单词 | 目不暇给 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 目不暇给 —a feast for the eyesthe eye cannot take it all in (idiom); too many good things |
不同于引渡条约要以条约为基础,驱 逐 不给另 一 国带来任何权利,而且在理论上其他任何国家不能影响驱逐 的 目 的 地。 daccess-ods.un.org | Unlike extradition, which is based on [...] treaty, expulsion gives no rights to any other State and, again in theory, such State can have no control over the alien’s destination. daccess-ods.un.org |
杭州是重要的丝绸中心,各种丝绸织物、绸缎、锦缎、绣品令 人 目不暇 接。 shangri-la.com | Hangzhou is an important silk centre, and offers a fine selection of silk textiles, satin, brocade and embroideries. shangri-la.com |
亚洲购物商城汇集了各种各样的产品,让 您 目不暇 接 ,包括服装、电子产品如电脑和MP3、鞋、包、体育用品、书籍、DVD音像产品以及其他商品。 shangri-la.com | Clothes, electronic items such as computers [...] and MP3 players, shoes, bags, sporting goods, books, DVDs and tons of others line the shelves at SM Mall. shangri-la.com |
欣賞昆士蘭最著名的一些海岸景觀,從列入世界遺產名錄的大堡礁,到純凈質樸的島嶼和雨林國家公園,保證令 您 目不暇 給。 danpacplus.hk | Capture some of Queensland¡¦s biggest coastal attractions¡V from the World Heritage-listed Great Barrier Reef to the pristine islands and rainforest national parks. danpacplus.hk |
在缓慢流淌的水道上静心冥想,沿岸 目不暇 接 的 美景尽收眼底,远离现代生活的压力,洗脱尘世间的疲乏 discoverireland.com | A slow, contemplative way to travel through a land that is rich with scenic waterways, if ever there was a way to banish the stresses and strains of modern life, this would surely be it discoverireland.com |
该组织的宗旨和目标在于:充当交流信息和经验的中央信息中心;应请求帮 助各国建立中央休闲服务机构;促进世界休闲运动的发展,从而通过合理使用闲 暇时丰富人类的精神;鼓励利用资源培养领军人物并 为 不 同 年 龄的群体发展娱乐 休闲;提供让娱乐休闲机构携手合作的媒介;与联合国及其他附属机构合作,确 保人人享有休闲的权利并有机会选择。 daccess-ods.un.org | The goals and objectives of the organization are to: serve as a central clearing house for the exchange of information and experience; aid countries to establish central recreation service agencies upon request; promote the development of a world recreation movement in order to enrich the human spirit through wholesome use of leisure; encourage the use of resources to train leaders [...] and develop recreation [...]and leisure for all ages; provide a medium through which recreation authorities may work in unity; and work with the United Nations and other affiliated organizations to ensure that everyone has a right to leisure and the opportunity to choose. daccess-ods.un.org |
末底改和里格比受够了他们的不尊重 ,从本 森 给 他 们支付在夹层袋,两个粗鲁的孩子们取笑他们,并将他们与他们的滑板,所以末底改试图击败两个粗鲁的孩子们的高分,在一个街机游戏(残破的BONEZ)在玛格丽特的咖啡厅,但输得很惨。 zh-cn.seekcartoon.com | Mordecai and Rigby [...] are fed up with the disrespect they receive, from Benson giving them their [...]payment in sandwich bags to [...]two rude kids making fun of them and knocking them over with their skateboards, so Mordecai tries to beat the two rude kids’ high scores at an arcade game (Broken Bonez) in Margaret’s coffee shop, but loses badly. en.seekcartoon.com |
在认为项目会带来消极影响的选项中,主要有环境噪音(4.5%)、对野生 动物的影响(4.5%)、对鸟类的影响(9.1%),以上选择认为 项 目给 环 境 带来 消极影响的参会人员中,100%认为项 目不 会 带来重大消极影响。 carbonresource.com | Among the feedback mentioning negative [...] impacts (noise 4.5%, impact on wild [...] animals 4.5%, impact on birds 9.1%), none thought the project had brought huge serious negative impact. carbonresource.com |
眾多不同的要求導致整個財政管理出現混亂、出現劇變, 財政司對眾多的訴求目不暇給,難以逐一“接招”。 legco.gov.hk | These many and varied demands caused confusion and drastic [...] changes in financial management, and the Financial Secretary was dazzled by all [...] these demands which found difficult to tackle. legco.gov.hk |
伎樂天 [...] 『弦光舞影』奇技之旅》不僅包含音樂表演,更配合一連 串 目不暇 給 的 高難度雜技及體操動作,展示表演者非凡的身體平衡力、靈活性和運動協調水準,必定能令這個節目成為本年度最不容錯過的娛樂表演之一。 yp.mo | SRO Concert in Macau 2013 is not just an orchestra [...] performance, but features a range of acts demonstrating the performers’ [...]extraordinary feats of balance, agility and motor coordination, making it an entertainment event not to be missed this year. yp.mo |
