单词 | 看不过去 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 看不过去 —cannot stand by idly and watchunable put up with it any longerSee also:看不过—unable put up with it any longer • cannot stand by idly and watch 过不去—make life difficult for • unable make it through • embarrass 过去 n—past n • former n • history n 过去 adj—last adj • previous adj
|
当我为写这篇文章做研究的过程中 ,我发现了KEV Stenning的一个很酷的现代数码概念时钟叫作 “Steampunk Nixie Clock”,不妨去看一下。 iontime.ch | During my research for this article, I’ve found a really cool contemporary Nixie concept clock from Kev Stenning called “Steampunk Nixie Clock” – have a look. iontime.ch |
这种论点恰 恰导致从“技术”角度看待这 一问题,使 刚 过去不 久 的 人类苦难变得抽象空洞。 daccess-ods.un.org | It leads precisely to approach the matter from a “technical” point of [...] view, making abstraction of the human sufferings of the recent past. daccess-ods.un.org |
就我个人而言我不想看过去哪个队伍赢,因为在我看来现在他们都已经具备了更有力的前锋,或许更重要是拥有了一个更坚实的后防。 sportsbook.dafa-bet.net | Personally I can’t see past a City win, as in my [...] view they’ve got more fire power up-front and perhaps more importantly a more solid back-line. sportsbook.dafa-bet.net |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年 里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断 地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 [...] 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 [...] 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers [...] and 9 national [...] General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock [...]operation of [...]the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
例如,作出很大努力使某一地区的全部人口都能得 到供水,但是供水给大多数人口的水管和给被边缘化或被排斥群体的水管是分开 的,因而使被禁止的歧视形式继续存在 下 去 , 这一做法虽然符合不获得性标准, 但从人权角度来看不能算是良好做法。 daccess-ods.un.org | For instance, a substantial effort to extend access to water to the entire population in a given area, but which perpetuates prohibited forms of discrimination by providing separate taps for the majority population and for a marginalized or excluded group, while meeting the criterion of accessibility, cannot be considered a good practice from a human rights perspective. daccess-ods.un.org |
我们不去寻求 全面判定自然科学部门管理工作的质量,而是就部 分行动的管理(如同预算文件 C/5 所述)是否符合一些特定的标准方 面提出我们的看法。 unesdoc.unesco.org | We did not seek to form an overall judgment of the quality of management in the Natural Sciences Sector; rather, we formed an opinion on whether the management of selected actions (as described in the C/5 [...] [...] budget document) met certain specific criteria. unesdoc.unesco.org |
两大事件都必须从波兰制药产业的 过去和未来这样一个更为宽广的角 度去看。 paiz.gov.pl | Both of them must be [...] viewed in the broader context of the past and future of the industry in Poland. paiz.gov.pl |
他强调指出,目前高粮价及长期 饥饿人口数量居高不下的现实主要是 过去 三 十年里对农业重 视 不 足 造 成的,因此必 须提高官方发展援助量及各国对农业的预算投入。 fao.org | He emphasized that the present situation of high food prices and continuing high number of chronic hungry was [...] largely a result of the [...] low priority given to agriculture in the last three decades, and therefore stressed the [...]importance of increasing [...]official development assistance and the proportions of national budgets allocated to agriculture. fao.org |
我们强调指出,必须针对在此前举行的关于《行动纲领》执行情况的会议上 [...] [...] 进行的讨论和提出的建议采取后续行动,这些会议包括第三次各国双年度会议 (2008 年)、第四次各国双年度会议(2010 年)和不限成员名额政府专家会议(2011 年)以及联合国大会在过去十年 举行的关于相关主题的会议,例如,关于小武器 和轻武器非法制造、转移和流通造成的人道主义和发展负面影响(见第 [...] [...] 60/68 号 决议)以及关于通过减少和防止武装暴力来促进发展(见第 63/23 号决议和 A/64/228 号文件)的会议。 daccess-ods.un.org | We underline the need to follow up on the discussions held and recommendations made at previous meetings on the implementation of the Programme of Action, including the Third Biennial Meeting of States (2008), the Fourth Biennial Meeting of States (2010) and the Open-ended Meeting of Governmental [...] Experts (2011), and on [...] related topics taken up by the General Assembly over the past decade, such as the negative humanitarian and [...]development impact [...]of the illicit manufacture, transfer and circulation of small arms and light weapons (see resolution 60/68) and promoting development through the reduction and prevention of armed violence (see resolution 63/23 and document A/64/228). daccess-ods.un.org |
