单词 | 相配的人或物 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 相配的人或物 noun—match nSee also:相配的 adj—matching adj 相配 n—match n • suitability n 相配物—pet animal that suits its owner • thing that is well suited 相配人—match (couple) • persons well suited for each other
|
a) 就“除害劑”和其他相關詞 彚採用與食品法典委員會一致的定義; b) 制定最高殘餘限量和再殘餘限量名單,以食品法典委員會建議的最高殘餘限量 /再殘餘限量為骨幹,並採納食品法典委員會的食物分類方法; c) 對於沒有訂明最高殘餘限量/再殘餘限量的除害劑,除非食環署署長信納檢測 到的除害劑殘餘水平不會危害或損害 公眾健康,否則不容許輸入和售賣含有這 類除害劑的食物; d) 制定獲豁免物質名單; e) 接受增加/修訂最高殘餘限量和獲豁免物質的申請; f) 讓擬議規例與《除害劑條例》(第133章)下用於糧食 作 物的 除 害 劑註冊作 出配 合;以及 g) 擬議規例會在兩年寬限期屆滿後生效。 cfs.gov.hk | a) To define “pesticide” and other related terms in a way consistent with Codex; b) To provide a list of maximum residue limits (MRLs) and extraneous maximum residue limits (EMRLs), to adopt MRLs/EMRLs recommended by Codex as the backbone as well as the Codex’s classification of foods; c) To prohibit the import and sale of the concerned food for which no MRL/EMRL had been specified, unless DFEH was satisfied that the detected level would not be dangerous or prejudicial to health; d) To provide a list of exempted substances; e) To accept applications for adding / revising MRLs and exempted substances; f) To dovetail the proposed Regulation with the registration of pesticides for use on food crops under the PO, Cap. 133; and [...] g) To commence the proposed [...]Regulation after a two-year grace period. cfs.gov.hk |
(f) 董事會可議決,按溢價配發將予配發的股份,惟溢價須入賬列為 悉數繳足,而在有關情況下,除將用以撥充資本及根據上文(e) 分段予以運用的金額外,及就其中所載而言,董事會須將其可釐 定的股份溢價賬的進賬額及任何部份本公司未分派利潤(包括轉 入任何儲備或其他 特別賬項作為進賬的利潤)撥充資本及予以運 用,該筆款項相等於將予配發股份的 溢 價總額,並須連同根據上 文(e)分段將予運用的款項一併運用,及按照其中所載基準用於悉 數繳足向選擇股份持有人配發及 分派的適當數目的未發行股份。 asiasat.com | (f) the Board may resolve that the shares to be allotted shall be allotted at a premium provided that the premium is credited as fully paid up and in such case the Board shall in addition to the amount to be capitalised and applied pursuant to sub-paragraph (e) above, and for the purpose therein set out, capitalise and apply out of the amount standing to the credit of the share premium account or out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and [...] standing to the credit [...] of any reserve or reserves or other special account) as the Board may determine, a sum equal to the aggregate amount of the premium on the shares to be allotted and shall apply the same together with the sum to be applied pursuant to sub-paragraph (e) above and on the basis therein set out in paying up in full the appropriate number of unissued shares for allotment and distribution [...]to and amongst [...]the holders of the Elected Shares. asiasat.com |
任何乘客或動物、車輛、行李、貨物、物品或物件的擁 有 人 或 其 他人(包括其遺產代理 人),因公司或任何人員運載或保管任何動物、車輛、行李、貨物、物品或物件而向公司或人員提 出或由他人代為提出申索,則本附例中以任何方式提及或提述的任何乘客、任 何 人 或 任 何動物、 車輛、行李、貨物、物品或物件的擁 有 人 須 向 公司支付所有或任何為彌償公司或人員就上述所有 17 或任何申索所需的款項的款額,以及與 此 相 關 而 招致的任何費用、損失、損害或開支,而就對任 何人員的費用、損害、損失或開支的申索而支付的任何款項,公司須代有關的人員以信託形式持 有。 legco.gov.hk | Any passenger or person or the owner of any animal, vehicle, luggage, goods, articles or things howsoever mentioned or [...] referred to in this [...] Bylaw shall pay to the Corporation the amount of all or any sum or sums required to indemnify the Corporation or any official from and against all or any claim made by or on behalf of any passenger or owner or other person including personal representatives of the same arising out of the carriage or custody by the Corporation or any official of any animal, vehicle, luggage, goods, articles or things and any cost, loss, damage or expense incurred in connection herewith and the Corporation shall hold any [...]such sums paid in respect [...]of any such claims against any cost, damage, loss or expense of any official in trust for the official concerned. legco.gov.hk |
