单词 | 目不忍见 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 目不忍见 —lit. the eye cannot bear see it (idiom); a scene too pitiful |
委员会特别建议,新制 定的旨在促进讲道德、负责任和积极的公民意识的国家教育课程还须致力于消除 不容忍和社会偏见。 daccess-ods.un.org | In particular, it recommends that the courses under the new national curriculum, aimed at supporting the [...] development of ethical, responsible and active citizenship, also attend to the [...] elimination of intolerance and social prejudices. daccess-ods.un.org |
通过全体会议、专题会议和研讨会,与会者探讨了以下问题:建立基于尊 [...] 重人权和多样性的包容性社会的需要;旨在打 击 不 容 忍 和 偏 见 的 民 间社会倡议; 为儿童和青少年开发工具帮助他们熟悉适应越来越复杂的、多文化的世界;全球 [...] 化对人们的归属感和身份认同的影响;通过教育赋予妇女能力;宗教领袖在促进 [...]和平与发展过程中的作用;媒体对于人们如何看待其他文化的影响。 daccess-ods.un.org | Through plenaries, thematic sessions and workshops, participants explored issues such as the need to create inclusive societies founded on respect for human rights and [...] diversity; civil society initiatives [...] aimed at combating intolerance and prejudice; tools [...]for children and young people to [...]help them navigate an increasingly complex and multicultural world; the influence of globalization on people’s sense of belonging and identity; the empowerment of women through education; the role of religious leaders in promoting peace and development and the impact of media on perceptions of other cultures. daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议决定在大会第六十七届会议题为“消除种族主义、种 族歧视、仇外心理和相关不容忍行为 ”的 项 目 下 审 议委员会第七十八和七十九 届会议报告以及第八十和八十一届会议报告、秘书长关于委员会财务状况的报 告以及秘书长关于《公约》现况的报告(第 65/200 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly decided to consider, at its sixtyseventh session, under the item entitled “Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance”, the reports of the Committee on its seventyeighth and seventy-ninth and its eightieth and eighty-first sessions, the report of the Secretary-General on the financial situation of the Committee and the report of the Secretary-General on the status of the Convention (resolution 65/200). daccess-ods.un.org |
他请委员会特别就下列方面提出前瞻性 意 见 : 不 同 计 划的主要优先事项和次优先事项;它们与 《中期战略》的战略目标的 相互关系;如何加强跨学科和跨部门的工作方法;把非洲、最不发达国 家、妇女和青年的需要贯穿于各项工作之中。 unesdoc.unesco.org | He invited the Commission to [...] provide future-oriented indications in particular regarding the principal and other priorities of the different programmes, their interrelationship with the strategic objectives of the Medium-Term [...]Strategy, the ways [...]and means of ensuring enhanced transdisciplinarity and intersectorality, the mainstreaming of needs of Africa, the least developed countries, women and youth. unesdoc.unesco.org |
深信对文化、族裔、宗教和语言多样性的尊重以及各文明之间及其内部的对 话,对世界上不同文化和民族的个人和人民之间的和平、谅解和友谊至关重要, [...] 而对属于不同文化、宗教和信仰的人表现出的文化 偏 见 、 不 容 忍 和 仇 外心理则导 致分化并破坏社会和谐,造成全世界各民族和各国间的仇恨和暴力 daccess-ods.un.org | Convinced that respect for cultural, ethnic, religious and linguistic diversity, as well as dialogue among and within civilizations, is essential for peace, understanding and friendship among individuals and people of the different cultures and nations of [...] the world, while manifestations of [...] cultural prejudice, intolerance and xenophobia [...]towards people belonging to different cultures, [...]religions and beliefs give rise to polarization and disturb social cohesion, generating hatred and violence among peoples and nations throughout the world daccess-ods.un.org |
如果没有更大的战略背景,真的存在 “只见树木,不见森林”的危险。 teebweb.org | Without a larger strategic context there is a [...] real danger of ‘not seeing the forest for the trees. teebweb.org |
在长期照料方面,不论是机构还是家庭照料,均显示大量重要的人权问 题,老年人在实现其自由和人身安全权、隐私权、行动自由权、言论自由权、免 遭酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇的权利、人格完整权、适足生活水 准权和可达到的最高水准的身心健康权方面面临的挑战很 常 见 , 但 是没有得到适 当的应对。 daccess-ods.un.org | Particular challenges for the realization by older persons of the right to liberty and security of person, the right to privacy, freedom of movement, freedom of expression, freedom from torture and other cruel, inhuman and degrading treatment, the right to personal integrity, the right to an adequate standard of living and the right to the highest attainable standard of physical and mental health, among others, are common but have often not been adequately regulated. daccess-ods.un.org |