上海素以中国闻名遐迩的购物天堂而著称,从大型购物商场到精致独特的精品小店,一应俱全,令 您 目不暇 接。 shangri-la.com | In Shanghai, you can choose from the largest of malls to the smallest of exclusive boutiques. shangri-la.com |
(i) 注意到在实现这些目标时,创新融资机制可在协助发展中国家稳定、 可预测和自愿地调集更多发展资源方面做出积极贡献,重申这种自愿机制应该: [...] 切实有效,力求调集稳定和可预测的资源,补充而非取代传统供资来源,根据发 展中国家的优先目标支付,而且不给 这 些 国家造成过重的负担 daccess-ods.un.org | (i ) To note that, in achieving these objectives, innovative mechanisms of financing can make a positive contribution in assisting developing countries in mobilizing additional resources for development on a stable, predictable and voluntary basis, and to reiterate that such voluntary mechanisms should be effective, should aim to mobilize resources that are stable and predictable, should supplement and not be a substitute for traditional sources of financing, [...] should be disbursed in accordance with the priorities of [...] developing countries and should not unduly burden such countries daccess-ods.un.org |
五花八門的露天市集,商品種類繁多 , 目不暇 給 , 手工藝品、服飾及小飾品,價格豐儉由人。 seagate.com | Various street markets [...] are vibrant with colour and diversity, serving up craft items, clothing [...]and knick-knacks suited for all budgets. seagate.com |
正如 秘书长此前给大会 的报告(见 A/64/633 和 A/65/643)所述,当该战略得到全面执 行时,外勤支助部将实施战略规划、整合、质量控制职能,并在总部与会员国联 络;全球服务中心将执行现在由外勤支助部在总部执行 的 不 需 要 与会员国和秘书 处其他部门频繁互动的业务往来职能;各特派团将在区域服务中心支持下直接向 维和人员提供服务。 daccess-ods.un.org | As the Secretary-General has [...] previously reported to the General Assembly (see A/64/633 and A/65/643), when the strategy is fully implemented, the Department of Field Support will conduct strategic planning, integration, quality control functions and liaison with Member States at Headquarters; the Global Service Center will perform the transactional functions now carried out by the Department of Field Support at Headquarters that do not require frequent [...]interaction with Member [...]States and other Secretariat departments; and missions, supported by regional service centres, will provide services directly to peacekeeping personnel. daccess-ods.un.org |
澳大利 亚和日本一道也向大会提交了一份工作文件, 题 目是 “给不扩散 核武器条约缔约国 2010 年审议大会的一 揽子新的切实可行的核裁军和不扩散措施”(NPT/CONF. 2010/WP.9)。 daccess-ods.un.org | Together with Japan, Australia had also submitted to the Conference a working paper entitled “New package of practical nuclear disarmament and non-proliferation measures for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons” (NPT/CONF.2010/WP.9). daccess-ods.un.org |
执行委员会不妨考虑是否对“欧洲和中亚防止消耗臭氧层物质非法贸易的区域海关 合作”项目给予仅 一年的核准,供资金额为 80,500 美元,外加给捷克共和国的 10,465 美元 的支助费用,同时不影响今后核准对该项目拟定的剩余年限的供资。 multilateralfund.org | The Executive Committee may wish to consider whether to approve the project Regional customs cooperation to [...] prevent illegal trade in [...] ozone-depleting substances in the Europe and Central Asia region for one year only, at the level of funding of US $80,500 plus support costs of US $10,465 for the [...]Czech Republic, without [...]prejudice to future funding approvals for the remaining year proposed for the project. multilateralfund.org |
公园人行道两旁的桃树目不暇接, 粉红色的花朵争奇斗艳。 shangri-la.com | Walkways of the park are straddled by peach trees wrapped with blossoms in all sorts of pink hues. shangri-la.com |
2013年CES展會上出現的新科技產品令人 目不暇 接 , 究竟哪一款才是最佳? ktsf.com | CNET announces the best products at 2013 CES today. ktsf.com |
因为国际体育联合会(例如足球、板球、垒球、篮球和曲棍球)具有教育和塑造 [...] 作用,教科文组织应该与其结成联盟,以在儿童和青年中推广保健价值观,防止 吸毒和暴力行为,进行团队合作,不 歧 视 并合理使用 闲 暇 时 间。 unesdoc.unesco.org | UNESCO should develop alliances with international sports federations (e.g. football, cricket, baseball, basketball and hockey) owing to their educational and formative role, in order to promote among children and youth the [...] values of healthcare, the prevention of addiction and violence, [...] teamwork, non-discrimination and proper use of leisure time. unesdoc.unesco.org |