(d) 就股份選擇權已被正式行使的股份(「已行使選擇權股份」) 而言,有關股息(或已獲授選擇權的該部份股息)不得以股份 支付,而為了取代及支付該股息,須基於上文所釐訂的配發基 準向已正式行使前述股份選擇權的股東以入賬列為繳足的方式 配發股份,而就此而言,董事會可按其決定把本公司可供分派 溢利的任何部分或本公司儲備賬的任何部分(包括任何特別賬 戶、股份溢價賬及資本贖回資金)撥充資本並加以應用,金額 相當於 按有關基準配發的股份面值總額,有關金額將悉數用作 繳足將按有關基準配發及分發予已行使選擇權股份 承 配人的恰 當數目股份。 sisinternational.com.hk | (d) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu and in satisfaction thereof shares shall be allotted credited as fully paid to the members who have duly exercised the said share election on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Directors shall capitalise and apply out of any part of the profits [...] of the Company [...] available for distribution or any part of any of the Company’s reserve accounts (including any special account, share premium account and capital redemption reserve fund) as the Directors may determine, a sum equal to the aggregate nominal amount of the shares to be allotted on such basis and apply the same in paying up in full the appropriate number of shares for allotment and distribution [...]to and amongst [...]the allottees of the elected shares on such basis. sisinternational.com.hk |
此项决议在其定 义中的“残疾”一项中,规定了社会福利房必须符合《国家建 筑 物条 例》,其中就规定要符合第 A.120 号“残疾人无障碍”技术标准,即现在 的“残疾人和老年人无障 碍”技术标准,并将有资格申 请 相 关 福利 房 的家 庭扩展为由家庭户主及其年满 25 岁的残疾子女自己或配偶构成的家庭。 daccess-ods.un.org | The decision defines “disability” and establishes that social housing must comply with national building regulations, which include technical standard A.120: “Accessibility for persons with disabilities” (currently “Accessibility for persons with disabilities and older persons”). daccess-ods.un.org |
業界諮詢論壇與會人士稍 後會獲 告知解決方法,例如有關建議如何處理以“實際稱重"計 算 的 預 先 包裝 食 物 , 或 每 包裝 並無既定重量的預先 包裝食物(例如重量不一的雞隻),而這些食物每食用分 量 的 營 養素 含量應是相若的。 cfs.gov.hk | This included [...] the suggestion of treating prepackaged food products that were sold at a “catch-weight” status or as it came with no predetermined exact weight for each package, such as chicken, due to the variation of weight among chickens, where the nutrients should be the same per unit of serving. cfs.gov.hk |
已计划在决定 170 EX/7.8 范围内,实施以下措施:用与安全计划第一阶段安装的系统 相配的数字 设备取代老的模拟视像监视系统,并在所有场所加强该系统;加强两个场所四周 的安全照明;保护有潜在危险的建筑 物 面 墙 (在 III 号楼安装防玻璃破碎薄膜);设立限制 进入的控制区和根据会议厅内的活动性质灵活调整的控制区;改善保 安 人 员 的 工作条件;在 米奥利斯/邦万地下车库安装安全/保险装置。 unesdoc.unesco.org | The following measures have been scheduled for implementation under 170 EX/Decision 7.8: replacement of the old analog video surveillance system by digital equipment compatible with the system installed during Phase 1 of the security programme and reinforcement of the system at all sites; reinforcement of the security lighting on the perimeter of two sites; protection [...] of façades that are potentially at [...]risk (application of anti-shatter film in Building III); creation of monitored restricted-access areas and areas adaptable as needed for the operations of the conference rooms; improvement of the working conditions of the security guards; and creation of a security/safety system for the Miollis/Bonvin garages. unesdoc.unesco.org |
以人為對象的對秘密監察的授權是針對以下情況:有需 要在一段時間內持續密切監察目標 人物 , 或目 標 人物 身 處 或相當 可能身處的地方 相當可能有變,或在申請授權時仍未知道目 標人 物身處或相當可能身處的地方。 legco.gov.hk | A subject-based authorization for covert surveillance caters for situations where the subject has to be kept under close [...] observation for a [...] continuous period, or the place(s) where he is or is likely to be are likely to change, or it is not known at the time of application for authorization where the subject is or is likely to be. legco.gov.hk |
