单词 | 目标旗帜 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 目标旗帜 noun —checkered flag nSee also:目标 n—objectives pl • target n • purpose n • object n • goal n • idea n 标帜—epitomize • the epitome (of) • an emblem 旗帜 n—flagship n 旗帜—ensign 目标 pl—aims pl
|
这种颜 色搭配的旗帜并不 是白俄罗斯的国家官 方 标 志。 daccess-ods.un.org | Flags of this colour combination, however, are not the official State [...] symbol of Belarus. daccess-ods.un.org |
该区域 的旗舰项目包括《加勒比地区通史》——一个为加勒比历史提供新的视角和促进文化 [...] 建设对话的六卷的著作。 unesdoc.unesco.org | Flagship projects in this area include [...] the General History of the Caribbean, a sixvolume work that presents a new perspective [...]on Caribbean history and promotes intercultural dialogue. unesdoc.unesco.org |
这个新商标抛弃了一贯的四色旗帜, 转 而采用2DMetro界面。 labbrand.com | The new logo abandoned the four colored flag and instead adopted [...] the 2D Metro designing style. labbrand.com |
在“城市,让生活更美好”的旗帜下 , 整个世博会和联合国馆都致力于采用 各种思想、经验、创新、工具、技术、专门技能和表达形式,描绘城市化世界的 积极愿景,这是世界城市运动的主要 目标 之 一。 daccess-ods.un.org | Under the banner of “Better City Better Life”, the entire Exposition and the United Nations pavilion is dedicated to ideas, experiences, innovations, tools, technologies, know-how and forms of expression that portray a positive vision of an urbanizing world, which is one of the key objectives of the World Urban Campaign. daccess-ods.un.org |
本预算项目下的经费估计数为 23 269 100 美元,主要用于地雷探测和排 雷,估计经费 10 947 000 美元(见上文第二节 H);银行费用(4 300 000 美元); 前战斗人员重返社会支助(2 154 800 美元)(见上文第二节 G);其他运费和相关 费用(1 500 000 美元);购置其他设备(1 380 700 美元);以及购置制服、旗帜 和标记(1 104 700 美元)。 daccess-ods.un.org | The estimate of $23,269,100 [...] under this budget line provides primarily for mine detection and mine-clearance services estimated at $10,947,000 (see Sect. II.H above); bank charges ($4,300,000); reinsertion support to ex-combatants ($2,154,800) (see Sect. II.G above); other freight and related charges associated ($1,500,000); acquisition of other equipment ($1,380,700); and acquisition of uniforms, flags and decals ($1,104,700). daccess-ods.un.org |
第 166 条 规定了对个人误用联合国旗帜或符 号、红十字 旗帜或符 号或类似符号、抑或其他被认可的为 保护免遭军事行动袭击而用以标示特 定物体的 符号的人的处罚。 unesdoc.unesco.org | Article 166 provides for the punishment of a [...] person who has [...] misused the United Nations flag or symbol, the Red Cross flag or symbols or similar symbols, or other recognized symbols used for marking specific objects for the purposes [...]of protection from military operations. unesdoc.unesco.org |
新闻部继续利用其旗舰电视节目,重点报道联合国议程上的各种 优先主题和问题,包括气候变化、千年发 展 目标 、 人 权、基于性别的暴力、粮食 安全。 daccess-ods.un.org | The Department [...] continued to use its flagship television programmes to highlight a wide range of priority themes and issues on the United Nations agenda, including climate change, the Millennium Development Goals, human rights, [...]gender-based violence and food security. daccess-ods.un.org |
(c) 对公共机构、国家标志或旗帜,或国家本身的声誉实行保护的形式。 daccess-ods.un.org | (c) The protection of the reputation of public bodies, [...] of State symbols or flags, or the State itself daccess-ods.un.org |
购置费用、个人保护器械和服饰、 旗帜 和 标 记 是基于标准比率和费 用。 daccess-ods.un.org | Acquisition costs, personal protection gear [...] and accoutrements, flags and decals are based on standard ratios and costs. daccess-ods.un.org |
2011 年 2 月,喀里多尼亚联盟退出了领土政府,其理由是政府未能完全执 行新喀里多尼亚关于采用双国旗,即法国国旗和卡纳克民 阵 旗帜 作 为 其 标 志的 决定。 daccess-ods.un.org | In February 2011, the Union calédonienne pulled out of the territorial Government citing the latter’s failure to fully implement [...] the decision of New Caledonia to have [...] a double flag, namely the national flag of France and that of FLNKS, as its emblem. daccess-ods.un.org |
本项下产生差异 375 700 美元的主要原因是,钱币进口减少,现金进口的银 行手续费和兑现费用所需经费减少;服饰费用减少 [...] 25%,再加上特遣队人员的部 署减少,制服、旗帜和标记所 需经费减少;基于特派团的经验,特派团间的货运 [...] 费用减少,致使其他运费和有关费用也减少;以及 2009/10 年度拨出经费购买的 [...] 娱乐设备需求减少,致使购置其他设备所需经费也减少。 daccess-ods.un.org | The main factor contributing to the variance of $375,700 under this heading is attributable to reduced requirements with respect to bank charges for cash importation and encashment fees owing [...] to the reduction the importation of mint [...] notes; uniforms, flags and decals owing [...]to a 25 per cent reduction in the cost of [...]accoutrements, combined with the reduction in the deployment of contingent personnel; other freight and related costs owing to lower cost with respect to intermission shipments based on the experience of the Mission; and the acquisition of other equipment owing to a decrease in demand for recreational equipment provision, for which provision was made in the 2009/10 period. daccess-ods.un.org |
