单词 | 相合 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 相合 —fit withless common: conform to • be compatible with
|
(b) 鼓勵和促進跨 界別的機 構 ( 包括非政府機 構和私營機構 ) 互相 合作, 以建立社會網絡和推行社區支援計劃。 legco.gov.hk | (b) to encourage and facilitate cross-sectoral cooperation, including nongovernment organisations and private sector participation, in social networking and community support projects. legco.gov.hk |
关于民事、行政、产业和经济程序的法律》第 173 条规定,“各法院应另 一管辖范围的法院的要求、在本院管辖范围内执行所有须实施的法律程序方面, 应互相合作并提供互助”。 daccess-ods.un.org | Article 173 of the Act on Civil, Administrative, Industrial and Economic Procedure states that “the Courts shall cooperate with and assist each other in the execution of all legal procedures to be carried out within their jurisdiction at the request of a court of another jurisdiction”. daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议继续鼓励各国互 相合 作 与 协 调,依循包括《联合国海洋法公约》和其他适用文书在内的国际法,酌情开展独 立或联合行动,采取一切措施消除国家管辖区域内外的海洋生态系统遭受的影 响,同时考虑到有关生态系统的完整性(第 65/37 A 号决议,第 153 段)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly continued to encourage States to cooperate and coordinate their efforts and take, individually or jointly, all measures, in conformity with international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea and other applicable instruments, to address impacts on marine ecosystems within and beyond areas of national jurisdiction, taking into account the integrity of the ecosystems concerned (resolution 65/37 A, para. 153). daccess-ods.un.org |
鼓励有关国家的执法、移民、边境巡逻或其他相关机构 互 相合 作 ,交换资料 的同时充分尊重数据保护法等国内法,并继续促进来源国、过境国和目的地国之 [...] 间的合作,以加强调查、起诉和侦测贩运网络 daccess-ods.un.org | Encourage the law enforcement, immigration, border [...] patrol or other relevant authorities of [...]concerned States to cooperate with one another [...]by exchanging information with full respect for domestic laws, such as data protection laws, and continue to promote cooperation among countries of origin, transit and destination in order to enhance investigations, prosecutions and detection of trafficking networks daccess-ods.un.org |
此外,人居署和美洲开发银行在中美洲发起了一些联合方案,将人居署的试 验性可偿还种子资金业务催化式贷款工具与该银行大额贷款 组 合相 结 合 , 通 过以 往没有为这些城市人口提供充分服务的大型基础设施支持低收入家庭获得水和 环卫服务。 daccess-ods.un.org | In addition, UN-Habitat and the Bank initiated joint programmes in Central America, combining the catalytic lending instruments of the UN-Habitat experimental reimbursable seeding operations with the Bank’s larger loan portfolio to support access by low-income households to water and sanitation services provided through large-scale infrastructure projects that have not adequately served these urban populations in the past. daccess-ods.un.org |
采取这些步骤的方式符合相关的 几乎普遍接受的国际法律文书,包括《联合 国宪章》和 [...] 1949 年日内瓦四公约。 daccess-ods.un.org | These steps took place in a manner [...] consistent with the relevant — and almost [...]universally accepted — international legal [...]instruments including the Charter of the United Nations and the Geneva Conventions of 1949, among others. daccess-ods.un.org |
彼 等 按 照 董 事 會 所 訂 方 針 領 導 本 集 團 之 管 理 隊 伍,並 負 責 確 保設有 適當 [...] 之內部 監控制 度及 本集 團 業務 符合 相 關法 律 及規 例。 vindapaper.com | They lead the Group’s management team in accordance with the directions set by the Board and are responsible for [...] ensuring that proper internal control system is in place and the Group’s [...] business conforms to applicable laws and [...]regulations. vindapaper.com |
联合国应在实施平稳过渡措施方面做出切实努力,除其他外,在现有资源 范围内,向已毕业国家的代表提供现有的与旅行相关的福利,时限要 适 合相 关国 家的发展情况。 daccess-ods.un.org | The United Nations should make concrete efforts in the implementation of smooth transition measures by extending to a graduated country, inter alia, within existing resources, the existing travel-related benefits to delegates for a period appropriate to the development situation of the country. daccess-ods.un.org |
与地方对 口单位建立起了信任,各计划也得以顺利地执行,以 适 合相 关 国 家的国家发展计划。 unesdoc.unesco.org | Trust is built with local counterparts and programmes have been implemented smoothly to fit the National Development Plan of the related countries. unesdoc.unesco.org |
由於日間幼兒園和幼稚園的服務 對象相若,所提供的服務亦相近,有意見認為,日間幼兒園和幼稚園 在營辦方面應符合相若的規定,並根據同一條例註冊,由同一機構監 管。 legco.gov.hk | As day nurseries and kindergartens were providing similar services to a similar target group, there were views that they should be subject to similar requirements, registered under the same ordinance and monitored by one single authority. legco.gov.hk |