为执行安理会第 1970(2011)号决议第 9 和第 10 段,负责发放军火和军事物资 进出口许可证的白俄罗斯国家机关已采取必要措施,禁止直接或间接向阿拉伯利比 亚民众国出售或转让军火或相关物资 , 提供与军事活动有 关 的 或 与 提供、维修或使 用任何军火和相关军用物资,包括提供武装雇佣军有关的技术援助、培训、财政及 其他援助;白俄罗斯实体或个人也不 得从阿拉伯利比亚民众国采购此类物项。 daccess-ods.un.org | In implementation of paragraphs 9 and 10 of Security Council resolution 1970 (2011), the State organs of Belarus empowered to issue permits for the [...] export and import of [...] arms and military materiel have taken the necessary measures to prohibit the direct or indirect sale or transfer to the Libyan Arab Jamahiriya of arms and related materiel, technical assistance, training, and financial or other assistance related to military [...]activities or the [...]provision, maintenance or use of any arms and related materiel, including the provision of armed mercenary personnel, and the procurement of such items from the Libyan Arab Jamahiriya by Belarusian entities or individuals. daccess-ods.un.org |
於任 何工廠,任何人員不應且不允許進入該等密閉空間,直至已採取一切可行 [...] 措施消除可能存在的氣體並防止任何氣體進入,且除非(aa)主管人士已基於 彼進行的測試出具書面證明,證明該空間不存在危險氣體且適合人進入, 或(bb)工人配帶適合的呼吸 器具且縛有與繩子一 端 相 連 的安全帶,繩子的 另一端乃由站在密閉空間外的工人持握。 cre8ir.com | No personinany factory shall enter or be permitted to enter any such confined space until all practicable measures have been taken to remove any fumes which may be present and to prevent any ingress of fumes and unless either (aa) a certificate in writing has been given by a competent person, based on a test carried out by himself, thatthe space is [...] free from [...] dangerous fumes and fit for persons to enter, or (bb) the worker is wearing suitable breathing apparatus [...]and a belt securely attached [...]to a rope, the free end of which is held by a person standing outside the confined space. cre8ir.com |
(iv) 就股份選擇權已獲正式行使的股份(「選擇股份」)而言,股息 (或 獲賦 選擇權的該部分股息)不得以股份派付,而代以按上述釐定的 配發基準配發入賬列作繳足的相關類 別股份予選擇股份持有人的 方式償付,為達致此目的,董事會須自本公司未分派溢利(包括累 計溢利及認購權儲備以外的任何儲備 或 其 他特別賬的進賬項)的任 何部分(由董事會釐定),撥出款項用於繳足按有關基準向選擇股 份的持有人配發及分派適當數目的相 關 類 別股份。 mainland.com.hk | (iv) the dividend (or that part of [...] the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable in cash on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu thereof shares of the relevant class shall be allotted credited as fully paid up to the holders of the elected shares on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Board shall capitalise and apply out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserves or other special account other than the Subscription Rights Reserve) as the Board may determine, such sum as may be required to pay up in full the appropriate number of shares of the relevant class for allotment and distribution [...]to and amongst the [...]holders of the elected shares on such basis. mainland.com.hk |
(b) 加强氟氯烃基物质及设备贸易控制的技术援助方案旨在完善氟氯烃消费控 [...] 制,以便通过以下行动促成该国实现《蒙特利尔议定书》的履约目标:重新 设计消耗臭氧层物质进口许可证和配额制度,以便纳入氟氯烃及其混合物配 额以及出口控制措施;修改消耗臭氧层物质贸易的法律框架;向海关部门提 供技术援助,以完善对消耗臭氧层物质贸 易 的 控 制 ;经常并定期监测消耗臭 氧层物质进口配额制度;持续培训海 关 人 员 及 其他与消耗臭氧层物质进口程 序直接相关人员, 并向其提供有关信息。 multilateralfund.org | (b) The technical assistance programme for enhanced control of trade in HCFC-based substances and equipment, intends to improve the control of HCFC consumption to enable the country to meet the compliance targets of the Montreal Protocol through the following initiatives: redesign of the ODS import licensing and quota system in order to include quotas for HCFCs and their blends as well as export controls; modification of the legal framework for ODS trade; technical assistance to the Customs [...] department to improve the control on ODS [...] trade; frequent and regular monitoring of the ODS import quota system; and continuous training and information of Customs officers and other staff directly related to ODS import procedures. multilateralfund.org |
