单词 | 眷村 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 眷村 —military dependents' village (community established in |
碉楼的历史作用主要是“以避盗匪”,“非此则牛猪谷米不能保存,妇人孺子不能安睡,故合数家或数十家建一楼”(《开平县志》卷二十三)事实上,碉楼 建成后,确在保护侨眷及村民生 命财产安全方面,起过不小作用,特别是匪劫 [...] 赤坎中学那次,在鹰村碉楼探照灯掩射配合下,“乡团堵截擒谭钦及匪徒十一人,置于法,人心大快”(《开平县志》卷二十二),此事在县内及海外侨胞中产生极大影响。 chinadiaolou.com | Towers of the historical role is mainly "to avoid the bandits," "non-cattle farms this is sago can not save the woman Ruzi can not sleep, so together several or dozens of construction on the first floor" ("Kaiping County" Volume II 13) In fact, the towers [...] completed, ensure the protection of [...] their relatives and the village life and property safety, [...]played no small role, especially [...]in high school gang that robbed Chikan, searchlight towers in Eagle Village, under the cover shot with "rural mission to intercept capture Tan Chin and robbers 11 people placed in law, people big and fast "(" Kaiping County "Volume II 12), the issue of overseas Chinese in the county and a significant impact. chinadiaolou.com |
与阿 富汗农村发展 研究所和中央统计局之间签署的合作协议表明该国有一些专家,今 [...] 后可由他们对类似调查进行设计、执行和报告。 daccess-ods.un.org | Partnership agreements with the [...] Afghan Institute for Rural Development and [...]the Central Statistics Office mean that expertise [...]exists in the country to design implement and report on similar surveys in the future. daccess-ods.un.org |
由於眷屬並 非學生簽證持有者,故其無須參加 CRICOS 登記學校(CRICOS [...] 即為澳洲聯邦政府核准招收海外學生之課程與教育機構名冊。 studyinaustralia.gov.au | They are not required to attend CRICOS-registered [...] schools because dependents are not student [...]visa holders (CRICOS is the Commonwealth [...]Register of Institutions and Courses for Overseas Students. studyinaustralia.gov.au |
它很受鼓舞的是,智利愿意保障所有儿童,尤其是弱势群体儿童,例如难民 儿童、农村地区 家庭的儿童或贫困线以下家庭的儿童接受教育。 daccess-ods.un.org | It was encouraged by Chile’s readiness to guarantee access to education for all children, especially those from [...] marginalized communities, such as refugee children and children whose [...] families live in rural areas or below [...]the poverty line. daccess-ods.un.org |
在同一时 [...] 期,另一个针对幼儿园的消除绝对贫穷次级方 案 眷 顾了 511 名贫困家庭的儿童, 为这些不能正常上学的儿童提供免费午餐、交通、身体检查、学习用品和确保孩 [...]子在学的方案(“accompagnement scolaire”)。 daccess-ods.un.org | During the same period, another subprogramme of [...] the Eradication of Absolute Poverty, which [...] is a pre-primary school project, had [...]been caring for 511 children from poor families [...]who could not attend classes regularly, with free lunches, transportation, medical examinations, school materials and a programme to ensure that children are in school (“accompagnement scolaire”). daccess-ods.un.org |
其他与会者强调的重点是:提高该地区 [...] 各国传播现有科技研究成果的能力,尤其是为 农 村 社 区 挖掘、处理和供应水的问题。 unesdoc.unesco.org | Other participants laid stress on enhancing the capabilities of countries of the region to disseminate the results of existing [...] scientific and technical research and on the extraction, processing and delivery of [...] water, especially to rural communities. unesdoc.unesco.org |
學生簽證持有者的學齡眷屬可入讀滿足國內註冊相關要求的任何學校。 studyinaustralia.gov.au | School-aged dependents of student [...] visa holders can attend any school that meets relevant requirements for domestic registration. studyinaustralia.gov.au |
林健鋒議員剛才提到CEPA及 “粵港合作框架協議”,而我也多次提 到 CEPA是祖國對我們的眷顧, 是一份每年也會派發的禮物,每年也不 同,且每年擴大。 legco.gov.hk | Just now, Mr Jeffrey LAM mentioned CEPA and the Framework Agreement on Hong Kong/Guangdong Co-operation, and I have also repeatedly said that CEPA is a blessing from our motherland, a gift to us every year. legco.gov.hk |
雖然是陰雨天氣,許多越戰退伍老兵仍 與 眷 屬 一 起出席。 ktsf.com | Even though it was cold and wet, many Veterans still came to observe the event with their families. ktsf.com |