Quena,并开始一个新的,安全的生活,Mewt wo 观 看过 他 们的监护人,因为他觉得他们可 以 不 属 于 在世界上为他们均不是出生在它(有趣的是,他似乎特别关闭的皮卡丘和喵喵克隆,这可能反映对自己多么重要的模板在他的心的变化)。 zh-cn.seekcartoon.com | Quena and begin a new, safe life, [...] with Mewtwo watching over as their guardian, as he feels they cannot belong in the world as they were not born in it [...](Interestingly enough, [...]he seems particularly close to the Pikachu and Meowth clones, possibly reflecting how important their templates were in his change of heart). seekcartoon.com |
但是,不能脱离对计划结果完成情 况的适当评估去看预算 执行情况的报告。 unesdoc.unesco.org | However, such [...] reports on budgetary performance must not be looked at in isolation from a meaningful [...]assessment of the achievement of programme results. unesdoc.unesco.org |
既然议会大会符合大会第 49/426 号决定所 载的标准,他看不出有任何理由不及 时 通 过 这 项决议 草案并将其载入委员会在本届会议提交给大会的报 [...] 告之中。 daccess-ods.un.org | As PAM met the criteria set out in [...] General Assembly decision 49/426, he saw no reason not to adopt the [...]draft resolution in time for it [...]to be included in the Committee’s report to the General Assembly at the current session. daccess-ods.un.org |
其中最为重要的是粮食价格 持续上涨并导致营养缺失;过去四年 商品价格极度波动对增长造成负面累积影 响,并威胁到来之不易的 发展成就,特别是导致在其他方面采用健全宏观经济政 策的最不发达国家出现通货膨胀;国际金融危机及其后续调整的延续性影响;以 及通过预算借款提高债务水平和降低许多最不发达国家的增长预期,使债务可持 [...] 续性遭受损害。 daccess-ods.un.org | Among the most important are the secular rise in food prices and the resulting [...] nutrition [...] scarcity; extreme volatility in commodity prices during the past four years, which has had negative cumulative effects on growth [...]and has threatened to [...]unwind hard-earned developmental successes, not least by inducing inflation in least developed countries that were otherwise following sound macroeconomic policies; lingering effects of the international financial crisis and subsequent adjustments; and undermining debt sustainability by increasing debt levels through borrowing for budgetary support, and by lowering growth prospects for many least developed countries. daccess-ods.un.org |
瑞士郑重指出:㈠贸易 法委员会比其他任何国际组织都更适合处理此类问题,㈡从瑞士建议所设想的 技术层面来看,过去没有进行过类似工作,现在也没有进行类似工作。 daccess-ods.un.org | Switzerland respectfully submits that (i) UNCITRAL is better suited than any other international organization to tackle this kind of issue and that (ii) no similar work has been or is currently being undertaken on the technical level envisaged by the Swiss proposal. daccess-ods.un.org |
我在半岛 电视台、BBC 或 CNN 晚间新闻上看到,安理会忙于应 付世界各地许多具有挑战性的冲突局势,因此我想, 或许我应该去,不只是 去寻求帮助,也要给忙于处理 世界各地那些挑战的人们带去一些好消息。 daccess-ods.un.org | As I watched the nightly news on Al-Jazeera, the BBC or CNN, and saw the Council try to manage many challenging conflict situations around the world, I thought to myself that maybe I should go, not only to ask [...] for help but to bring [...]those people dealing with these challenges around the world some good news. daccess-ods.un.org |
我们能否来看看过去三个 星期在加沙所发生的 一切,然后说以色列或哈马斯接近于全面遵守了这些 规则? daccess-ods.un.org | Can we look at what has been happening in Gaza in the past three weeks and [...] say that either Israel or Hamas has come close [...]to respecting fully these rules? daccess-ods.un.org |
當我們看整個醫療系統 時,我們不應只看私營或公營系統,而應把系統當作一個整 體 去看 ; 我 們不 是看 某一時間所出現的個別醫療事件,而是要看我們由嬰孩出生前至病人死 [...] 亡後所提供的一連串服務。 legco.gov.hk | When we look at our total health care system, not only do we look [...] at the private or public [...] system, but we look at the system in totality. We are not looking at [...]episodes of care at certain [...]time points, we are looking at the whole train of care that we provide before the person is born and after the patient dies. legco.gov.hk |