他回顾说,自己并没有展示任何海报 、 旗帜 、 标 语 或其他宣传材料,参加活动是 他表达对过去政治压迫的见解的唯一方式。 daccess-ods.un.org | He recalls that he did not [...] display any posters, flags, banners or other propaganda [...]materials and that the only way in which [...]he expressed his opinion about past political repression was to take part in the event. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种 项 目 ) , 包 括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法 典委员会和国际植物保护公约制定有 关 标 准 ; (c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products [...] included: (a) [...] capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness [...]and response to food [...]chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
方案执行协调小组负责确保及时和全面执行联合国全球外勤支助战略,其 目标是: 促进和改善对维持和平的支助;促进和改善对建设和平、选举援助、调 解支持和冲突预防的支助;改善工作人员的安全和生活条件;加强资源管理和问 责制,同时实现更高的效率和规模经济;促进地方和区域的投资和能力;减少外 地行动对国内环境的影响。 daccess-ods.un.org | The Programme Implementation Coordination Team is responsible for ensuring the timely and comprehensive implementation of the global field support strategy for the United Nations, which is designed to expedite and improve support for peacekeeping; expedite and improve support for peacebuilding, electoral assistance, mediation support and conflict prevention; improve the safety and living conditions of staff; strengthen resource stewardship and accountability while achieving greater efficiencies and economies of scale; contribute to local and regional investment and capacity; and reduce the in-country environmental impact of field operations. daccess-ods.un.org |
由于教科文组织从过去的孤立主义发展而来,因此该组织需要拓宽和加深其对国家一 [...] 级面临的发展挑战以及基层与贫困相关问题的理解,以便将使我们的部门计划更好地与千年 发展目标和国际议程相联系。 unesdoc.unesco.org | As UNESCO emerges from its isolationist past, the Organization needs to broaden and deepen its understanding of development challenges at the country level and [...] poverty-related issues at the grass-roots level, so as to better link our sectoral [...] programmes to the MDGs and international agenda. unesdoc.unesco.org |
2007年10月30 日纪念活动的参 [...] 与者没有向主管当局请求获得组织群众活动的批准。就此,委员会注意到,提交 人和缔约国的分歧在于,该纪念活动是否构成“群众活动”,要遵守《群众活动 法》所规定的“举行群众活动的程序”,分歧还在于,《行政违法法》第 [...] 23.34 条是否禁止仅仅是参加群众活动,以及提交人是否展示 了 旗帜 或 其 他 标 志 或 宣传 材料。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Committee notes that the author and the State party disagree on whether the commemoration in question constituted a “mass event” that was subject to the “procedure for holding mass events” established by the Law on Mass Events, whether article 23.34 of the Code on Administrative Offences proscribes [...] mere participation in a mass event and whether the [...] author displayed any flags, or other symbols or propaganda [...]materials. daccess-ods.un.org |
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的军事人员参加 行动,又联系 2008 年 11 月 10 日理事会第 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授权在未建立第 1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利 旗帜通过第 1 款所述国际海域的商船上,部署 1931 年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 护所述船舶。 daccess-ods.un.org | In the context of international efforts for counter-piracy and the participation of military personnel in the operations referred to in article 4, para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), it is authorized — whereas the detachments referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 and 134 of the Unified law text on Public Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting in international waters referred to in para. 1, for the protection of the said ships. daccess-ods.un.org |
第二年的目标是清 除所有查明埋有地雷的区域并 在 目标 区 开 展环 境复原工作。 daccess-ods.un.org | In the second year, the aim is to clear all the areas identified to contain mines and carry out an environmental rehabilitation of the target area. daccess-ods.un.org |
她指出,关于被占领的叙利亚戈 兰的决议草案 A/C.4/65/L.16 案文与 1982 年以来使 [...] 用的相关决议草案的案文基本相同,同时强调该决议 草案旗帜鲜明地反对外国占领和吞并,并忆及安全理 [...]事会已宣布了以色列关于强加其法律、管辖权和行政 权的决定。 daccess-ods.un.org | Noting that the text of draft resolution A/C.4/65/L.16, on the [...] occupied Syrian Golan, was essentially the [...] same as those that had been used since [...]1982, she underscored its strong message against [...]foreign occupation and annexation and recalled that Israel’s decision to impose its laws, jurisdiction and administration had been declared by the Security Council. daccess-ods.un.org |
特别的关切是这 些船悬挂“不遵守”的旗帜。 fao.org | Of particular concern are those [...] vessels that fly flags of “non-compliance”. fao.org |