稅務局副局長 (技術事宜)補充,就《稅務條例》而言 , " 相 聯 者" 是指某人的配偶、親屬或子女 ,或非法律實體的合 夥人或該合夥人的配偶或子女 ,或某法團的附屬公 司。 legco.gov.hk | The Deputy Commission for Inland Revenue (Technical) (DCIR(T)) supplemented that as far [...] as the IRO was [...] concerned, an "associate" was defined as a spouse, relative or child of a person, or as a partner, or the partner's spouse or child, of a non-legal entity, or as a subsidiary [...]company of a corporation. legco.gov.hk |
六、对于任何实际发生的或预想发生 的 灭 失 或 损 坏,争议各方当 事 人 应 为检 验和清点货物相互提 供一切合理便利,且应为查询有关货物运输的记录和单证提 供机会。 daccess-ods.un.org | 6. In the case of [...] any actual or apprehended loss or damage, the parties to the dispute shall give all reasonable facilities to each other for inspecting [...]and tallying [...]the goods and shall provide access to records and documents relevant to the carriage of the goods. daccess-ods.un.org |
凡董事作出書面法定聲明,聲明某股份已根據本章程細則正式被沒收,並註明沒收時間,針對聲 稱對該股份擁有與沒收相悖的權益的 人 士 ,該聲明為其所述事實的確切憑證,而該項聲明連同經 加蓋印章的股份擁有權證明交付給股份買 家 或 承 配人 後 , 即構成有效的股份所有權,股份的新持 有人須獲解除對有關購買或配發之前所作出的一切催繳的責任,也沒有義務確定購買款項的去 向,他對股份的所有權也不會因為與股份沒收、出售,重新配 發 或 處 置程 序 相 關 或 有 關 的 任 何作 為、不作為或違規情況而受到影響。 cre.com.hk | A statutory declaration in writing by a Director that a share has been duly forfeited in pursuance of these Articles and stating the time when it was forfeited shall, as against all persons claiming to be entitled to the share adversely to the forfeiture thereof, be conclusive evidence of the facts therein stated and such declaration together with [...] a certificate of proprietorship of the [...] share under the Seal delivered to a purchaser or allottee thereof shall constitute a good title to the share and the new holder thereof shall be discharged from all calls made prior to such purchase or allotment and shall not be bound to see to the application of the purchase money nor shall his title to the share be affected by any act, omission or irregularity relating to or connected with the proceedings in reference to the forfeiture, sale, re-allotment or disposal of the share. cre.com.hk |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該 物 品 或物 體 交 予 人 員 ; 除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部 分 的 財 物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有 物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any [...] article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over [...]the same as soon [...]as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
他亦要求當局提供詳情,說明輻射測試預計須 持續進行多久、需要為此而重行調 配的人 手 及 需要測試的 食物 種類。 legco.gov.hk | He also sought details on how long radiological [...] testing was expected to continue, the [...] manpower redeployment so necessitated, and the types of food that required testing. legco.gov.hk |
他指出,許多進口食物的營養資料可由生產 商 或生 產 地提供,而營養素含量可根據香港中文大學的數據庫計算得 出,該數據庫載有多種食物配料的營 養 價值。 legco.gov.hk | He pointed out that the nutrition information of many imported [...] food could be provided [...] by the manufacturer or place of origin, while nutrient content could also be worked out using the Chinese University of Hong Kong database containing the nutrition value of a number of food ingredients. legco.gov.hk |