缔约国应该授予司法总监更大的权力,以便遵照《巴黎原则》,更充分地促进和 保护所有人权,或通过其他手段实现这 一 目 标 , 并考虑到《禁止酷刑和其他残 忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》对国家预防机制的要求。 daccess-ods.un.org | The State party should either provide the Chancellor of Justice with a broader mandate to more fully promote and protect all human rights or achieve that aim by some other means, in full compliance with the Paris Principles, and take into account in this regard the requirements for the national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. daccess-ods.un.org |
议程项目 67“消除种族主义、种族歧视、仇外心理和相 关 不 容 忍 行 为 ”和项 目 68“ 人民自决的权利”将一并讨论,代表团也可分别发言一次。 daccess-ods.un.org | Under items 67, “Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance”, and 68, “Right of peoples to self-determination”, which are to be discussed jointly, delegations may also make two separate statements. daccess-ods.un.org |
决定在大会第六十六届会议题为“消除种族主义、种族歧视、仇外心理 和相关不容忍行为”的项目下继续审议这一重要事项。 daccess-ods.un.org | Decides to remain seized of this important matter [...] at its sixty-sixth [...] session under the item entitled “Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance”. daccess-ods.un.org |
深信对文化、族裔、宗教和语言多样性的尊重以及不同文明之间和内部的对 [...] 话是实现全球和平与谅解的关键,而对不同文化和族裔的 偏 见 、 宗 教 不 容 忍 和仇外心理的表现则造成不同人民和国家间的仇恨和暴力 daccess-ods.un.org | Convinced that respect for cultural, ethnic, religious and linguistic diversity, as well as dialogue among and within civilizations, is essential for global peace and [...] understanding, while manifestations of [...] cultural and ethnic prejudice, religious intolerance and xenophobia [...]generate hatred and violence among peoples and nations daccess-ods.un.org |
工作进程评审已经开展,采取各种举措逐渐优化秘书处的工作方法(例如, 分发行政记录给所有条约机构专家;为秘书处、条约机构专家和其它利益相关 方互动而建立的标准化通信模板;为了使条约机 构 不 断 改 进并采用良好的实践 方法,条约机构秘书之间进行常规协调并分享信息;改进文件归档和存档;为 本司新职员建立入门文件包;为新条约机构专家建立入门文件包和介绍方案), 并改进高专办各方面的工作流程,包括高专办实地考察 项 目(见 下 文 的计划与安 排)。 daccess-ods.un.org | A review of work processes was undertaken and measures taken to gradually harmonize the working methods of the Secretariat (e.g. administrative note to all treaty body experts, standardized correspondence templates for interaction between Secretariat, treaty body experts and other stakeholders, institutionalized coordination and information sharing among treaty body secretaries [...] to sustain the harmonization [...] efforts and good practices among treaty bodies, improved filing and archiving, development of an induction package for new staff in the Division, development of an induction package and orientation programme for new treaty body experts) and improved work flows in all parts the Office, including its Field Presences (see below under planning and programming). daccess-ods.un.org |
在这个前所未有的互联和实时信息流时代,媒体要充当文化和社会之间的桥梁,就必须支持作为和平文 [...] 化与可持续发展基石的原则和价值观,包括:抵制充满仇恨的宣传言论 、 不 容 忍 、 歧 视、 偏 见 和 极端主义,促 进对话和传播基于证据和调查的均衡信息。 unesdoc.unesco.org | In an era of unprecedented interconnectedness and instantaneous information flows, the media can serve as a bridge between all cultures and societies, if they espouse the principles and values underpinning the culture of peace and [...] sustainable development: the rejection [...] of hateful propaganda, intolerance, discrimination, prejudice [...]and extremism, and the promotion [...]of dialogue, as well as balanced, evidence- and research-based information. unesdoc.unesco.org |
各位部长对宗教和文化偏见、误解、 不 容 忍 以 及基于宗教、信仰或不同制 度的歧视事例表示失望,这种事例妨害所有人权和基本自由的享受,妨碍促进 [...] 和平文化。 daccess-ods.un.org | The Ministers expressed dismay [...] at instances of religious [...] and cultural prejudices, misunderstanding, intolerance and discrimination [...]on the basis of religion [...]or belief or different systems, which undermine the enjoyment of all human rights and fundamental freedoms and hinder the promotion of the culture of peace. daccess-ods.un.org |
甚至相对稳定、发 [...] 达和进步的社会也需要扪心自问,自己的社会里会否发生这类事件 , 不 容 忍 、偏 见和排 斥的种子是否会扎根并生长出一些可怕和自我毁灭的东西,社会、经济和 [...]政治制度是否有自我纠正机制来阻止和消除这种冲动。 daccess-ods.un.org | Even relatively stable, developed and progressive societies need to ask themselves whether they [...] are vulnerable to such events; [...] whether the seeds of intolerance, bigotry and exclusion [...]could take root and grow into something [...]horrific and self-destructive; and whether their social, economic and political systems have self-correcting mechanisms in place to discourage and derail such impulses. daccess-ods.un.org |