教科文组织主张教育领域的规划和管理工作应以更强 有力的证据为基础,而且主张尝试使用具有包容性、方便儿童的创新型教育办法,制定有效 [...] 的教育政策和法律,重点确保优质教育权、特别是 农 村 和 弱势群体的优质教育权,从而提高 质量。 unesdoc.unesco.org | UNESCO advocated for stronger evidence-based planning and management in the area of education and for improved quality through piloting innovative inclusive and child-friendly educational approaches and developing effective education [...] policies and laws, focusing on ensuring the right to quality [...] education, especially for rural and disadvantaged [...]populations. unesdoc.unesco.org |
据 报,一些军事人员的家眷和住 房也遭到袭击。 daccess-ods.un.org | Families and houses of military personnel were also reportedly attacked. daccess-ods.un.org |
事實上,香港人正把辛辛苦苦賺來的錢奉送、奉獻給其他地區,因 為他們心目中一直認為世界級的大金融機構和大經紀皆是對的,本地華 資經紀...... 任志剛先生曾親自對我說過一番話( 他當然亦可以否 認 ),他叫我不要再眷顧本 地的散戶或小經紀,他們是會被淘汰的。 legco.gov.hk | In fact, Hong Kong people are giving their hard earned money away to other regions because they always think that world-class financial bodies and brokers are correct, and local Chinese brokers …… Mr Joseph YAM personally told me (he can certainly deny it) that I should no longer take good care of local retail investors or small brokers for they would be eliminated. legco.gov.hk |
把疾病分为传染和非传染两类对联合国来说或 许很方便,但是,它的最终结果是有一类疾病得到所 有关注、所有双边资金和所有行动的 眷 顾 , 另一类疾 病却无人理睬,任其发展。 daccess-ods.un.org | While splitting diseases into communicable and non-communicable categories may be convenient for the United Nations, it has ultimately resulted in one group receiving all the attention, all the bilateral funding and all the action, while the other has been left to flounder unassisted. daccess-ods.un.org |
针对一位代表提出的一个关注问题,主任向理事会通报说,统计所 已明确告诫学员,在参加亚太统计所培训班时,不要携带 家 眷。 daccess-ods.un.org | Referring to a concern raised by one representative, the Director informed the Council that the Institute had clearly advised participants to refrain from bringing family members along with them to SIAP training courses. daccess-ods.un.org |
为促进妇女的人权,各位部长表示决心在国家、区域和国际各级采取合理 措施,提高妇女的生活质量,实现两性平等,并增强妇女权能,同时还铭记妇 女的内在潜力,采取的方法除其他外包括,通过合理的社会经济战略和方案, [...] 向所有妇女,特别是残疾妇女和农村 妇 女 提供政府服务,包括保健、教育和司 [...]法服务,并增强家庭福祉。 daccess-ods.un.org | The Ministers in order to promote the human rights of women expressed their resolve to take appropriate measures at the national, regional and international levels to improve the quality of life and achieve gender equality and empowerment of women, bearing in mind the inherent potential of women, through inter alia adopting proper socio- economic strategies and programmes and provisions of government services to all [...] women particularly women with disabilities [...] and women in rural areas, including [...]access to health, education and justice [...]services and strengthening family well-being. daccess-ods.un.org |
本国与东道国都应认识到,移徙者协 会 眷 恋 故 乡,了解当地实际情况 和需求,长期支持和尊重当地传统价值观,因而可以为当地社会的发 展做出多重贡献。 daccess-ods.un.org | Home and host countries should recognize that migrant associations can make multiple contributions to the development of local communities, on account of migrant associations’ solidarity with their homeland, knowledge of local realities and needs, long-term commitment and respect of local and traditional values. daccess-ods.un.org |
我相信我們中間不少的信徒都有類似的經歷,就是在 遇到很大的苦處、艱難或挑戰時,在沒有人了解之時,卻 被神用祂的話語或作為來摸著我們的心,叫我們深深的感 受到祂的眷顧和 關懷,雖然環境尚無改變的跡像,但已足 夠叫我們跪下、感恩、敬拜 lordsgrace.ca | Many of us have had similar experiences in that while we were still in our plight, whether it was a financial disaster, a relational nightmare or some trouble that was too grievous to share with anyone else, God touched us with His word showing us that He was “concerned” and that He had “seen” our misery. lordsgrace.ca |
GA-101 室(电话分机:3.7182、3.7183 或 3.8751) 接待委员会是一个自筹经费的非政治性私人组织,致力于协助代表 及其眷属感到他们在纽约和周围环境中是受欢迎的。 daccess-ods.un.org | The Committee is a private self-supporting and non-political organization devoted to helping delegates and their families feel welcome in New York and the surrounding area. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。