应当 继续在和平文化的旗帜下, 继续支持人口基金在国 际、区域和国家一级开展工作。 daccess-ods.un.org | UNFPA work at the international, regional and national levels should continue to be supported under the culture of peace banner. daccess-ods.un.org |
因此,会议促请拥有先进生 物技术的所有缔约国采取积极措施,促进在平等和无歧视基础上开展技术转让和 国际合作,尤其是与该领域中不那么先进的国家开展技术转让和国际合作,同时 促进《公约》的基本目标,并 确保科学技术的普及完全符合《公约》的和 平 目标 和宗旨。 daccess-ods.un.org | Therefore, the Conference urges all States Parties possessing advanced biotechnology to adopt positive measures to promote technology transfer and international cooperation on an equal and non-discriminatory basis, particularly with countries less advanced in [...] this field, while [...] promoting the basic objectives of the Convention, as well as ensuring that the promulgation of science and technology is fully consistent with the peaceful object and purpose of the Convention. daccess-ods.un.org |
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目 的 是 为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的 标 准 , 将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in [...] mine affected districts [...] with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a [...]systematic and reliable [...]mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
协调委员会还商定,这些实验性会议应该依据以下某 [...] 些关键原则:自愿参加,特别是涉及会议侧重讨论的缔约国时;各次会议的总体 目标是寻 找支助执行的合作途径;不编写任何报告,说明意见都来自哪些与会者 [...]或表明与会者的立场。 daccess-ods.un.org | The Coordinating Committee also agreed that these experimental sessions should be based on certain key principles, including: that participation would be on a voluntary basis, particularly as concerns States Parties that [...] would be the subject of a national focus; [...] that the overarching purpose of each session [...]would be to seek cooperative means [...]to support implementation; and, that there would be no report produced attributing views to any participant or revealing participants’ affiliations. daccess-ods.un.org |
实现总目标的战 略的主要要素包括:(a) 进行更加全面的评 估,填补在重大环境问题上的信息和知识空白;(b) [...] 确定并进一步发展利用适当 的综合政策措施,解决主要环境问题的根源;(c) 动员各方行动起来,更好地整 合改善环境的国际行动,特别是在区域和多边协定以及联合国全系统合作安排方 面。 daccess-ods.un.org | The main elements of the strategy for achieving [...] the overall objective include: (a) [...]filling the information and knowledge gap [...]on critical environmental issues through more comprehensive assessments; (b) identifying and further developing the use of appropriate integrated policy measures in tackling the root causes of major environmental concerns; and (c) mobilizing action for better integration of international action to improve the environment, particularly in relation to regional and multilateral agreements, as well as United Nations system-wide collaborative arrangements. daccess-ods.un.org |
委员会将需要考虑:(一) 在项目的目标已经 实现之后,有 关国家是否仍然有资格动用任何剩余的经费,同时回顾,多年期协定的供资是以业绩为依 [...] 据;(二) 如果一个国家可以继续领取经费,应该规定何种水平的监测和报告;(三) 有关执 行机构是否应该继续进行财务监督和业绩核查,如果应该,但有关机构由于行政或法律障 [...]碍而无法这样做,将产生何种后果。 multilateralfund.org | The Committee would have to consider (i) whether a country [...] continued to be eligible for any [...] remaining funds once a project had achieved its [...]targets, recalling that the funding of [...]MYAs was performance-based; (ii) if a country could continue to receive funds, what would be the required level of monitoring and reporting; and (iii) whether the implementing agency should continue to exercise financial oversight and performance verification and, if so, what would be the consequences if an agency could not do so because of administrative or legal hurdles. multilateralfund.org |
维捷布斯克区法院得出结论,提交人在一公共场所积极地参与了一场群众活 动,特别是与群众活动的其他参与者一起,在一个停车场长时间举着展开 的 旗帜 和一 个十字架,从而公开表达了自己的个人利益和其他利益。 daccess-ods.un.org | The Vitebsk District Court concluded that, by actively taking part in a mass event in a public place and, in particular, by holding unfurled flags and a cross for a long period of time on the parking lot with the other participants at the mass event, the author publicly expressed his personal and other interests. daccess-ods.un.org |
在这方面,我们欢迎葡语共同体、西非经共 体和非盟公开愿意在联合国的旗帜下 提 供必要的作 业部队,继续履行这项任务,执行葡语共同体和西非 经共体之间达成的关于几内亚比绍国防和安全部门 改革的谅解备忘录。 daccess-ods.un.org | In that context, we welcome the openness and willingness of the CPLP, ECOWAS and the AU to coordinate, under the umbrella of the United Nations, the provision of the operating units necessary for the continuation of that mission and the implementation of the memorandum of understanding between the CPLP and ECOWAS for the reform of the defence and security sectors. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。