单词 | 相伴 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 相伴 —accompany sb.less common: accompany each other See also:伴 v—accompany v 伴—associate • comrade
|
关于生物伦理、人权和新技术的国际会议,侧重于各种当前与科学技术迅猛发 展 相伴 的人权领域的问题。 unesdoc.unesco.org | The international conference on bioethics, human rights and new technologies focused on current issues in the field of human rights to rapid development in science and technology. unesdoc.unesco.org |
人类社会就像人体的各个部分,是相互依赖的 [...] 实体;对妇女和女孩的歧视常常与其他社会弊 病 相伴 而 生 ,是大范围社会衰落 的标志。 daccess-ods.un.org | Much like the parts of a human body, human communities are interdependent [...] entities; the discrimination against women [...] and girls often accompanies other social [...]ills and can be an indicator of wide-scale social decay. daccess-ods.un.org |
这些进步不仅能够改善视频点播的 状况,同时使得网络的拥堵和相伴而 生 的缓冲 几乎成为有限网络的普遍问题。 deloittetmt.com | These advances improve the video-ondemand proposition and can make network congestion and the resulting buffering almost a thing of the past over wired networks. deloittetmt.com |
使用标准的灰色样卡来评定样本(N) 和 相伴 织 物 的变色程度。 tfl.com | The change in colour of the specimen (N) and the accompanying textiles are [...] assessed with the standard Grey Scales. tfl.com |
与危机加剧相伴的 可 能是金融市场严重动荡以及全球避险行为急剧增加,造成发达国家整体上经济 活动萎缩,进而连带到发展中国家和经济转型国家。 daccess-ods.un.org | An escalation of the [...] crisis would likely be associated with severe turmoil [...]in financial markets and a sharp rise in global [...]risk aversion, leading to a contraction of economic activity in developed countries at large, which would spill over to developing countries and economies in transition. daccess-ods.un.org |
我还应该指出,卢旺达意识到,我们既要治疗疾 病,又要保护民众,使其免受新风险因素之害,而这 些新风险因素正是与城市化、贸易与市场全球化和不 健康生活方式逐步增多这一在如此众多的工业化国 家都可以看到的模式相伴而来的。 daccess-ods.un.org | I should also note that Rwanda is aware of the need to both treat and protect the population against the emerging risk factors that accompany urbanization, the globalization of trade and marketing and the progressive increase in unhealthy lifestyles — a pattern that can be seen in so many industrialized countries. daccess-ods.un.org |
機 遇 與 供 應 鏈 相 伴 而 存 ,從 孩 子上 學 時 在 家 填 制 訂 單 的 加 州 主 婦 ,到 剪 裁 縫 制 定 制 運 動 衣 的中國 裁 縫 。 about.van.fedex.com | Opportunity exists all along this supply chain, from the California homemaker who fills orders while her children are in school to the tailor in China who cuts and sews custom sports coats. about.van.fedex.com |
他 向大会提交的专题报告(A/66/156)所关注的是属于 不同的有神论、无神论和非有神论信仰个体之间的 宗教间沟通,因为这种沟通在消除偏见和陈规定型 [...] 观念方面发挥了重要作用,而偏见和陈规定型观念 是憎恨、恐惧、仇恨、仇视、暴力、恐怖主义 和相 伴而来的人权滥用的根源。 daccess-ods.un.org | His thematic report to the General Assembly (A/66/156) had focused on interreligious communication between individuals belonging to different theistic, atheistic and non-theistic beliefs, as such communication had an important role to play in eliminating prejudices and stereotypes, [...] which were the root causes of resentment, fear, hatred, hostility, violence, [...] terrorism and concomitant human rights abuses. daccess-ods.un.org |
因此,现在正是 [...] 借经社文权利的可诉性在国内、区域和国际层面上被日渐接受这一契机,思考与 此 相伴的 一些实际难点的大好时机。 socialrights.ca | This is therefore an appropriate time to reflect on some of the [...] practical challenges associated with a growing [...]acceptance of the justiciability of ESC [...]rights in domestic, regional and now, finally, at the international level. socialrights.ca |
这种做法的危险在于,国家建设悖论——即将治理进程设计为提供援助的机制, 以及相伴而生的各自为政和缺乏战略问题——将更加突出;当前全球金融和经济 危机情况下的备选方案不会得到探讨,越来越多的资源将被国际协调过程所消 耗,而非用于可列入国家方案的援助。 daccess-ods.un.org | The dangers of this approach are that the paradox of State-building — designing governance processes as aid-delivery mechanisms, with the accompanying fragmentation and lack of strategy — will grow more pronounced; alternatives under current conditions of global financial and economic crisis will not be explored; and an increasing number of resources will be consumed by the international coordination process rather than by country-programmable aid. daccess-ods.un.org |