(b) 只要任何根據僱員股份獎勵計劃發行之股份在股息、表決及轉讓方面仍須 受計劃規定之限制約束,但在不損害有關股份之持 有 人 根 據 本章程細則第 139 條參 與於儲備資本化時所作任何分派之權利下,不得就有關股份宣派或派發任何可以現 金或實物或根據本章程細則第 145 條以配發繳足股份形式派付之股息。 equitynet.com.hk | (b) For so long as any share issued under any share incentive scheme for employees remains subject to restrictions on dividends, voting and transfer imposed thereby, but without prejudice to the entitlement [...] of the holder of such share to [...] participate in any distribution on capitalization of reserves under Article 139, no dividend whether payable in cash or in specie or by way of allotment of fully paid shares under Article 145 hereof shall be declared or paid on such share. equitynet.com.hk |
问责制的一个基本原则是,每名 管理人员或工作人员都必须有他或她 可以 支 配的相 关 资源,而且必须对利用这些 资源取得规定的成果拥有充分的权力和控制。 daccess-ods.un.org | It is a basic tenet of accountability [...] that each manager or staff member must have relevant resources at his or her disposal, and [...]must have adequate [...]authority and control over those resources to achieve the mandated results. daccess-ods.un.org |
刑事诉讼法典》界定了以下各类受害人:直接受犯罪之害的人;如犯罪导 致受害人死亡,则为受害人的配偶或 伴 侣 、四等以内直系血亲或两等以内旁系亲 属、收养的子女和(或)父母遗嘱继承人;受犯罪之害的法人;如果犯罪影响集体 利益或广泛利益,则为依法设立的基金会和协会,条件是基金会或协会的宗旨与 该等利益直接相关。 daccess-ods.un.org | The Code of Criminal Procedure defines the various categories of victims: [...] persons directly [...] affected by a crime; spouses or partners, blood relatives up to the fourth degree of consanguinity or second degree of kinship, adoptive children and/or parents’ testamentary heirs, where the crime results in the death of the victim; legal persons affected by the crime; and legally constituted foundations and associations, where the crime affects collective or widespread interests, provided that the purpose of the foundation or association has a direct bearing on those interests. daccess-ods.un.org |
但在更严苛的加工过程中,如化学气 相 沉 积 或 者 物理 气 相 沉 积 ,我们必须推荐专门为半导体工业设 计 的 T u r co n® PTFE产品或FFKM 复合物配方,例如the Isolast® Fab RangeTM。 tss.trelleborg.com | But in processes like chemical [...] vapor deposition (CVD) or physical vapor deposition (PVD), which are more challenging, we’d have to recommend Turcon® PTFE based products or our FFKM compounds specifically formulated [...]for the semiconductor industry, the Isolast® Fab RangeTM. tss.trelleborg.com |
政府當局在回應時表示,雖然當局已逐步落實博物館委員 會提出的大部分建議,但對於由公營博物館過渡至由法定博物館 管理委員會管理的博物館的建議,當局仍需仔細參詳,因為此舉 會影響公營博物館日後的運作,而且涉及多項複雜事宜,包括草 擬賦權法例、必需處理員工問題以確保現有員工平穩過渡至新架 構、藏品的分配及擁有權、重新訂定公營博物館的角色和定位, 以及公營博物館與西九文化區日後的 博 物 館 機 構M+如何 互 相配 合。 legco.gov.hk | In reply, the Administration advised that while most of CoM's recommendations had been implemented progressively, it would need to deliberate carefully the proposed migration of government-run museums to museums managed by a statutory Museums Board, in view of its implications on the future operation of public museums and the many complicated issues involved, including the drafting of the enabling legislation, handling of staff issues to ensure a stable transition of existing staff to the new institution, allocation and ownership of collections, re-alignment of roles and identities among public museums, as well as interfacing arrangements between public museums and M+, the future museum institution in the West Kowloon Cultural District. legco.gov.hk |
(x) 撥付及參與任何公司或法團的開辦及登記 及 配 售 其 股本或證券或其他 發行,尤其是(惟在不影響前述一般性的情況下)發起或參與發起任何 附屬公司或其他公司(其宗旨完全或部分與本公 司 相 似 的或 其 宗 旨包括 收購及接管全部或任何資產及負債或在任何方面旨在直接或間接提升 本公司宗旨或利益),並認購、收購及持有股份、股額或證券及擔保支 付任何該等公司發行的任何證券。 pccw.com | (x) To finance and take part in the flotation and registration of [...] any company or [...] corporation and the placing of its capital or securities or other issues and in particular but so as not to limit the generality of the foregoing to promote or join in the promotion of any subsidiary or other company having objects wholly or in part similar to those of this Company, or whose objects shall include the acquisition and the taking over of all or any of the [...]assets and liabilities [...]of or shall be in any manner calculated to advance directly or indirectly the objects or interests of the Company and to subscribe for, acquire and hold shares, stocks or securities of, and guarantee the payment of any securities issued by any such company. pccw.com |