而在北京,一个儿童在成长的过程中可 能 看过 很 多 不 同 的 医生,因而每个医生所掌握的孩子的病史都十分有限。 beijing.ufh.com.cn | In Beijing, children get seen by various doctors, [...] all of whom has limited knowledge of the child’s medical history. beijing.ufh.com.cn |
相当迅速的进展。上一个双年度已经 过去不 少 时间了,现在我们正在为新的《中期战略》(2002--2007 [...] 年)的 第一个双年度努力工作,同时已开始对下一个 C/5 进行认真的思考。 unesdoc.unesco.org | The last biennium is well behind us, [...] and we are now hard at work on the first biennial tranche of the new Medium-Term Strategy [...]period (2002-2007), while at the same time already refining our thinking about the next C/5 document. unesdoc.unesco.org |
鉴于这些原因,法官将反对就过去不 为 他 们所知的投诉进行调 查。 daccess-ods.un.org | For these reasons, the judges would oppose investigations carried out [...] with regard to past complaints of which they have not been informed. daccess-ods.un.org |
发展通用、公开和简洁的语言去解决那 些 看 上 去不 能 解 决的问题表达了我们不断奉献提高产品质量和可靠性。 shainin.cn | Understanding the value in the development of a common, open and [...] accessible language capable of both [...] solving and preventing seemingly impossible problems [...]is expressive of our continued dedication [...]to the improvement of product quality and reliability. shainin.mx |
如果我们联络不到你,我们会写信请 你 去看 你 投 标排位最前 而且看房排期最早的那间房子。 birminghamhomechoice.org.uk | If we can't get hold of you, we will write to you and invite you to view the property that you have the highest bidding position for and which has the earliest viewing date. birminghamhomechoice.org.uk |
然而经验表 明,这方面取得的成果不可能 被立即感觉到,应从中、长期的角 度 去看 这 些 措施产生的影 响。 unesdoc.unesco.org | However, experience shows that results [...] in this area may not be felt immediately, and impact should be looked at from a medium/longer-term [...]perspective. unesdoc.unesco.org |
因此应谨慎考虑用预延时参 数来延时早期反射的方法,由于早期反射模型是非常复杂和 经 过 精 密 计算得出的结构,加入太多的预延时可 能会产生模糊的感觉,并可能听上去 “ 不 协 调 ”。 tcelectronic.com | Therefore the idea of delaying the Early reflections with the Pre Delay parameter should be carefully considered, and as the Early Reflection patterns are of a very complex and precisely calculated structure, adding too much Pre Delay can give you a feeling of less precision and might sound ”out of phase”. tcelectronic.com |
此外,要有相当长的一段时间申诉人 不 可能 申请到加拿大的访问签证去看他的 家人。 daccess-ods.un.org | In addition to that, for a significant lapse of time, it would be impossible for the author to apply for a visitor’s visa to Canada to visit his family. daccess-ods.un.org |
委员会的作用从本质上看不是多边税务合作作用,虽然其工作方案与基金组 织和世界银行的工作方案存在重叠是毫无疑问的 , 不过 , 经 常提出的问题是联合 国与经合组织的工作是否可能重复。 daccess-ods.un.org | While there is no question with regard to overlap of the work programme of the Committee with those of IMF and the World Bank, the role of which is not essentially one of multilateral tax cooperation, the question is often raised about possible duplication between the work done at the United Nations and OECD. daccess-ods.un.org |
与此同时,我们继续 [...] 要求达成具有约束力的内容,努力确保经济复苏不是 回到过去,不是回 到现有国际经济秩序所固有的排 斥、不平等、集中、投机和动荡的经济和金融结构。 daccess-ods.un.org | Meanwhile, we continue to ask for binding content and substance, and to [...] struggle to ensure that economic recovery is [...] not a return to the past and the economic [...]and financial structures and processes of [...]exclusion, inequality, concentration, speculation and volatility inherent to the existing international economic order. daccess-ods.un.org |
6.3 为避免利益冲突和不适当的压力,评价人员必须具备独立性,这就意味着评价 小组的成员过去不能直 接负责政策制定、政策设计或评价对象的整体管理工作, [...] 在近期也不得这样做。 uneval.org | 6.3 To avoid conflict of interest and undue pressure, evaluators [...] need to be independent, implying [...] that members of an evaluation team must not have been [...]directly responsible for the policy-setting, [...]design, or overall management of the subject of evaluation, nor expect to be in the near future. uneval.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。