在与摄影相伴的采 访中,布莱克不仅讨论了作为摄影师的自己,还解释了他怎么能把他的艺术与强大的商业意识结合起来。 ba-repsasia.com | In the accompanying interview Black discusses not only his work as a photographer, but also how he’s been able to marry a strong sense of business to his art. ba-repsasia.com |
该系列宣传资料主要介绍了如何正确照顾 猫狗、做负责任猫狗主人、相伴一生 不离不弃等。 animalsasia.org | These materials introduce how to correctly take care of cats and dogs, and encourage pet owners to be responsible and keep their pets for their whole lives. animalsasia.org |
但即使在国家对国际不法行为的责任条款关于可将个人行为归于国家 的第 8 [...] 条中,控制也不是唯一的标准,而是还有指示和指令等其他标 准 相伴 随,这些词语在一定程度上阐明了“控制”一词的来历。 daccess-ods.un.org | But even in article 8 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, which deals with the attributability of acts of private [...] persons to States, control is not the only [...] criterion, but is accompanied by others such [...]as instruction and direction, terms that [...]shed a certain light on the construction of the term “control”. daccess-ods.un.org |
将提供住房的责任转给市场,与之 相伴 的 是 这样一种观点,认为住房自有 是所有人的最 佳 选 项。 daccess-ods.un.org | The transfer of responsibility for provision of housing to the market has been accompanied by the view that homeownership was the best option for all. daccess-ods.un.org |
争端和冲突往往与贫困落后相伴随。 daccess-ods.un.org | Disputes and conflicts often go hand in hand with poverty and backwardness. daccess-ods.un.org |
令我们感到失望和悲伤的是过去传统的锡铅焊 料和相伴其应 用的成熟操作知识及数十年的使用所带来的创意,实际上要比今天一些无铅技 术的“突破”来的还要棒。 asahisolder.com | It saddens us that such conventional Tin Leaded solder together with the then matured process knowledge and innovations accompanying the use of such solder for past decades were actually better than some of today’s “breakthroughs” in Lead Free technology. asahisolder.com |
在失落的日子裡,幸好還有這兩位威靈頓好朋友 的 相伴。 4tern.com | I was lucky to have two great Wellington friends, they fed me very well with the delicious Malaysian cuisines. 4tern.com |
此外,前几届 会议已认识到监管和体制框架需要植根于国家关于增长、发展和贸易的全面战略 之中,并且需要与相伴随的 政策密切协调。 daccess-ods.un.org | In addition, the previous sessions had identified the need for RIFs to be anchored in countries’ comprehensive strategies for growth, development and trade, and for them to be closely coordinated with accompanying policies. daccess-ods.un.org |
中期的选择办法是设立由捐助方资金 和相 伴的监 督框架组成的消耗臭层物质气候融资机制。 multilateralfund.org | A medium-term option was the development of an ODS climate facility consisting of a donor-led fund and an accompanying oversight framework. multilateralfund.org |
2010年报告》记录了过去数十年在人类发展方面取得的巨大进展, 但也提出了一些严重警告:与收入增 长 相伴 的 是 主要环境指标的恶化,在世界许 多地方,尽管在卫生和教育成就方面的差距在不断缩小,但收入分配情况却进一 [...] 步恶化。 daccess-ods.un.org | The 2010 Report had documented enormous progress in human development over the past several [...] decades—but noted some critical caveats: income [...] growth has been associated with deterioration [...]in key environmental indicators, and [...]the distribution of income has worsened in much of the world, even with the narrowing of gaps in health and education achievement. daccess-ods.un.org |
如果她有,与5合作伙伴相同的 百分比(20%的总R $ 100.000,00)的,每一个合作伙伴已认购英镑的公司20.000资本。 zh-cn.iniciantenabolsa.com | If she has 5 partners, with the same percentage (20% of total R $ 100.000,00), each partner has [...] subscribed £ 20.000 capital of the company. en.iniciantenabolsa.com |
因此,我強烈反對在賦予㆗國最惠國待遇方面附加任何條件,並認為㆗國應獲得與 美國其他所有貿易夥伴相同的待遇。 legco.gov.hk | I am therefore strongly opposed to putting conditions on China's [...] MFN status, and believe that China should be treated like all other trading partners. legco.gov.hk |