在妥為符合所有相關法律、規則及規例(包括但不限於指定證券交易所的規 則)且取得當中要求的所有必要同意(如有)的情況下,以法律並無禁止的 任何方式向任何人士送交摘錄自本公司年度賬目的財務報表概要以及編製形 式及所載資料符合相關法 律及規例要求的董事會報告,即視為已對該人士履 行細則第 149 條規定,惟倘任何原有權取得本公司年度財務報表及相關董事 會報告的人士向本公司提出書面通知,則可要求本公司除向其送交財務報表 概要外,另行向其送交本公司年度財務報表及相關董事會報告完整副本。 gwtd.com.hk | Subject to [...] due compliance with all applicable Statutes, rules and regulations, including, without limitation, the rules of the Designated Stock Exchange, and to obtaining all necessary consents, if any, required thereunder, the requirements of Article 149 shall be deemed satisfied in relation to any person by sending to the person in any manner not prohibited by the Statutes, summarised financial statements derived from the Company’s annual accounts and the directors’ report which shall be in the form and [...]containing the information [...]required by applicable laws and regulations, provided that any person who is otherwise entitled to the annual financial statements of the Company and the directors’ report thereon may, if he so requires by notice in writing served on the Company, demand that the Company sends to him, in addition to summarised financial statements, a complete printed copy of the Company’s annual financial statement and the directors’ report thereon. gwtd.com.hk |
关于食品添加剂通用标准中食品类别编号 11.1.2(粉状食糖、粉状葡萄糖)和食 品类别编号 [...] 12.1.1(盐)的一些食品添加剂含量是否与 符 合相 关 商 品标准的现行含量 不同11 ,荷兰代表团阐明,食品添加剂通用标准中某些食品添加剂,如粉状食糖的磷酸 [...]盐,盐的氰亚铁酸盐等食品添加剂规定合在一起,因为在食品添加剂联合专家委员会 [...] 的评价中给予这些添加剂一组每日可接受摄入量。 codexalimentarius.org | Regarding the question on whether the levels of some food additives in Food Category No.11.1.2 (Powdered sugar, powdered dextrose) and Food Category No.12.1.1 (Salt) in the [...] GSFA were different from the current [...] levels of them corresponding to relevant commodity [...]standards11 , the Delegation of the [...]Netherlands clarified that the provision of some food additives in the GSFA, such as phosphates in powdered sugar, ferrocyanides in salt, had been grouped together because they were assigned a group ADI in JECFA evaluation. codexalimentarius.org |
5.2 产品质量应符合相应产 品的质量标准要求。 greencouncil.org | 5.2 Pollutant emission of the company should be obliged to conform with pollutant emission standards nationally or locally. greencouncil.org |
建筑材料符合相关环 境标志产品标准要求 规划 设计/ 验收 4.3 住宅(住区)的建筑施工单位必须实施质量、环境管理体系,在建设时 符 合相 应 的 国家 或地方法律、法规和标准的要求。 greencouncil.org | 4.3 Construction units of the [...] residential buildings (areas) must carry out the quality and environmental management systems and comply with relevant national or local laws, regulations, and standards in the construction activities. greencouncil.org |
此外,他建议应只实施民事性惩罚,且诽谤案的民事诉讼所判的处罚 应符合相称原 则,以免对表达自由权产生长久的压抑效应。 daccess-ods.un.org | Moreover, he recommends that sanctions be of a civil nature only and that fines arising from [...] civil defamation procedures respect the [...] principle of proportionality in order not [...]to have a long-lasting and chilling effect [...]on the right to freedom of expression. daccess-ods.un.org |
UL 管路標誌用於管路相關的產品上,以表示其產品 符 合相 關 的 健康標準和管路性能標準以及管路規範。 ul.com | The UL Plumbing Mark appears on plumbing-related products and clearly identifies those products that comply with applicable health-effect and plumbing performance standards and requirements of plumbing codes. ul.com |
例如,一项经济措施对一个大型国际组织来说可能产生不了多 [...] 少影响,但对一个较小的组织而言,很可能严重影响其运行,藉此不 符 合相 称性 标准。 daccess-ods.un.org | For instance, an economic measure that might hardly affect a large international organization [...] may severely hamper the functioning of a smaller organization and for that reason not [...] meet the test of proportionality. daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 [...] 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組 織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, [...] openly and [...] thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward [...]by the Culture [...]and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
據 中 國 法 律 顧 問 告 知 , 審 批 備 案 證 [...] 明 表 明 儲 量 報 告 及 其 備 案 乃 符 合 相 關 中 國 法 規 及 規 例 的 規 定 。 cre8ir.com | As advised by the PRC legal adviser, the approved filing [...] certificates indicate the Reserved [...] Reports and its filings are complied with relevant rules and [...]regulations of the PRC. cre8ir.com |