市场内车水马龙,各种琳琅满目的饰品、纱笼和纪念品必将令 您 目不暇 接 , 流连忘返。 shangri-la.com | These markets are a popular feature of village life where villagers bring their wares and produce for sale every week. shangri-la.com |
此类自愿性机制应行之有效,应以调集稳定而 且可以预测的资源为目标,这些资源应该补充而不是替代传统的筹资渠道,并且 应该按照发展中国家的优先事项来支付, 而 不给 发 展 中国家造成不必要的负担。 daccess-ods.un.org | Such voluntary mechanisms should be effective [...] and should aim to mobilize resources that are stable and predictable, they should supplement and not be a substitute for traditional sources of finance and should be disbursed in accordance with the priorities of developing countries and not unduly burden them. daccess-ods.un.org |
最重要的是,我们相信新浪微博在未来仍然是奢侈品品牌网络表现的关键因素,但将会感受到来自其他平台的竞争,而这些新平台会提供路 径 给不 同 的 目 标 群 体,并提供与消费者之间不同类型的互动。 labbrand.com | Most importantly, we believe that Sina Weibo will remain key to the web presence of any luxury brand but will feel the [...] competition of other networks that provide [...] access to different target segments and allow [...]for different type of interactions with customers. labbrand.com |
与会者对新的计划管理周期现采用自上而下和自下而上的互动做法表示满意,预计这 种做法会给地区办事处和全国委员会在拟定下一个计划与预算时以更多的职责,同时一致强 调指出,为编写文件 C/5 或为被视为教科文组织中主要工作组成部分的任何事项能举行的多 国磋商和地区磋商都不应由 参与计划,而应由正常计划项下的其它资源提供资金(参见附件 III 中所附磋商会议通过的决议)。 unesdoc.unesco.org | While expressing their satisfaction that the new programme management cycle now allows not only a top-down but also a bottom-up interaction which is expected to give a more important role to field offices and National Commissions in the design of the next programmes and budgets, participants unanimously stressed that cluster and [...] regional [...] consultations for the purpose of the preparation of the C/5 document or for any issue considered to be part and parcel of UNESCO’s core business shall not be funded from the Participation Programme but from other sources under the regular programme (see resolution adopted by the Consultation which [...]is attached as Annex III). unesdoc.unesco.org |
保時捷於2005年 IAA法蘭克福車展上移植了Boxster成功的概念,推出以Boxster雙人座、敞篷的車身原型打造的雙門硬頂跑車Cayman,推出後應 接 不暇 的 訂單使得保時捷在祖文豪森 (Zuffenhausen) 廠區之外,再與芬蘭Valmet Automotive合作,為Boxster與Cayman設立新的生產線。 pap.porsche.com | To put the successful concept on a broader basis, Porsche also developed a Coupé based on the open-topped, two-seater platform, that made its world debut at the 2005 IAA Frankfurt Motor Show as the Cayman. pap.porsche.com |
(2012年9月23日,上海) - 擁有逾120年歷史的瑞士時度表 (Doxa) 於上海港匯恒隆廣場秋冬FASHION [...] SHOW活動中,將2012年瑞士巴塞爾表展最新表款呈現給現場的嘉賓和媒體朋友,令一眾手錶愛好 者 目不暇 給。 doxa-in-asia.com | Doxa, a renowned Swiss watch brand devoted to [...] innovation and tradition for over 120 years, [...] proudly presented its 2012 Baselworld [...]collections in the Shanghai Grand Gateway [...]66 Plaza Autumn and Fall Fashion Show. doxa-in-asia.com |
尽管少数意见认 为国际日和活动的数量可能造成应接 不暇 的 危 险,但深信世界音像遗产日可以促进政治行动 和具体活动,使保护音像遗产的努力受到公正对待。 unesdoc.unesco.org | would lead to the generation of political actions and concrete activities that render justice to the efforts undertaken for the preservation of audiovisual heritage. unesdoc.unesco.org |
稅務局也曾審慎研究可否在內部調撥 一名首長級人員承擔總系統 經理的職務,但最後認為這個做法在運作上並不可 行,原因是所有現 職首長級人員都缺乏所需的資訊科技才 能,況且他們要全力履行 本身 的 現有職責,實在分身 不 暇 。 legco.gov.hk | IRD has also critically examined the feasibility of identifying a directorate post within the department to absorb the duties of the CSM, but has come to the view that this is not operationally feasible as all the existing directorate posts lack the requisite competence in IT, and they are also fully engaged with their existing responsibilities. legco.gov.hk |
安全理事会再次确认,为简要说明所列每个 项 目给 出 的 参考将是安理会在一 次正式会议上首次处理该项目的日期,以及安理会就该项目召开最近一次正式会 [...] 议的日期。 daccess-ods.un.org | The Security Council reconfirms that references [...] given for each item listed in the [...]summary statement will be the dates when the [...]item was first taken up by the Council at a formal meeting and the most recent formal meeting of the Council held on that item. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。