上述所列物质,包括其他具有相似化学结 构 或相 似 生 物 作 用 的物 质 , 诊断标识物、激素 的释放因子的存在,或其他任何发现提示所检测到的物质为外源性来源,则报告为阳性检测结 果。 unesdoc.unesco.org | The presence of other substances with a similar chemical structure or similar biological effect(s), diagnostic marker(s) or releasing factors of a hormone listed above or of any other finding which indicate(s) that the substance detected is of exogenous origin, will be reported as an Adverse Analytical Finding. unesdoc.unesco.org |
在克罗地亚和执行委员会签订的协定中,2005 年附件 A 第一类(氟氯化碳)的最大 允许消费量是 65 ODP 吨,2010 年为 0 ODP 吨;对其间年份,协定没有设定确切数字,但 规定:“消耗臭氧层物质的法律(1999 年 1 月 30 日)列有条款,规定在 2006 年至 2009 [...] 年期间,作为一项特例,最多可进口 21.9 ODP 吨附件 A(第一类和第二类)和/或附件 [...] B (第二类和第三类)或含有这些物质的产品,但这些物质和/或产品得用于维 护 人 、 植 物和 /或动物的生命 ;国防、安保和消防;和科学研究安全,以及这些产品不能以对环境友好和 [...]在经济上可行的代用品取代”。 multilateralfund.org | In the agreement between Croatia and the Executive Committee, the maximum allowable consumption for Annex A, Group I (CFCs) for the year 2005 was 65 ODP tonnes, for 2010 0 ODP tonne; and for the years in between, the agreement provides no exact figure but stipulates that "The By-Law on Substances that Deplete the Ozone Layer (of 30 January 1999) includes a clause on importing on an exceptional basis between 2006 and 2009 up to 21.9 ODP tonnes of Annex A (Groups I and II) and/or Annex B (Groups II and III) or products containing [...] these substances, when [...] these substances and/or products are for preserving human, plant and/or animal life; [...]national defence, safety [...]and fire-fighting; and scientific research safety, when such products cannot be replaced by environmentally-sound and economically-viable alternatives”. multilateralfund.org |
(iv) 就股份选项被适当行使的股份(「行使选项股份」)而言,有 关股息(或获授 予选项权利的该部份股息)不得以现金支付, 而须基于如上所述决定的配发基 准向行使选项股份的持有人以 入账列为缴足方式配发有关类别的股份,而就此而言,董事会 应把其决定的任何部份本公司未分利润(包括转入任何储备或 其他特别账项、股份溢价账、资本赎回储备作为进账的利润, 但认购权储备除外)拨充资本及予以运用,该笔款项按此基准 可能须用于缴足该等向行使选项股份 的 持 有 人配 发 及 分派的有 关类别股份的适当股数。 aactechnologies.com | (iv) the dividend (or that part of [...] the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable in cash on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu thereof shares of the relevant class shall be allotted credited as fully paid up to the holders of the elected shares on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Board shall capitalise and apply out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserves or other special account, share premium account, capital redemption reserve other than the Subscription Rights Reserve) as the Board may determine, such sum as may be required to pay up in full the appropriate number of shares of the relevant class for allotment and distribution [...]to and amongst the holders [...]of the elected shares on such basis. aactechnologies.com |
与此同时,在人道主义人员和物资通行问题上,虽然联合国和伊斯兰合作组 织的需求评估报告指出,阿拉伯叙利亚共和国有 100 万人需要人道主义援助,但 过去数周就接触需要援助的人或增加 在实地的各组织人员进行的谈判没有取得 任何重大进展。 daccess-ods.un.org | Meanwhile, on the issue of humanitarian access, while the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation needs [...] assessment report identified 1 million [...] people in need of humanitarian assistance in the Syrian Arab Republic, no substantive progress has been achieved over the past weeks of negotiations on access to those in need, or in increasing the capacity of organizations on the ground. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。