、尤其是最 [...] 不发达国家和小岛屿发展中国家的迫切和眼前需要,并进一步考虑到受干旱、荒 [...]漠化和洪水影响的非洲国家的需要。 daccess-ods.un.org | Adaptation is a challenge faced by all Parties and that enhanced action and international cooperation on adaptation is urgently required to enable and [...] support the [...] implementation of adaptation actions aimedat reducingvulnerability and building resilience [...]in developing countries, [...]taking into account the urgent and immediate needs of developing countries that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change, especially the least developed countries and small island developing States, and further taking into account the needs of countries in Africa affected by drought, desertification and floods. daccess-ods.un.org |
认识到处理气候变化需要实现一种范式的转变,着眼于建立低排放社会,这 种社会既能提供很大的机会又能确保持续的高增长和可持续发展,其基础应是创 新技术、更为可持续的生产和消费,同时确保能够创造体面工作和高素质就业机 会的公正的劳动力转型 daccess-ods.un.org | Realizing that addressing climate change [...] requires a paradigm [...] shift towardsbuilding a low-emission society that offers substantial opportunities and ensures continued highgrowthand sustainable [...]development, [...]based on innovative technologies and more sustainable production and consumption, while ensuring a just transition of the workforce that creates decent work and quality jobs daccess-ods.un.org |
要释放青光眼患者眼球内的高压状况,医生会处方眼药水降低眼球压力。 hsbc.com.hk | Torelease high eye pressure in glaucoma, doctors may prescribe eye dropsto lowereyepressure. hsbc.com.hk |
迫切需要加强关于适应的行动和国际合作,以确保执行《公 约》,为此要扶持和支助执行相关适应行动,着眼于降低发展中国家尤其是特别 脆弱的发展中国家的脆弱性,特别是降低最不发达国家、小岛屿发展中国家和非 洲的脆弱性,并提高它们的抗御力。 daccess-ods.un.org | Enhanced action and international cooperation on adaptation is urgently required to ensure the implementation of the Convention by enabling and supporting the implementation of adaptation actions aimed atreducing vulnerability and building resilience in developing countries, especially in those that are particularly vulnerable, especially least developed countries, small island developing States and Africa. daccess-ods.un.org |
通过在Azimuth公司的ACE信道仿真器及ADEPT-n MIMO测试平台上自动化质量保证流程,贝尔金公司希望能够提高测试覆盖率,大幅缩短手工测试时间,降低手工测试成本。 tipschina.gov.cn | By automating its quality assurance processes on the Azimuth ACE channel emulator and ADEPT-n MIMO test platform, [...] Belkin expects to increase [...] test coverage while reducing the significant time and expenses associated with manual testing. tipschina.gov.cn |
这包括能为普通居民增加电力供给、改善 公共交通(减少其拥挤程度、提升安全性以及提高现代化水平)、打破通讯领域的垄断以降低手机售价、或者减少乱收费以使人们获得卫生和教育服务 等这样一些短期性补救措施。 crisisgroup.org | These could include short-term fixes that boost the availability of electricity for households, improve public transport [...] (making it less [...] crowded, safer and more modern), remove telecommunications monopolies to allow cheapmobile phones or cut informal [...]fees for access [...]to health and education services. crisisgroup.org |
1.金钟(Velbon) QHD-51 球形云台 商品说明 整组含:云台本体、快拆板一个(QB-3)、3/8锁孔螺丝一个、螺丝扳手一个·相机平台:长31X宽22mm·高度:83mm·重量:189g·台座直径:43mm·最高负重:4kg·材质:铝合金·颜色:黑色·形状:球形·三脚架安装螺丝:UNC1/ 4、UNC3/8·备用快装板QB-3 全部使用铝合金制的快装板球形云台虽然看上去很小但同样具有和同型号镁合金云台等同的负重能力 精心设计的铝合金小型云台配上最新开发设计的小型快装器,可以承载4kg左右的单眼相机或高阶相机 即使配有快装器,其自重也只有189g左右。 tw.evershooting.com | Admiralty (Velbon) QHD-51 Ballhead Trade Descriptions Containing the entire group : PTZ body , a quick release plate ( [...] QB- 3 ) , 3 / 8 keyhole screwaspanner a · camera platform : long 31X wide 22mm · height : 83mm · Weight : [...] 189g · pedestal diameter : 43mm · maximum load : 4kg · Material: Aluminum Alloy Color : Black and shape : spherical , tripod mounting screw : UNC1 / 4, UNC3 / 8 · spare quick Release Plate QB-3 All aluminum alloy ball head quick release plate looks small but also has a magnesium alloy head and the same model is equivalent to the weight-bearing capacity Well-designed aluminum alloy small head accompanied by the latest development and design of small , quick , can carry about 4kg monocular cameras or high-end camerasEven with the quick , and its weight is only 189g so . evershooting.com |
施行白内障手术(人工晶体植入术)、青光眼手术、斜视手术、眼部整形、视网膜疾病等高难度诊疗。 chn.busanmc.or.kr | Ophthalmologycarriesout intensive treatments such as cataract surgery (IOL implantation), glaucoma surgery, strabismus surgery, ophthalmoplasty, retinal diseases, etc. Jeong-hun Lee/Cataract, [...] Strabismus, Blepharoplsty,Glaucoma,Pterygium, Ophthalmoplasty, Retinal Diseases eng.busanmc.or.kr |
调查亦显示高透氧度隐形眼镜将成为隐形眼镜的新指标,有86%被访者表示会选择高透氧度隐形眼镜来减低角膜缺氧的风险,71%相信高透氧度隐形眼镜有助减低角膜缺氧及提升工作效率。 hkupop.hku.hk | According to the survey, when respondents were informed of [...] the risk of COD, 86% [...] will choose lenseswith high oxygen permeability, while 71% believe lenses of high permeability willminimize the risk of lack of oxygen [...]and increase work efficiency. hkupop.hku.hk |
在墨西哥坎昆召开的联合国气候变化会议(联合国气候公约缔约方第十六届 会议)在其成果文件第一节第 10 段强调“处理气候变化需要实现一种范式的转变,着眼于建立低碳社会,这种社会既能提供很大的机会,又能确保持续的高增长和 可持续发展,其基础应是创新技术、更为可持续的生产和消费及生活方式,同时 确保能够创造体面工作和高素质就业机会的公正的劳动力转型。 daccess-ods.un.org | The United Nations Climate Change Conference (sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change), held in Cancun, Mexico, underlined in section 1, paragraph 10, of its outcome document that “addressing climate change [...] requires a paradigm [...] shift towardsbuilding alow-carbonsociety that offers substantial opportunities and ensures continuedhigh growth and sustainable [...]development, [...]based on innovative technologies and more sustainable production and consumption and lifestyles, while ensuring a just transition of the workforce that creates decent work and quality jobs”.19 In section III. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。