在原材料和动物来源产品卫生防疫和动物疫病防治系统升级的背景下,关 于卫生防疫-动物疫病防治活动的第 221-XVI [...] 号法律(2007 年 10 月 19 日生效)符 合相关欧 洲标准,同时规定在农业和食品工业部下设卫生防疫-动物疫病防治与 [...]食品安全司,负责强化和实施动物来源食品安全方面的政策和战略。 daccess-ods.un.org | In the context of upgrading the system of sanitary and veterinary control of the raw material and animal origin products, the Law No. 221-XVI from 19.10.2007 on sanitaryveterinary activity was adopted which is [...] harmonised to the EU Directives in the [...] field and which provides for the creation [...]of the Sanitary-Veterinary and Food Security [...]Agency, created within the Ministry of Agriculture and Food Industry, which will be responsible for the promotion of policies and implementation of strategies in the field of animal origin food security. daccess-ods.un.org |
尽管各国在评判对国家安全的威胁方面有广泛的酌处权,但一 些法学家认为,基于国家安全的驱逐理由要 符 合相 比 适 度的条件:“有些条约禁 止国家在没有具体原因(如国家安全)时驱逐外国人。 daccess-ods.un.org | Despite the broad discretion of States in assessing [...] threats to national [...] security, some authors believe that the national security ground for expulsion may be subject to a requirement of proportionality: “Some treaties [...]require States [...]not to expel aliens, unless there are specific reasons [e.g., national security]. daccess-ods.un.org |
没有其它任何种类的 0.25 A 至 3.0 A 整流器(塑料、玻璃或金属)可以与 Vishay [...] 独特的玻璃-塑料结构所提供的 SUPERECTIFIER 特性组合相媲美。 digikey.cn | No other 0.25 A to 3.0 A rectifiers of any kind — plastic, glass, [...] or metal — can match the SUPERECTIFIER [...]combination of features that result from [...]Vishay’s unique glass-plastic construction. digikey.cn |
(d) 加紧努力审查和改革限制基本自由和有悖于国际标准的立法和法律条 款;为结束审查确定明确、有时限的目标日期;确认需要紧急审查的优先立法, [...] 包括先前已确认的条款;考虑建立一个法律改革委员会,促进加速审查现有的法 律,使它们完全符合相关的 国际人权标准 daccess-ods.un.org | (d) Accelerate efforts for the review and reform of legislation and legal provisions that limit fundamental freedoms and contravene international standards; establish clear, time-bound target dates for the conclusion of the review; identify priority legislation for urgent review, including those provisions previously identified; and consider establishing a law reform commission to facilitate the [...] accelerated review of existing laws and bring them into full [...] compliance with relevant international [...]human rights standards daccess-ods.un.org |
设备出厂前,结合相关的使 用过程,模拟生产运行做各种试 运转检验。 sms-meer.com | The manufacture of the machines and [...] equipment also includes the assembly with extensive test runs and [...] a production-related simulation of [...]the process sequences. sms-meer.com |
此外,也寻求在自由竞争市 场及符合相关法 律观的前提下,通过对本计划成果及技术的自由使用促进相关产 业创造新产品为残疾人及老年人群体提供便利。 daccess-ods.un.org | It also seeks to stimulate and promote the industry through release of knowledge and the project results for enterprises to adopt and use to create products offering solutions to those groups in a competitive market and guaranteeing compliance with the law. daccess-ods.un.org |
(四) 一旦得知销毁的数量,并考虑到以前可利用的库存量,可认定印度符 合相关协 定的要求,或其差额可能远小于目前显示的数量。 multilateralfund.org | (iv) Once quantities destroyed were known, and given the previously available stockpile, India might be found to be in compliance with the Agreement, or the discrepancies might be significantly smaller than it currently appears. multilateralfund.org |
薪 酬 與 考 核 委 員 會 對 公 司 董 事、監 事 及 高 級 管 理 人 員 所 披 露 的 薪 酬 進 [...] 行 了 仔 細 的 審 核,認 為 公 司 董 事、監 事 和 高 級 管 理 [...] 人 員 報 酬 決 策 程 序 符 合 相 關 規 定;公 司'007年 年 [...]度 報 告 中 所 披 露 的 公 司 董 事、監 事 和 高 級 管 理 人 員 [...]的 薪 酬 真 實、準 確。 zte.com.cn | The Remuneration and Evaluation Committee has conducted detailed examination of disclosed remuneration of Directors, Supervisors and senior management of the Company, and is of the view that the procedure for determining the remuneration of Directors, Supervisors [...] and senior management of the Company is in [...] compliance with relevant provisions, and [...]that the remuneration of Directors, Supervisors [...]and senior management of the Company disclosed in the 2007 annual report of the Company is true and accurate. wwwen.zte.com.cn |
因 此,论坛应是教科文组织在思考全球化和可持续发展方面开展活动的中继站,公民们在这种 场合相互认识,并决定在当地和全球共同采取的行动。 unesdoc.unesco.org | The Forum must, therefore, become a channel for UNESCO’s action relating to globalization and sustainable development, in which citizens can find an echo and the inspiration to work together at the local and international level. unesdoc.unesco.org |
报告建议,此类合同应包含规定每周最多工作多少小时、 安排适当住宿、符合相关国 家机构制定的标准以及家政工人转换雇主为另外一 个同样享有特权的雇主服务的可能性等。 daccess-ods.un.org | It was recommended that such contracts should include a maximum number of working hours per week, reference to the provision of appropriate accommodation, in line with the standard established by the national authorities, and the possibility for the domestic worker to change employer, to another employer with the same privileges. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。