但他回顾说,应始终容忍和平表达 意见和想法,只要它们不属于 《公民及政治权利国际公约》第 19 和 20 条限制的 范围。 daccess-ods.un.org | Nonetheless, he recalls that peaceful expressions of opinions and [...] ideas should always be tolerated, as long as they do not fall under the restrictions [...]in articles [...]19 and 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights. daccess-ods.un.org |
各种 利益攸关方,包括所有宗教的领袖参与了这类对话,对话旨在促进宗教容忍和理 解,以防止偏见和不容忍激发 暴力事件。 daccess-ods.un.org | Involving various stakeholders, including religious leaders from all religions, these dialogues are aimed at promoting [...] religious tolerance and understanding in order to prevent outbreaks of [...] violence stemming from prejudice and intolerance. daccess-ods.un.org |
作为其促进对话、尊重、宽容和文化多样性的持续努力的一部分,新闻部举 办了“摆脱不容忍”系列研讨会,目 的 是审 查 不 同 形式 的 不 容 忍 , 并 讨论通过教 育和获取信息寻找解决办法。 daccess-ods.un.org | As part of its continuing efforts to promote dialogue, respect, tolerance and cultural diversity, the Department of Public [...] Information organized an “unlearning [...] intolerance” seminar series aimed at examining different manifestations of intolerance and discussing solutions through education and access to information. daccess-ods.un.org |
委员会通知大会,33 [...] C/DR.56(提案国:丹麦、芬兰、冰岛、挪威、瑞典和联合王国)根据项 目 4.2(见报告 34 段以下)已被草案提案国撤回。 unesdoc.unesco.org | The Commission informed the General Conference that 33 C/DR. 56 (submitted by Denmark, Finland, Iceland, [...] Norway, Sweden, and United Kingdom) had been withdrawn by the authors within [...] the context of item 4.2 (see paragraph 34 below). unesdoc.unesco.org |
罗马尼亚政府每年拨出专款支助族裔间 项 目 , 旨在 与 不 容忍 作斗 争,并支持族裔间关系部开展的宣传活动。 daccess-ods.un.org | The Government of Romania annually [...] allocated funds in support of [...] inter-ethnic projects aimed at combating intolerance and had supported [...]awareness-raising initiatives [...]through the Department for Inter-ethnic Relations. daccess-ods.un.org |
古巴建议德国采取必 要 措 施 , 避免丑化居住在德国的移民和族 裔 或 宗 教少数, 确保他 们 不成为种族主义、 种族歧视、 仇 外 主义和其他形式的不容 忍 的 攻 击目标, 包括禁 止 基 于 种族主义或 仇 外 思想的任何 组 织 和 宣 传 。 daccess-ods.un.org | Cuba recommended Germany take the necessary measures to avoid the stigmatization of migrants and ethnic or religious minorities living in the [...] country and to ensure [...] that they do not become the subject of racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of related intolerance, including [...]the prohibition [...]of any organization and propaganda based on racist or xenophobic ideologies. daccess-ods.un.org |
(a) 封锁的唯一目的是使平民忍受饥 饿或断绝对其生 存 不 可 或 缺的其他物 品 daccess-ods.un.org | (a) it has the sole purpose of starving the civilian population or denying it other [...] objects essential for its survival; or daccess-ods.un.org |
消除种族主义、种族歧视、仇外心理和相 关 不 容 忍 行为 项目 69. daccess-ods.un.org | Elimination of racism, racial discrimination, [...] xenophobia and related intolerance Item 69. daccess-ods.un.org |
当我们纪念和缅怀这些英雄时,我们 [...] 必须以远为坚定的决心对待这一可怕的人类悲剧, 以便从世界上铲除种族主义、仇恨、 不 容 忍 、 偏见 以及 这一悲剧在当今世界的许多其他表现形式。 daccess-ods.un.org | In our remembrance and tribute to those heroes, we must approach that terrible human tragedy with far [...] greater commitment to rid the world [...] of racism, hatred, intolerance, prejudice and the [...]many other faces it has taken to manifest itself in our world today. daccess-ods.un.org |
不过,这种灵活性不适 用 于采购实体必须取消拍卖的情形,例如按照第 53 条第(1)款(j)项[**超级链 接** ],登记参加的供应商或承包商未达到所要求的最低 数 目 ( 见 上 文第...段), 或者根据第 56 条第(5)款[**超级链接** ],采购实体由于技术原因必须终止拍卖 (见下文第**段)。 daccess-ods.un.org | This flexibility does not apply, however, in situations when the procuring entity must cancel the auction, for example under article 53(1)(j) [**hyperlink**], when any required minimum number of registered suppliers or contractors has not been reached (see paragraphs … [...] above), or when the procuring [...]entity must terminate the auction for technical grounds under article 56(5) [**hyperlink**] (see paragraphs ** below). daccess-ods.un.org |
作为其反种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象方案的一部分, [...] 人权高专办采取了多项举措,以提高认识并鼓励采取措施打击种族主义 、 不 容忍 和偏见。 daccess-ods.un.org | As part of its programme against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, OHCHR has [...] taken a number of initiatives to raise awareness and encourage measures to combat [...] discrimination, intolerance and prejudice. daccess-ods.un.org |
消除种族主义、种族歧视、仇外心理和相 关 不 容 忍 行 为[ 项目 66]: (a) 消除种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为; (b) 《德班宣言和行动纲领》的全面执行和后续行动。 daccess-ods.un.org | (b) Comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。