单词 | 眷怀 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 眷怀 —yearn forSee also:眷—wife and children 怀—bosom • think of • conceive (a child) • surname Huai • harbor in one's mind 怀 n—heart n • mind n
|
由於眷屬並 非學生簽證持有者,故其無須參加 CRICOS 登記學校(CRICOS [...] 即為澳洲聯邦政府核准招收海外學生之課程與教育機構名冊。 studyinaustralia.gov.au | They are not required to attend CRICOS-registered [...] schools because dependents are not student [...]visa holders (CRICOS is the Commonwealth [...]Register of Institutions and Courses for Overseas Students. studyinaustralia.gov.au |
學生簽證持有者的學齡眷屬可入讀滿足國內註冊相關要求的任何學校。 studyinaustralia.gov.au | School-aged dependents of student [...] visa holders can attend any school that meets relevant requirements for domestic registration. studyinaustralia.gov.au |
在同一时 [...] 期,另一个针对幼儿园的消除绝对贫穷次级方 案 眷 顾了 511 名贫困家庭的儿童, 为这些不能正常上学的儿童提供免费午餐、交通、身体检查、学习用品和确保孩 [...]子在学的方案(“accompagnement scolaire”)。 daccess-ods.un.org | During the same period, another subprogramme of [...] the Eradication of Absolute Poverty, which [...] is a pre-primary school project, had [...]been caring for 511 children from poor families [...]who could not attend classes regularly, with free lunches, transportation, medical examinations, school materials and a programme to ensure that children are in school (“accompagnement scolaire”). daccess-ods.un.org |
因此,这些缔约国必须做出具体努 [...] 力,确保所提供的每一内有或被怀疑 内 有地雷的雷区信息尽可能完备,即:包括 [...] 所确定的每一雷区的名称、确切的地理位置、面积、该雷区布设的杀伤人员地雷 数量估计、清除过的地带、使雷区不再构成危险而采取的措施、销毁的杀伤人员 [...] 地雷数量、地带清除完毕的日期以及仍待清除的雷区面积。 daccess-ods.un.org | Accordingly, these State parties must make a particular effort to ensure that the [...] information they provide on each area that [...] contains mines or is suspected to contain [...]mines is as comprehensive as possible, [...]i.e. that it includes the name of each area identified, its precise geographical location, its size, the estimated quantity of anti-personnel mines emplaced in the area, the area of land released, the methods used to make the area non-hazardous, the quantity of anti-personnel mines destroyed, the date of land release and lastly the size of the area still to be cleared, if applicable. daccess-ods.un.org |
据 报,一些军事人员的家眷和住 房也遭到袭击。 daccess-ods.un.org | Families and houses of military personnel were also reportedly attacked. daccess-ods.un.org |
对女孩教育权利和家庭成员中的平等认识不足,以及对少女的健康风险 认识不足;在性别作用方面,社区长者、地方教师和政治领导人缺乏正面的领 导;在全国学校课程中,没有有关妇女权利和性别平等的教育,而却存在在学校 里进行强迫的怀孕测试或其他加强性别规范的政策;直接歧视妇女与女孩或者对 她们有极大不利影响的国家立法;造成早婚 和 怀 孕 的 经济压力;或上述各项综 合。 daccess-ods.un.org | For example, if gender norms reinforce early pregnancy, there may be lack of awareness of girls’ rights to education and equality among family members and of the health risks of pregnancy for young adolescents; lack of positive leadership by community elders, local teachers and political leaders regarding gender roles; lack of education regarding women’s rights and gender equality in national [...] school curricula, coupled [...] with forced pregnancy testing in schools or other policies that reinforce gender norms; national legislation that directly discriminates against women and girls or has a disproportionate adverse impact on them; economic pressures that contribute to early marriage and pregnancy; or a combination [...]of the above. daccess-ods.un.org |
雖然是陰雨天氣,許多越戰退伍老兵仍 與 眷 屬 一 起出席。 ktsf.com | Even though it was cold and wet, many Veterans still came to observe the event with their families. ktsf.com |
林健鋒議員剛才提到CEPA及 “粵港合作框架協議”,而我也多次提 到 CEPA是祖國對我們的眷顧, 是一份每年也會派發的禮物,每年也不 同,且每年擴大。 legco.gov.hk | Just now, Mr Jeffrey LAM mentioned CEPA and the Framework Agreement on Hong Kong/Guangdong Co-operation, and I have also repeatedly said that CEPA is a blessing from our motherland, a gift to us every year. legco.gov.hk |
事實上,香港人正把辛辛苦苦賺來的錢奉送、奉獻給其他地區,因 為他們心目中一直認為世界級的大金融機構和大經紀皆是對的,本地華 資經紀...... 任志剛先生曾親自對我說過一番話( 他當然亦可以否 認 ),他叫我不要再眷顧本 地的散戶或小經紀,他們是會被淘汰的。 legco.gov.hk | In fact, Hong Kong people are giving their hard earned money away to other regions because they always think that world-class financial bodies and brokers are correct, and local Chinese brokers …… Mr Joseph YAM personally told me (he can certainly deny it) that I should no longer take good care of local retail investors or small brokers for they would be eliminated. legco.gov.hk |
把疾病分为传染和非传染两类对联合国来说或 许很方便,但是,它的最终结果是有一类疾病得到所 有关注、所有双边资金和所有行动的 眷 顾 , 另一类疾 病却无人理睬,任其发展。 daccess-ods.un.org | While splitting diseases into communicable and non-communicable categories may be convenient for the United Nations, it has ultimately resulted in one group receiving all the attention, all the bilateral funding and all the action, while the other has been left to flounder unassisted. daccess-ods.un.org |
针对一位代表提出的一个关注问题,主任向理事会通报说,统计所 已明确告诫学员,在参加亚太统计所培训班时,不要携带 家 眷。 daccess-ods.un.org | Referring to a concern raised by one representative, the Director informed the Council that the Institute had clearly advised participants to refrain from bringing family members along with them to SIAP training courses. daccess-ods.un.org |
本国与东道国都应认识到,移徙者协 会 眷 恋 故 乡,了解当地实际情况 和需求,长期支持和尊重当地传统价值观,因而可以为当地社会的发 展做出多重贡献。 daccess-ods.un.org | Home and host countries should recognize that migrant associations can make multiple contributions to the development of local communities, on account of migrant associations’ solidarity with their homeland, knowledge of local realities and needs, long-term commitment and respect of local and traditional values. daccess-ods.un.org |
我相信我們中間不少的信徒都有類似的經歷,就是在 遇到很大的苦處、艱難或挑戰時,在沒有人了解之時,卻 被神用祂的話語或作為來摸著我們的心,叫我們深深的感 受到祂的眷顧和 關懷,雖然環境尚無改變的跡像,但已足 夠叫我們跪下、感恩、敬拜 lordsgrace.ca | Many of us have had similar experiences in that while we were still in our plight, whether it was a financial disaster, a relational nightmare or some trouble that was too grievous to share with anyone else, God touched us with His word showing us that He was “concerned” and that He had “seen” our misery. lordsgrace.ca |
GA-101 室(电话分机:3.7182、3.7183 或 3.8751) 接待委员会是一个自筹经费的非政治性私人组织,致力于协助代表 及其眷属感到他们在纽约和周围环境中是受欢迎的。 daccess-ods.un.org | The Committee is a private self-supporting and non-political organization devoted to helping delegates and their families feel welcome in New York and the surrounding area. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。