国家臭氧机构将负责向选定组织提供其拥有的全部相关资料、与国家臭氧机构的活 动和合作伙伴相关的 充分资料、必要的支助/文件以确保其与相关官方机构和其他组织进 [...] 行接触;以及在独立数据收集方面提供合理支助。 multilateralfund.org | The NOU will be responsible for providing the selected organization with all relevant [...] information in possession, full information on NOU [...] activities and partners, and the necessary [...]support/documentation to ensure its [...]access to relevant official institutions and other organizations; and providing the reasonable support in independent data collection. multilateralfund.org |
我们将在联合国内部继续努力,并与经济合作与发展组织(经 [...] 合组织)/发展援助委员会(发援会)等其他相关机构合作,推动日渐多样化的发展 伙伴相互进行对话与合作。 daccess-ods.un.org | We shall pursue efforts, both in the United Nations and in collaboration with other relevant institutions, such as the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)/ Development [...] Assistance Committee (DAC), to advance dialogue and cooperation among the increasingly diverse [...] community of development partners. daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 [...] 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 [...] 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組 織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, [...]而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 [...]文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural [...] sector, professional [...] bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ [...]and ‘community-driven’ [...]principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
虽然非典型性肺炎的流行造成了活动的推迟,下述活动正在中国开展:中国将在上海 [...] 举办一次国家讲习班,汇集八个试办点的合作 伙 伴 , 相 互 交流所遇到的困难和取得的经验教 训(2003年7月);与教科文组织北京办事处共同组织一次主题为“增进上海青年移民获 [...] 得工作的机会”的会议,劳动和社会保障部和上海市政府的代表将与会(2003年7月)。 unesdoc.unesco.org | The following activities are being implemented in China: a [...] national workshop in Shanghai, China [...] bringing together the partners of the eight pilot [...]sites, in order to share difficulties [...]and lessons learnt; a conference co-organized with the UNESCO Beijing Office entitled “Promoting Young Migrants to Find Jobs in Shanghai”, with the participation of the Ministry of Labour and Social Security (MOLSS) and the Shanghai Municipal Government (July 2003). unesdoc.unesco.org |
本节上一部分第一层分析的重点是整个系统,与此不同的是,这第二层分 析的主要目的是更好地了解单个实体作为资金来源在国家一级与方案国其他发 展伙伴相比的现实意义。 daccess-ods.un.org | The main purpose of the analysis at this second level, unlike in the previous part of this section where the focus was on the system as a whole, is to [...] better understand the financial [...] relevance of individual entities in comparison with other development partners of programme countries [...]at the country level. daccess-ods.un.org |
特别代表因此将推动关键伙伴相互加 强协作,包括负责儿童与武装冲突 问题的秘书长特别代表、联合国各项基金、方案以及专门机构、人权条约机构和 [...] 机制、各国政府、区域组织、国会议员、各国关注儿童权利的独立机构、以及民 间团体、包括儿童和青年。 daccess-ods.un.org | The Special Representative will therefore promote enhanced [...] collaboration with key partners, including the [...]Special Representative of the Secretary-General [...]for children and armed conflict, United Nations funds, programmes and specialized agencies, human rights treaty bodies and mechanisms, national governments, regional organizations, parliamentarians, national independent institutions on children’s rights, and civil society, including children and young people. daccess-ods.un.org |
机密信息包括新产品 计划、业务计划、财务信息、业务流程、战略数据、商 业数据、市场营销数据、技术数据,以及与公司员工、 客户和其他业务合作伙伴相关的信息。 tenneco.com | It includes new product plans, business plans, financial information, business processes, strategic, [...] commercial, marketing and technical data, as well as [...] information about our team members, customers and other business partners. tenneco.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。